वाक्यांश

hi भूतकाल ३   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

८३ [तिरासी]

भूतकाल ३

भूतकाल ३

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Parelthontikós chrónos 3

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
टेलिफोन करना Τηλ-φ-νώ Τ_______ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
P--e--h-n-i--s-ch--nos 3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
मैंने टेलिफोन किया Μ-λ---α-στ---ηλέφ---. Μ______ σ__ τ________ Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Parelt----i-ós -hr--o--3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
मैंने पूरा समय टेलिफोन किया Ό-η -----ρ--μ--ο--α--τ--τ-λέφ-νο. Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________ Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
T-------ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
पूछना ρ---ω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
T--ep---ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
मैंने पूछा Ρ----α. Ρ______ Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
T---ph--ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
मैंने हमेशा पूछा Π-ντα -ω--ύ--. Π____ ρ_______ Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
M-lo-sa sto---l-p---o. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
सुनाना Δι----μ-ι Δ________ Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
Mi--ú-- -t--t-l--h--o. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
मैंने सुनाया Δι---θη-α. Δ_________ Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
Mi---sa-s-o-tē-éphō-o. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
मैंने पूरी कहानी सुनाई Δι--ήθη-α όλ--τ---ισ--ρί-. Δ________ ό__ τ__ ι_______ Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
Ó---------- mil--s- -to t--ép-ōno. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
सीखना δι-βάζω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
Ólē tēn -ra m--o--a--t- --l-phō--. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
मैंने सीखा Διάβαζα. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
Ó----ēn ṓ-a m-l-ús--------l-----o. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
मैंने शाम भर सीखा Δι----α-ό-- ----ράδυ. Δ______ ό__ τ_ β_____ Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
r-t-ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
काम करना δου--ύω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
rōt-ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
मैंने काम किया Δούλε-α. Δ_______ Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
rōt-ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
मैंने पूरा दिन काम किया Δ-ύλ-υα όλη-μ---. Δ______ ό__ μ____ Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
R----a. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
खाना Τ--ω Τ___ Τ-ώ- ---- Τρώω 0
R---sa. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
मैंने खाया Έφ-γ-. Έ_____ Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
Rṓtē-a. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
मैंने सारा खाना खाया Έ-αγα--λ- τ--φα-η--. Έ____ ό__ τ_ φ______ Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
P-nt- r-toú--. P____ r_______ P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -