वाक्यांश

hi समुच्चयबोधक अव्यय १   »   el Σύνδεσμοι 1

९४ [चौरानवे]

समुच्चयबोधक अव्यय १

समुच्चयबोधक अव्यय १

94 [ενενήντα τέσσερα]

94 [enenḗnta téssera]

Σύνδεσμοι 1

Sýndesmoi 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती Πε--μ-----μ--ρι- να -τ-μ----ε-----ροχή. Π_______ (______ ν_ σ_________ η β_____ Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-α-α-ή-ε- η β-ο-ή- --------------------------------------- Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή. 0
S--d---oi 1 S________ 1 S-n-e-m-i 1 ----------- Sýndesmoi 1
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता Π-ρ-μ-νε (μ-χ-ι) να-ετοιμασ--. Π_______ (______ ν_ ε_________ Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- ε-ο-μ-σ-ώ- ------------------------------ Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ. 0
S-----moi 1 S________ 1 S-n-e-m-i 1 ----------- Sýndesmoi 1
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता Περ--εν---μ-χ--) -α γυρ----. Π_______ (______ ν_ γ_______ Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- γ-ρ-σ-ι- ---------------------------- Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει. 0
P--ím--e-(-éc--i) n--st--a-ḗ-ei-- b-oc--. P_______ (_______ n_ s_________ ē b______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-. ----------------------------------------- Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते Π--ιμ-ν- -μέ-ρ-) -α --ε--ώσο-- -α----λ-ά μ-υ Π_______ (______ ν_ σ_________ τ_ μ_____ μ__ Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-ε-ν-σ-υ- τ- μ-λ-ι- μ-υ -------------------------------------------- Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου 0
Perí-en- -m-chr-- n--stama---e- ē broc--. P_______ (_______ n_ s_________ ē b______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-. ----------------------------------------- Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती Π-ριμ-νω-(μ-χρι-----τελε-ώ-ε- η-ταινία. Π_______ (______ ν_ τ________ η τ______ Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- τ-λ-ι-σ-ι η τ-ι-ί-. --------------------------------------- Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία. 0
Pe-----e --é----) -a--t-----s-i-- --oc--. P_______ (_______ n_ s_________ ē b______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-. ----------------------------------------- Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती Πε---έν--(μ-χ-ι) -- -ν-ψε---ρ-σ-ν-. Π_______ (______ ν_ α_____ π_______ Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- α-ά-ε- π-ά-ι-ο- ----------------------------------- Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο. 0
P-r----e--m-----) -----oi--stṓ. P_______ (_______ n_ e_________ P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ- ------------------------------- Perímene (méchri) na etoimastṓ.
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो? Πό-ε-φεύ--ις--ια-δ-α--π-ς; Π___ φ______ γ__ δ________ Π-τ- φ-ύ-ε-ς γ-α δ-α-ο-έ-; -------------------------- Πότε φεύγεις για διακοπές; 0
P--í-e-e -m--h-i- -- --oim--tṓ. P_______ (_______ n_ e_________ P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ- ------------------------------- Perímene (méchri) na etoimastṓ.
गर्मी की छुट्टियों से पहले? Πρι- -ο---λο-α--ι; Π___ τ_ κ_________ Π-ι- τ- κ-λ-κ-ί-ι- ------------------ Πριν το καλοκαίρι; 0
P----e-e (m--h--- ----t-i--s-ṓ. P_______ (_______ n_ e_________ P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ- ------------------------------- Perímene (méchri) na etoimastṓ.
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले Ναι,-π-ιν --χίσουν ο--κα-οκ------ς δ---ο---. Ν___ π___ α_______ ο_ κ___________ δ________ Ν-ι- π-ι- α-χ-σ-υ- ο- κ-λ-κ-ι-ι-έ- δ-α-ο-έ-. -------------------------------------------- Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές. 0
Pe-í-----(méc-ri- n--gyr-s--. P_______ (_______ n_ g_______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i- ----------------------------- Perímene (méchri) na gyrísei.
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो Επ-σ---ασε--- σ-επ- π-ι--μ-ε--ο ----ώ--ς. Ε_________ τ_ σ____ π___ μ___ ο χ________ Ε-ι-κ-ύ-σ- τ- σ-ε-ή π-ι- μ-ε- ο χ-ι-ώ-α-. ----------------------------------------- Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας. 0
Perí--n- (m-ch-----a --r-s--. P_______ (_______ n_ g_______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i- ----------------------------- Perímene (méchri) na gyrísei.
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो Πλύνε τα---ρι--σ----ρ---κάτ---- --ο---α-έ-ι. Π____ τ_ χ____ σ__ π___ κ______ σ__ τ_______ Π-ύ-ε τ- χ-ρ-α σ-υ π-ι- κ-τ-ε-ς σ-ο τ-α-έ-ι- -------------------------------------------- Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι. 0
P-r---n----é----- na -yrí-ei. P_______ (_______ n_ g_______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i- ----------------------------- Perímene (méchri) na gyrísei.
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो Κλε-σε----παρ-θυρο πρι---γει- έ-ω. Κ_____ τ_ π_______ π___ β____ έ___ Κ-ε-σ- τ- π-ρ-θ-ρ- π-ι- β-ε-ς έ-ω- ---------------------------------- Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω. 0
P-rimén- -mé-h--) n----e-nṓ--un--a--a-l-----u P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__ P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u --------------------------------------------- Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
तुम वापस घर कब आने वाले हो? Πό----- έρ-εις--πίτ-; Π___ θ_ έ_____ σ_____ Π-τ- θ- έ-θ-ι- σ-ί-ι- --------------------- Πότε θα έρθεις σπίτι; 0
Pe---é-ō -m----i- -a -t---ṓs-u---- ma-l-á --u P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__ P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u --------------------------------------------- Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
क्लास के बाद? Μετ- τ- μάθ--α; Μ___ τ_ μ______ Μ-τ- τ- μ-θ-μ-; --------------- Μετά το μάθημα; 0
Per--é-- (m-c-r---n- --e----ou---a -all-á-m-u P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__ P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u --------------------------------------------- Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद Ν-ι,-ότ-ν--ε-ε---ε---ο-μάθημα. Ν___ ό___ τ________ τ_ μ______ Ν-ι- ό-α- τ-λ-ι-σ-ι τ- μ-θ-μ-. ------------------------------ Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα. 0
Pe-i-én---m-------na-te--iṓ----- t-inía. P_______ (_______ n_ t________ ē t______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-. ---------------------------------------- Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका Μετά--ο--τύ---α-που---χ- δ-ν--π---ύ-ε--- --υ--ψ-- πι-. Μ___ τ_ α______ π__ ε___ δ__ μ_______ ν_ δ_______ π___ Μ-τ- τ- α-ύ-η-α π-υ ε-χ- δ-ν μ-ο-ο-σ- ν- δ-υ-έ-ε- π-α- ------------------------------------------------------ Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια. 0
P-r-mén---méc---)-na----e----- - --iní-. P_______ (_______ n_ t________ ē t______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-. ---------------------------------------- Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया Α-ο- -χα-- τη----λ--- --υ---γε-στ-ν Α-ε-ι--. Α___ έ____ τ_ δ______ τ__ π___ σ___ Α_______ Α-ο- έ-α-ε τ- δ-υ-ε-ά τ-υ π-γ- σ-η- Α-ε-ι-ή- -------------------------------------------- Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική. 0
P---m-n--(méc-r-)--a -e--i-se--ē --in-a. P_______ (_______ n_ t________ ē t______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-. ---------------------------------------- Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया Αφού -ήγ--σ-η--μ-ρι-ή---ι-ε --ούσ-ος. Α___ π___ σ__ Α______ έ____ π________ Α-ο- π-γ- σ-η Α-ε-ι-ή έ-ι-ε π-ο-σ-ο-. ------------------------------------- Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος. 0
Pe-i---ō -m-chr-)--- aná--e--pr---n-. P_______ (_______ n_ a______ p_______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- a-á-s-i p-á-i-o- ------------------------------------- Periménō (méchri) na anápsei prásino.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -