आज गर्मी है |
Σή---α-κάνε- ζέστ-.
Σ_____ κ____ ζ_____
Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η-
-------------------
Σήμερα κάνει ζέστη.
0
Stēn ---í-a
S___ p_____
S-ē- p-s-n-
-----------
Stēn pisína
|
आज गर्मी है
Σήμερα κάνει ζέστη.
Stēn pisína
|
क्या हम तैरने चलें? |
Π-μ- -τη- -ισίν-;
Π___ σ___ π______
Π-μ- σ-η- π-σ-ν-;
-----------------
Πάμε στην πισίνα;
0
St-----s--a
S___ p_____
S-ē- p-s-n-
-----------
Stēn pisína
|
क्या हम तैरने चलें?
Πάμε στην πισίνα;
Stēn pisína
|
क्या तुम्हारा तैरने का मन है? |
Έχε-ς δι-θ-σ---ια-κ--ύμπι;
Έ____ δ______ γ__ κ_______
Έ-ε-ς δ-ά-ε-η γ-α κ-λ-μ-ι-
--------------------------
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
0
S-me---k-n-i zés--.
S_____ k____ z_____
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
|
क्या तुम्हारा तैरने का मन है?
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
Sḗmera kánei zéstē.
|
क्या तुम्हारे पास तौलिया है? |
Έχ------τσέ-α;
Έ____ π_______
Έ-ε-ς π-τ-έ-α-
--------------
Έχεις πετσέτα;
0
Sḗm-r- -á-ei --s-ē.
S_____ k____ z_____
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
|
क्या तुम्हारे पास तौलिया है?
Έχεις πετσέτα;
Sḗmera kánei zéstē.
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है? |
Έχε-ς --γ-ό;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
Sḗme---k-n-- ----ē.
S_____ k____ z_____
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है?
Έχεις μαγιό;
Sḗmera kánei zéstē.
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं? |
Έ-----μαγι-;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
Pá-e --ēn ---ína?
P___ s___ p______
P-m- s-ē- p-s-n-?
-----------------
Páme stēn pisína?
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं?
Έχεις μαγιό;
Páme stēn pisína?
|
क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो? |
Ξέρει--κο--μ--;
Ξ_____ κ_______
Ξ-ρ-ι- κ-λ-μ-ι-
---------------
Ξέρεις κολύμπι;
0
P-m- s--n pisí-a?
P___ s___ p______
P-m- s-ē- p-s-n-?
-----------------
Páme stēn pisína?
|
क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो?
Ξέρεις κολύμπι;
Páme stēn pisína?
|
क्या तुम डुबकी लगा सकते हो? |
Ξ--ε---ν---ά-εις-κ-τ-δυ-η;
Ξ_____ ν_ κ_____ κ________
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- κ-τ-δ-σ-;
--------------------------
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
0
P-m--stē- pi-í--?
P___ s___ p______
P-m- s-ē- p-s-n-?
-----------------
Páme stēn pisína?
|
क्या तुम डुबकी लगा सकते हो?
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
Páme stēn pisína?
|
क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो? |
Ξέρ-ις ------ε-- βουτι--;
Ξ_____ ν_ κ_____ β_______
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- β-υ-ι-ς-
-------------------------
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
0
Éc--i- -i--h-sē -i- k--ýmpi?
É_____ d_______ g__ k_______
É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i-
----------------------------
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो?
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
स्नानघर कहाँ है? |
Π---εί-α- - ----ζ--ρα;
Π__ ε____ η ν_________
Π-ύ ε-ν-ι η ν-ο-ζ-ε-α-
----------------------
Πού είναι η ντουζιερα;
0
É-h-is d-áthe-ē g-- -ol--p-?
É_____ d_______ g__ k_______
É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i-
----------------------------
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
स्नानघर कहाँ है?
Πού είναι η ντουζιερα;
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है? |
Π-----ν-ι-τ- απο--τήρ--;
Π__ ε____ τ_ α__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- α-ο-υ-ή-ι-;
------------------------
Πού είναι τα αποδυτήρια;
0
É---is-d---hes---ia kol-m--?
É_____ d_______ g__ k_______
É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i-
----------------------------
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है?
Πού είναι τα αποδυτήρια;
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
तैरने का चश्मा कहाँ है? |
Πο- -ίν-- τα---α--- κ-λύ----ης;
Π__ ε____ τ_ γ_____ κ__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ι- κ-λ-μ-η-η-;
-------------------------------
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
0
Éch-is p-ts--a?
É_____ p_______
É-h-i- p-t-é-a-
---------------
Écheis petséta?
|
तैरने का चश्मा कहाँ है?
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
Écheis petséta?
|
क्या पानी गहरा है? |
Ε---ι-β-θ--το --ρό;
Ε____ β___ τ_ ν____
Ε-ν-ι β-θ- τ- ν-ρ-;
-------------------
Είναι βαθύ το νερό;
0
Éch--s pe-sé-a?
É_____ p_______
É-h-i- p-t-é-a-
---------------
Écheis petséta?
|
क्या पानी गहरा है?
Είναι βαθύ το νερό;
Écheis petséta?
|
क्या पानी साफ़-सुथरा है? |
Εί-α--καθα-ό--ο-νερ-;
Ε____ κ_____ τ_ ν____
Ε-ν-ι κ-θ-ρ- τ- ν-ρ-;
---------------------
Είναι καθαρό το νερό;
0
Éc--i- --t-é--?
É_____ p_______
É-h-i- p-t-é-a-
---------------
Écheis petséta?
|
क्या पानी साफ़-सुथरा है?
Είναι καθαρό το νερό;
Écheis petséta?
|
क्या पानी गरम है? |
Ε-να- ζε--ό-τ---ερ-;
Ε____ ζ____ τ_ ν____
Ε-ν-ι ζ-σ-ό τ- ν-ρ-;
--------------------
Είναι ζεστό το νερό;
0
Éche---mag-ó?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
क्या पानी गरम है?
Είναι ζεστό το νερό;
Écheis magió?
|
मैं ठिठुर रहा / रही हूँ |
Π--ώ--.
Π______
Π-γ-ν-.
-------
Παγώνω.
0
É-h--s --gi-?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
मैं ठिठुर रहा / रही हूँ
Παγώνω.
Écheis magió?
|
पानी बहुत ठंडा है |
Τ-----ό---ν-ι--ά-α-πο-ύ κρ--.
Τ_ ν___ ε____ π___ π___ κ____
Τ- ν-ρ- ε-ν-ι π-ρ- π-λ- κ-ύ-.
-----------------------------
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
0
É-h--- m-g--?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
पानी बहुत ठंडा है
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
Écheis magió?
|
अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी |
Β--ίν--τ-ρα -π---ο-ν-ρό.
Β_____ τ___ α__ τ_ ν____
Β-α-ν- τ-ρ- α-ό τ- ν-ρ-.
------------------------
Βγαίνω τώρα από το νερό.
0
É-he----a---?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी
Βγαίνω τώρα από το νερό.
Écheis magió?
|