वाक्यांश

hi भूतकाल ३   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

८३ [तिरासी]

भूतकाल ३

भूतकाल ३

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Parelthontikós chrónos 3

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
टेलिफोन करना Τη-εφ--ώ Τ_______ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
Pa-eltho---k-s -hró-o- 3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
मैंने टेलिफोन किया Μιλού-- -τ---η-έφωνο. Μ______ σ__ τ________ Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
P-r-l--on-i--s---ró--s 3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
मैंने पूरा समय टेलिफोन किया Όλη τη- --- ---ο-σ---το τηλ-φ-νο. Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________ Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Tēlep-ōnṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
पूछना ρωτάω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
T-le-hō-ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
मैंने पूछा Ρώ-ησα. Ρ______ Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
Tē-eph--ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
मैंने हमेशा पूछा Πά--α------σα. Π____ ρ_______ Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
M-l-úsa-sto----é----o. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
सुनाना Δι---ύ-αι Δ________ Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
M--o-s- sto --léph-n-. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
मैंने सुनाया Δ----θ--α. Δ_________ Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
M----s- st- --lép--no. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
मैंने पूरी कहानी सुनाई Διη---ηκα όλ- τ-- -σ--ρ--. Δ________ ό__ τ__ ι_______ Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
Ól--t-- ṓr- miloú-a-st--t--é-hō-o. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
सीखना δι---ζω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
Ólē---n ṓ-- m--oú-a sto--ē---hō--. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
मैंने सीखा Δ--β-ζα. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
Ó-ē---- ṓra---l-ús------tē-ép-ō-o. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
मैंने शाम भर सीखा Διάβα---ό----ο βρ---. Δ______ ό__ τ_ β_____ Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
r-táō r____ r-t-ō ----- rōtáō
काम करना δου-ε-ω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
r-t-ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
मैंने काम किया Δούλ-υ-. Δ_______ Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
rō-áō r____ r-t-ō ----- rōtáō
मैंने पूरा दिन काम किया Δο--ευα όλ--μ---. Δ______ ό__ μ____ Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
Rṓ--sa. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
खाना Τ--ω Τ___ Τ-ώ- ---- Τρώω 0
R-t-s-. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
मैंने खाया Έφ---. Έ_____ Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
R---sa. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
मैंने सारा खाना खाया Έ-αγ- ό---τ--φα--τό. Έ____ ό__ τ_ φ______ Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
Pán-a r----sa. P____ r_______ P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -