क्या अंगूठी महंगी है?
ה-ב-- י--ה-
_____ י_____
-ט-ע- י-ר-?-
-------------
הטבעת יקרה?
0
s-----h-2
s______ 2
s-l-l-h 2
---------
shlilah 2
क्या अंगूठी महंगी है?
הטבעת יקרה?
shlilah 2
जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है
--,---א-עול- -ק-מא--י--ו-
___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____
-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.-
---------------------------
לא, היא עולה רק מאה יורו.
0
shlil-h-2
s______ 2
s-l-l-h 2
---------
shlilah 2
जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है
לא, היא עולה רק מאה יורו.
shlilah 2
लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं
אבל ----י--ק-ח---ים-
___ י_ ל_ ר_ ח_______
-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.-
----------------------
אבל יש לי רק חמישים.
0
ha-a---at-y--a---?
h________ y_______
h-t-b-'-t y-q-r-h-
------------------
hataba'at yeqarah?
लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं
אבל יש לי רק חמישים.
hataba'at yeqarah?
क्या तुम्हारा हो गया?
ס-ימ-----?
_____ כ____
-י-מ- כ-ר-
------------
סיימת כבר?
0
l-, ---ol-h r-q m-'a- -ur-.
l__ h_ o___ r__ m____ y____
l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-.
---------------------------
lo, hi olah raq me'ah yuro.
क्या तुम्हारा हो गया?
סיימת כבר?
lo, hi olah raq me'ah yuro.
नहीं, अभी नहीं
לא, עדיי--לא-
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
a-al -e---li---q --mis--m.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
नहीं, अभी नहीं
לא, עדיין לא.
aval yesh li raq xamishim.
पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है
אב----י-כ-- מ-----
___ א__ כ__ מ______
-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-
--------------------
אבל אני כבר מסיים.
0
av---y-s- li -a--xa-i----.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है
אבל אני כבר מסיים.
aval yesh li raq xamishim.
क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी?
א- / ----צ- עוד-מ--?
__ / ה ר___ ע__ מ____
-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-
----------------------
את / ה רוצה עוד מרק?
0
aval------li raq-xam--him.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी?
את / ה רוצה עוד מרק?
aval yesh li raq xamishim.
नहीं, मुझे और नहीं चाहिए
ל-,------- -----
___ א__ ל_ ר_____
-א- א-י ל- ר-צ-.-
------------------
לא, אני לא רוצה.
0
si--t--k-ar?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
नहीं, मुझे और नहीं चाहिए
לא, אני לא רוצה.
siamta kvar?
पर एक और आइसक्रीम
א-- אני ר-צ-------.
___ א__ ר___ ג______
-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-
---------------------
אבל אני רוצה גלידה.
0
s-a--a -va-?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
पर एक और आइसक्रीम
אבל אני רוצה גלידה.
siamta kvar?
क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो?
א--/ ה גר --ה-כא---ב- -ר-ה-זמ--
__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____
-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-
---------------------------------
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
0
siamta k---?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो?
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
siamta kvar?
नहीं, अभी केवल एक महीने से
ל---ר- ח--ש ---.
___ ר_ ח___ א____
-א- ר- ח-ד- א-ד-
------------------
לא, רק חודש אחד.
0
l-- adain--o.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
नहीं, अभी केवल एक महीने से
לא, רק חודש אחד.
lo, adain lo.
लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ
א-ל-אני כב- מ-י- / ה-הר---א----.
___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______
-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-
----------------------------------
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
0
lo- ad-i- --.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
lo, adain lo.
क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो?
א--- ה נו-ע------חר-ה-י---
__ / ה נ___ / ת מ__ ה______
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-
----------------------------
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
0
l-,----i---o.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो?
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
lo, adain lo.
नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं
ל-, -- ב-וף-----ע-
___ ר_ ב___ ה______
-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-
--------------------
לא, רק בסוף השבוע.
0
a-al -ni-kv-- mesay-m.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं
לא, רק בסוף השבוע.
aval ani kvar mesayem.
लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ
-ב--אני ח-ז--/ --כבר-בי---רא--ן-
___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______
-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-
----------------------------------
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
0
ava- -n--kva--mesaye-.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
aval ani kvar mesayem.
क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है?
האם בת---בר-בו-ר--
___ ב__ כ__ ב______
-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-
--------------------
האם בתך כבר בוגרת?
0
a--l a-- k-a- --s--em.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है?
האם בתך כבר בוגרת?
aval ani kvar mesayem.
नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है
-א- --א -ת-ש-- -ש---ב-בד.
___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____
-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.-
---------------------------
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
0
a--h-at--ot--h--o-s-h-o--mara-?
a______ r____________ o_ m_____
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है
א-ל--- לה-כ-----ר-
___ י_ ל_ כ__ ח____
-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-
--------------------
אבל יש לה כבר חבר.
0
a----a---ot-eh/ro--ah--- -a--q?
a______ r____________ o_ m_____
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है
אבל יש לה כבר חבר.
atah/at rotseh/rotsah od maraq?