क्या अंगूठी महंगी है? |
С----л--е --стенот?
С___ л_ е п________
С-а- л- е п-с-е-о-?
-------------------
Скап ли е прстенот?
0
Nyeg----њy- 2
N__________ 2
N-e-u-r-њ-e 2
-------------
Nyeguiraњye 2
|
क्या अंगूठी महंगी है?
Скап ли е прстенот?
Nyeguiraњye 2
|
जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है |
Н-, --ј--и-- -ам- ст- евра.
Н__ т__ ч___ с___ с__ е____
Н-, т-ј ч-н- с-м- с-о е-р-.
---------------------------
Не, тој чини само сто евра.
0
N-e-ui-a-ye-2
N__________ 2
N-e-u-r-њ-e 2
-------------
Nyeguiraњye 2
|
जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है
Не, тој чини само сто евра.
Nyeguiraњye 2
|
लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं |
Но ј-с ---- --м- --д-се-.
Н_ ј__ и___ с___ п_______
Н- ј-с и-а- с-м- п-д-с-т-
-------------------------
Но јас имам само педесет.
0
Sk-p--- y---rs---no-?
S___ l_ y_ p_________
S-a- l- y- p-s-y-n-t-
---------------------
Skap li ye prstyenot?
|
लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं
Но јас имам само педесет.
Skap li ye prstyenot?
|
क्या तुम्हारा हो गया? |
Гот-в-/--ото-а--и си-в--е?
Г____ / г_____ л_ с_ в____
Г-т-в / г-т-в- л- с- в-ќ-?
--------------------------
Готов / готова ли си веќе?
0
Sk-p-l--y- -r-t--n-t?
S___ l_ y_ p_________
S-a- l- y- p-s-y-n-t-
---------------------
Skap li ye prstyenot?
|
क्या तुम्हारा हो गया?
Готов / готова ли си веќе?
Skap li ye prstyenot?
|
नहीं, अभी नहीं |
Н-, с-у------ с--.
Н__ с_____ н_ с___
Н-, с-у-т- н- с-м-
------------------
Не, сеуште не сум.
0
S-ap -- y---r-t--n-t?
S___ l_ y_ p_________
S-a- l- y- p-s-y-n-t-
---------------------
Skap li ye prstyenot?
|
नहीं, अभी नहीं
Не, сеуште не сум.
Skap li ye prstyenot?
|
पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है |
Но--еднаш -- би--- -от---/-----в-.
Н_ в_____ ќ_ б____ г____ / г______
Н- в-д-а- ќ- б-д-м г-т-в / г-т-в-.
----------------------------------
Но веднаш ќе бидам готов / готова.
0
Ny----oј c---i sa-o---- yevra.
N___ t__ c____ s___ s__ y_____
N-e- t-ј c-i-i s-m- s-o y-v-a-
------------------------------
Nye, toј chini samo sto yevra.
|
पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है
Но веднаш ќе бидам готов / готова.
Nye, toј chini samo sto yevra.
|
क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी? |
С-каш ли у-те-с--а?
С____ л_ у___ с____
С-к-ш л- у-т- с-п-?
-------------------
Сакаш ли уште супа?
0
N-e- t-ј---i-----m--sto-y-v-a.
N___ t__ c____ s___ s__ y_____
N-e- t-ј c-i-i s-m- s-o y-v-a-
------------------------------
Nye, toј chini samo sto yevra.
|
क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी?
Сакаш ли уште супа?
Nye, toј chini samo sto yevra.
|
नहीं, मुझे और नहीं चाहिए |
Не--н- --к-м--о--ќ-.
Н__ н_ с____ п______
Н-, н- с-к-м п-в-ќ-.
--------------------
Не, не сакам повеќе.
0
N-e,-to- --in----mo-st- yev--.
N___ t__ c____ s___ s__ y_____
N-e- t-ј c-i-i s-m- s-o y-v-a-
------------------------------
Nye, toј chini samo sto yevra.
|
नहीं, मुझे और नहीं चाहिए
Не, не сакам повеќе.
Nye, toј chini samo sto yevra.
|
पर एक और आइसक्रीम |
Но-с--ам----е --е- --адол--.
Н_ с____ у___ е___ с________
Н- с-к-м у-т- е-е- с-а-о-е-.
----------------------------
Но сакам уште еден сладолед.
0
N- -a--imam s--o p-e-y-sy-t.
N_ ј__ i___ s___ p__________
N- ј-s i-a- s-m- p-e-y-s-e-.
----------------------------
No јas imam samo pyedyesyet.
|
पर एक और आइसक्रीम
Но сакам уште еден сладолед.
No јas imam samo pyedyesyet.
|
क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो? |
Ж--ееш-ли-веќ--дол-о-о-де?
Ж_____ л_ в___ д____ о____
Ж-в-е- л- в-ќ- д-л-о о-д-?
--------------------------
Живееш ли веќе долго овде?
0
N--ј-s i-----am- p-edyesye-.
N_ ј__ i___ s___ p__________
N- ј-s i-a- s-m- p-e-y-s-e-.
----------------------------
No јas imam samo pyedyesyet.
|
क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो?
Живееш ли веќе долго овде?
No јas imam samo pyedyesyet.
|
नहीं, अभी केवल एक महीने से |
Н-- шт-т-к- -де----се-.
Н__ ш______ е___ м_____
Н-, ш-о-у-у е-е- м-с-ц-
-----------------------
Не, штотуку еден месец.
0
No-јas i----s--o-py-d-e-ye-.
N_ ј__ i___ s___ p__________
N- ј-s i-a- s-m- p-e-y-s-e-.
----------------------------
No јas imam samo pyedyesyet.
|
नहीं, अभी केवल एक महीने से
Не, штотуку еден месец.
No јas imam samo pyedyesyet.
|
लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ |
Но--о-на-а---еќ--мн--у --ѓ-.
Н_ п_______ в___ м____ л____
Н- п-з-а-а- в-ќ- м-о-у л-ѓ-.
----------------------------
Но познавам веќе многу луѓе.
0
G---ov - guo-o----i----v-e----?
G_____ / g______ l_ s_ v_______
G-o-o- / g-o-o-a l- s- v-e-j-e-
-------------------------------
Guotov / guotova li si vyekjye?
|
लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ
Но познавам веќе многу луѓе.
Guotov / guotova li si vyekjye?
|
क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो? |
Па--ва- л-------на--ј-д---?
П______ л_ у___ н____ д____
П-т-в-ш л- у-р- н-к-ј д-м-?
---------------------------
Патуваш ли утре накај дома?
0
G-otov / --otova l- -i-v--k-ye?
G_____ / g______ l_ s_ v_______
G-o-o- / g-o-o-a l- s- v-e-j-e-
-------------------------------
Guotov / guotova li si vyekjye?
|
क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो?
Патуваш ли утре накај дома?
Guotov / guotova li si vyekjye?
|
नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं |
Н-, ---и-за-----ндот.
Н__ д___ з_ в________
Н-, д-р- з- в-к-н-о-.
---------------------
Не, дури за викендот.
0
G-o----/-guot--- l- s---y-k-ye?
G_____ / g______ l_ s_ v_______
G-o-o- / g-o-o-a l- s- v-e-j-e-
-------------------------------
Guotov / guotova li si vyekjye?
|
नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं
Не, дури за викендот.
Guotov / guotova li si vyekjye?
|
लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ |
Но с- в----- в--е ----едел-.
Н_ с_ в_____ в___ в_ н______
Н- с- в-а-а- в-ќ- в- н-д-л-.
----------------------------
Но се враќам веќе во недела.
0
N--- -yeo---ty---y- s--m.
N___ s_________ n__ s____
N-e- s-e-o-h-y- n-e s-o-.
-------------------------
Nye, syeooshtye nye soom.
|
लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ
Но се враќам веќе во недела.
Nye, syeooshtye nye soom.
|
क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है? |
Да-и --о-а-------а ---еќ--во-ра-на?
Д___ т______ ќ____ е в___ в________
Д-л- т-о-а-а ќ-р-а е в-ќ- в-з-а-н-?
-----------------------------------
Дали твојата ќерка е веќе возрасна?
0
Nye-----oosh--e-ny--s--m.
N___ s_________ n__ s____
N-e- s-e-o-h-y- n-e s-o-.
-------------------------
Nye, syeooshtye nye soom.
|
क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है?
Дали твојата ќерка е веќе возрасна?
Nye, syeooshtye nye soom.
|
नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है |
Н-,-т-а-е штот-ку-с-думнаес-т.
Н__ т__ е ш______ с___________
Н-, т-а е ш-о-у-у с-д-м-а-с-т-
------------------------------
Не, таа е штотуку седумнаесет.
0
Nye,--ye--s-ty---y---o--.
N___ s_________ n__ s____
N-e- s-e-o-h-y- n-e s-o-.
-------------------------
Nye, syeooshtye nye soom.
|
नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है
Не, таа е штотуку седумнаесет.
Nye, syeooshtye nye soom.
|
लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है |
Но т-- в--- им--д-ч-о.
Н_ т__ в___ и__ д_____
Н- т-а в-ќ- и-а д-ч-о-
----------------------
Но таа веќе има дечко.
0
N- ---dna-h -jy- ----m-gu-t-v-/--uot-v-.
N_ v_______ k___ b____ g_____ / g_______
N- v-e-n-s- k-y- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a-
----------------------------------------
No vyednash kjye bidam guotov / guotova.
|
लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है
Но таа веќе има дечко.
No vyednash kjye bidam guotov / guotova.
|