वाक्यांश

hi भूतकाल ३   »   mk Минато време 3

८३ [तिरासी]

भूतकाल ३

भूतकाल ३

83 [осумдесет и три]

83 [osoomdyesyet i tri]

Минато време 3

Minato vryemye 3

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मेसीडोनियन प्ले अधिक
टेलिफोन करना т-л----и-а т_________ т-л-ф-н-р- ---------- телефонира 0
Mi-a-o vr-e----3 M_____ v______ 3 M-n-t- v-y-m-e 3 ---------------- Minato vryemye 3
मैंने टेलिफोन किया Ј-с-т----он-рав. Ј__ т___________ Ј-с т-л-ф-н-р-в- ---------------- Јас телефонирав. 0
M-na---v-y-m---3 M_____ v______ 3 M-n-t- v-y-m-e 3 ---------------- Minato vryemye 3
मैंने पूरा समय टेलिफोन किया Ја--цел- ---ме--е-ефо--р-в. Ј__ ц___ в____ т___________ Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в- --------------------------- Јас цело време телефонирав. 0
t-e--ef----a t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
पूछना п--шува п______ п-а-у-а ------- прашува 0
ty---efo-i-a t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
मैंने पूछा Ј-----ашав. Ј__ п______ Ј-с п-а-а-. ----------- Јас прашав. 0
tyelye--n-ra t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
मैंने हमेशा पूछा Јас се-о-а--пр--ував. Ј__ с______ п________ Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-. --------------------- Јас секогаш прашував. 0
Ј-s----lyef--irav. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
सुनाना рас--жу-а р________ р-с-а-у-а --------- раскажува 0
Ј-s -yel-efoni-a-. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
मैंने सुनाया Ј-- -ас--жу--в. Ј__ р__________ Ј-с р-с-а-у-а-. --------------- Јас раскажував. 0
Ј-s-t-----f--i-av. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
मैंने पूरी कहानी सुनाई Ј---ј- ра--ажа- це-ата п----з-а. Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________ Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-. -------------------------------- Јас ја раскажав целата приказна. 0
Ј-s------o --y-m-e--ye--ef-ni-av. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
सीखना у-и у__ у-и --- учи 0
Ј---tzye-o--r-em-e ty-l-efo--r--. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
मैंने सीखा Ја- у-е-. Ј__ у____ Ј-с у-е-. --------- Јас учев. 0
Јa- -z-------y---e-ty---ef-nir--. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
मैंने शाम भर सीखा Јас-учев-це-а-в-ч-р. Ј__ у___ ц___ в_____ Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р- -------------------- Јас учев цела вечер. 0
pr-sh-ova p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
काम करना ра-оти р_____ р-б-т- ------ работи 0
p----oova p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
मैंने काम किया Ј-- р--оте-. Ј__ р_______ Ј-с р-б-т-в- ------------ Јас работев. 0
p--sho--a p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
मैंने पूरा दिन काम किया Ј---р----е- --- -е-. Ј__ р______ ц__ д___ Ј-с р-б-т-в ц-л д-н- -------------------- Јас работев цел ден. 0
Ј-s-p-a--a-. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
खाना јаде ј___ ј-д- ---- јаде 0
Ј----r-sh-v. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
मैंने खाया Ј-с --де-. Ј__ ј_____ Ј-с ј-д-в- ---------- Јас јадев. 0
Ј-s pra-hav. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
मैंने सारा खाना खाया Ј-с-го-и--до--цел-то-ја-е-е. Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______ Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-. ---------------------------- Јас го изедов целото јадење. 0
Јas-sy--o--a-- pras-oo-av. Ј__ s_________ p__________ Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-. -------------------------- Јas syekoguash prashoovav.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -