वाक्यांश

hi भूतकाल ३   »   mk Минато време 3

८३ [तिरासी]

भूतकाल ३

भूतकाल ३

83 [осумдесет и три]

83 [osoomdyesyet i tri]

Минато време 3

Minato vryemye 3

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मेसीडोनियन प्ले अधिक
टेलिफोन करना т-ле-о---а т_________ т-л-ф-н-р- ---------- телефонира 0
M--ato--r----e-3 M_____ v______ 3 M-n-t- v-y-m-e 3 ---------------- Minato vryemye 3
मैंने टेलिफोन किया Ј----е---о-----. Ј__ т___________ Ј-с т-л-ф-н-р-в- ---------------- Јас телефонирав. 0
Mi---o -r---ye-3 M_____ v______ 3 M-n-t- v-y-m-e 3 ---------------- Minato vryemye 3
मैंने पूरा समय टेलिफोन किया Ј---ц-л- вр-ме те--фо-ир--. Ј__ ц___ в____ т___________ Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в- --------------------------- Јас цело време телефонирав. 0
t---ye-on-ra t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
पूछना п--ш-ва п______ п-а-у-а ------- прашува 0
tyel-ef---ra t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
मैंने पूछा Ја- --аша-. Ј__ п______ Ј-с п-а-а-. ----------- Јас прашав. 0
t-el-efo-ira t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
मैंने हमेशा पूछा Ја- --ког-- -р----ав. Ј__ с______ п________ Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-. --------------------- Јас секогаш прашував. 0
Јas-tye-yefonira-. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
सुनाना ра--аж-ва р________ р-с-а-у-а --------- раскажува 0
Ј-s---e--efon----. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
मैंने सुनाया Јас ----ажу-ав. Ј__ р__________ Ј-с р-с-а-у-а-. --------------- Јас раскажував. 0
Ј-s -y-ly-fo----v. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
मैंने पूरी कहानी सुनाई Ј-с-ја -ас-ажав це--т-----к-зна. Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________ Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-. -------------------------------- Јас ја раскажав целата приказна. 0
Ј-----y-lo-v-y-m-e ty-l--f--i---. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
सीखना учи у__ у-и --- учи 0
Јas t--el--v---m---ty--ye--nirav. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
मैंने सीखा Јас -ч-в. Ј__ у____ Ј-с у-е-. --------- Јас учев. 0
Ј-s-t--elo --y--ye-t--l---on--av. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
मैंने शाम भर सीखा Јас у-ев -е----ечер. Ј__ у___ ц___ в_____ Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р- -------------------- Јас учев цела вечер. 0
prash-ova p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
काम करना раб--и р_____ р-б-т- ------ работи 0
p-ash-o-a p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
मैंने काम किया Ј-- -а--т-в. Ј__ р_______ Ј-с р-б-т-в- ------------ Јас работев. 0
p-----o-a p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
मैंने पूरा दिन काम किया Ја- р---т-в -е- -ен. Ј__ р______ ц__ д___ Ј-с р-б-т-в ц-л д-н- -------------------- Јас работев цел ден. 0
Јas pr-sha-. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
खाना ј-де ј___ ј-д- ---- јаде 0
Ј---pr----v. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
मैंने खाया Ј---јадев. Ј__ ј_____ Ј-с ј-д-в- ---------- Јас јадев. 0
Јa---r-s---. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
मैंने सारा खाना खाया Ј-- -о--з---в-ц--от- --дењ-. Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______ Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-. ---------------------------- Јас го изедов целото јадење. 0
Ј-- -y---gu-sh-p-as-o---v. Ј__ s_________ p__________ Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-. -------------------------- Јas syekoguash prashoovav.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -