वाक्यांश

hi भूतकाल ३   »   mk Минато време 3

८३ [तिरासी]

भूतकाल ३

भूतकाल ३

83 [осумдесет и три]

83 [osoomdyesyet i tri]

Минато време 3

Minato vryemye 3

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मेसीडोनियन प्ले अधिक
टेलिफोन करना т-леф-н--а т_________ т-л-ф-н-р- ---------- телефонира 0
Min-to---y-m---3 M_____ v______ 3 M-n-t- v-y-m-e 3 ---------------- Minato vryemye 3
मैंने टेलिफोन किया Јас ---е-он---в. Ј__ т___________ Ј-с т-л-ф-н-р-в- ---------------- Јас телефонирав. 0
Mi-at--v-----e 3 M_____ v______ 3 M-n-t- v-y-m-e 3 ---------------- Minato vryemye 3
मैंने पूरा समय टेलिफोन किया Јас -е-о -р-ме те-ефо-и-а-. Ј__ ц___ в____ т___________ Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в- --------------------------- Јас цело време телефонирав. 0
tyel-e-----a t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
पूछना пра---а п______ п-а-у-а ------- прашува 0
t-el-----ira t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
मैंने पूछा Ја---р--а-. Ј__ п______ Ј-с п-а-а-. ----------- Јас прашав. 0
t-el--f--i-a t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
मैंने हमेशा पूछा Ј----е---аш п----в--. Ј__ с______ п________ Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-. --------------------- Јас секогаш прашував. 0
Јa---ye-y-f---r--. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
सुनाना ра-к-ж--а р________ р-с-а-у-а --------- раскажува 0
Јas-tye-y-f-n-ra-. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
मैंने सुनाया Јас ра--аж-ва-. Ј__ р__________ Ј-с р-с-а-у-а-. --------------- Јас раскажував. 0
Јas tyel-ef---r-v. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
मैंने पूरी कहानी सुनाई Ј----а р----жав ц-л-та-п-и-аз-а. Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________ Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-. -------------------------------- Јас ја раскажав целата приказна. 0
Ј-----ye-o---y-my- ---ly-f--irav. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
सीखना учи у__ у-и --- учи 0
Јas t-y-l- vr-e-y- tye-y-f--i-av. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
मैंने सीखा Ј-с-у-е-. Ј__ у____ Ј-с у-е-. --------- Јас учев. 0
Јa---z-elo--ryem-- ty-ly-f-n-r--. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
मैंने शाम भर सीखा Јас-у--в цел--вече-. Ј__ у___ ц___ в_____ Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р- -------------------- Јас учев цела вечер. 0
prash---a p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
काम करना р-б-ти р_____ р-б-т- ------ работи 0
pr--h--va p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
मैंने काम किया Ј-- рабо-ев. Ј__ р_______ Ј-с р-б-т-в- ------------ Јас работев. 0
prashoo-a p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
मैंने पूरा दिन काम किया Ја- --бот-в -ел--е-. Ј__ р______ ц__ д___ Ј-с р-б-т-в ц-л д-н- -------------------- Јас работев цел ден. 0
Јas--r--hav. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
खाना ј--е ј___ ј-д- ---- јаде 0
Јas-p--shav. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
मैंने खाया Ј-- --д-в. Ј__ ј_____ Ј-с ј-д-в- ---------- Јас јадев. 0
Ј-- p----a-. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
मैंने सारा खाना खाया Ј---г- из-дов-ц-ло-о јаде--. Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______ Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-. ---------------------------- Јас го изедов целото јадење. 0
Ј-s----kogu-s---ras--ov--. Ј__ s_________ p__________ Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-. -------------------------- Јas syekoguash prashoovav.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -