क्या अंगूठी महंगी है?
ה--עת י-ר-?
_____ י_____
-ט-ע- י-ר-?-
-------------
הטבעת יקרה?
0
s---l---2
s______ 2
s-l-l-h 2
---------
shlilah 2
क्या अंगूठी महंगी है?
הטבעת יקרה?
shlilah 2
जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है
-א, --א-ע----רק--אה -ורו-
___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____
-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.-
---------------------------
לא, היא עולה רק מאה יורו.
0
sh---a- 2
s______ 2
s-l-l-h 2
---------
shlilah 2
जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है
לא, היא עולה רק מאה יורו.
shlilah 2
लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं
----י---- -- --ישים.
___ י_ ל_ ר_ ח_______
-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.-
----------------------
אבל יש לי רק חמישים.
0
ha-a---a--yeqar--?
h________ y_______
h-t-b-'-t y-q-r-h-
------------------
hataba'at yeqarah?
लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं
אבל יש לי רק חמישים.
hataba'at yeqarah?
क्या तुम्हारा हो गया?
סי-מ----ר-
_____ כ____
-י-מ- כ-ר-
------------
סיימת כבר?
0
lo, hi o-a--r------ah ----.
l__ h_ o___ r__ m____ y____
l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-.
---------------------------
lo, hi olah raq me'ah yuro.
क्या तुम्हारा हो गया?
סיימת כבר?
lo, hi olah raq me'ah yuro.
नहीं, अभी नहीं
ל-- --יי- לא.
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
ava- ye-- li-ra- --m----m.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
नहीं, अभी नहीं
לא, עדיין לא.
aval yesh li raq xamishim.
पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है
--- א-י -בר מס---.
___ א__ כ__ מ______
-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-
--------------------
אבל אני כבר מסיים.
0
aval ---- li-r-q xa---h--.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है
אבל אני כבר מסיים.
aval yesh li raq xamishim.
क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी?
---- ----צ- -ו- מ--?
__ / ה ר___ ע__ מ____
-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-
----------------------
את / ה רוצה עוד מרק?
0
ava- y--h -i --q x-mishi-.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी?
את / ה רוצה עוד מרק?
aval yesh li raq xamishim.
नहीं, मुझे और नहीं चाहिए
--, א----- -וצה.
___ א__ ל_ ר_____
-א- א-י ל- ר-צ-.-
------------------
לא, אני לא רוצה.
0
siamt- k-a-?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
नहीं, मुझे और नहीं चाहिए
לא, אני לא רוצה.
siamta kvar?
पर एक और आइसक्रीम
א---אני ---- גלידה-
___ א__ ר___ ג______
-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-
---------------------
אבל אני רוצה גלידה.
0
siamta ---r?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
पर एक और आइसक्रीम
אבל אני רוצה גלידה.
siamta kvar?
क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो?
א- -----ר /-ה--א--כב----בה-ז-ן?
__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____
-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-
---------------------------------
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
0
sia--a-k-a-?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो?
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
siamta kvar?
नहीं, अभी केवल एक महीने से
--- ---חוד- -ח--
___ ר_ ח___ א____
-א- ר- ח-ד- א-ד-
------------------
לא, רק חודש אחד.
0
l-- adai- lo.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
नहीं, अभी केवल एक महीने से
לא, רק חודש אחד.
lo, adain lo.
लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ
-בל---- -ב------ /-ה -רב--אנש-ם-
___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______
-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-
----------------------------------
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
0
lo,-ad--- lo.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
lo, adain lo.
क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो?
א--/-----סע / ---חר------?
__ / ה נ___ / ת מ__ ה______
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-
----------------------------
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
0
l-, -d-i- l-.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो?
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
lo, adain lo.
नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं
לא- -ק בסוף----ו-.
___ ר_ ב___ ה______
-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-
--------------------
לא, רק בסוף השבוע.
0
a--- -n- --a- ---a-em.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं
לא, רק בסוף השבוע.
aval ani kvar mesayem.
लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ
--- א-י --זר --ת---- ב-ו--ר-----
___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______
-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-
----------------------------------
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
0
aval--n- -va--me---em.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
aval ani kvar mesayem.
क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है?
ה-ם-ב-ך--ב- בו--ת?
___ ב__ כ__ ב______
-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-
--------------------
האם בתך כבר בוגרת?
0
av-l a------r-me--ye-.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है?
האם בתך כבר בוגרת?
aval ani kvar mesayem.
नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है
ל-,---א ב- שבע-עשרה-ב-ב-.
___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____
-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.-
---------------------------
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
0
at-h--t r----h---------d ---aq?
a______ r____________ o_ m_____
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है
--ל -ש----כבר ח--.
___ י_ ל_ כ__ ח____
-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-
--------------------
אבל יש לה כבר חבר.
0
ata---t---tse-/-ot-a---- mara-?
a______ r____________ o_ m_____
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है
אבל יש לה כבר חבר.
atah/at rotseh/rotsah od maraq?