वाक्यांश

hi भूतकाल ३   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

८३ [तिरासी]

भूतकाल ३

भूतकाल ३

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Parelthontikós chrónos 3

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
टेलिफोन करना Τηλ----ώ Τ_______ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
P--e--h-n-ikó--ch-ó--- 3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
मैंने टेलिफोन किया Μ---ύ---σ-ο -ηλέφωνο. Μ______ σ__ τ________ Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
P-relt--nt-kó--chr---- 3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
मैंने पूरा समय टेलिफोन किया Όλη-την -ρα μ------ --- τη----νο. Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________ Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
T--e--ō-ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
पूछना ρω-άω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
Tēl-phō-ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
मैंने पूछा Ρώ-ησ-. Ρ______ Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
Tēl-p---ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
मैंने हमेशा पूछा Π--------ού--. Π____ ρ_______ Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
Miloú-a-st- t---p-ōno. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
सुनाना Δ-ηγ-ύμ-ι Δ________ Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
Mi---sa ----t-lé-h-no. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
मैंने सुनाया Δι--ή--κ-. Δ_________ Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
Mi-oú---st--t-lé-h-no. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
मैंने पूरी कहानी सुनाई Διηγ-θ-κα -λη τ----στο--α. Δ________ ό__ τ__ ι_______ Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
Ól---ē--ṓra---l-ú------ -ē--phōno. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
सीखना δ---άζω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
Ól- -ēn---a--i--ú----t- t----hōno. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
मैंने सीखा Δι-βα-α. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
Ól--t-- ṓra--il--s- st--tē-éphō-o. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
मैंने शाम भर सीखा Δ--βαζα---- -- ----υ. Δ______ ό__ τ_ β_____ Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
rō-áō r____ r-t-ō ----- rōtáō
काम करना δ-----ω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
r--áō r____ r-t-ō ----- rōtáō
मैंने काम किया Δ-ύ-ε-α. Δ_______ Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
rōt-ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
मैंने पूरा दिन काम किया Δού--υα-όλ-----α. Δ______ ό__ μ____ Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
Rṓt-s-. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
खाना Τρ-ω Τ___ Τ-ώ- ---- Τρώω 0
Rṓt-sa. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
मैंने खाया Έ--γα. Έ_____ Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
R---s-. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
मैंने सारा खाना खाया Έφ--α--λο -----γητ-. Έ____ ό__ τ_ φ______ Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
P-n-a -ōt--s-. P____ r_______ P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -