केचप के साथ एक फ्रेंच फ्राईज़ |
-ע--א---צ---ס--- -טש-- -ב--ה.
___ א__ צ____ ע_ ק____ ב______
-ע- א-ת צ-י-ס ע- ק-ש-פ ב-ק-ה-
-------------------------------
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
0
p---m--xa-----p- im qe--hu- b----a-h-h.
p____ a___ c____ i_ q______ b__________
p-'-m a-a- c-i-s i- q-t-h-f b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
|
केचप के साथ एक फ्रेंच फ्राईज़
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
|
और दो मेयोनेज़ के साथ |
-פ-מ-ים צ-----עם--יונ- ב-----
_______ צ____ ע_ מ____ ב______
-פ-מ-י- צ-י-ס ע- מ-ו-ז ב-ק-ה-
-------------------------------
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
0
ufa'a---- -h-ps im m--o-e---'v--ash--.
u________ c____ i_ m______ b__________
u-a-a-a-m c-i-s i- m-y-n-z b-v-q-s-a-.
--------------------------------------
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
|
और दो मेयोनेज़ के साथ
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
|
और तीन ग्रिल किये सासेज मस्टर्ड के साथ |
וש--ש-פע-י-----י-י-ת -טו-נ-ת עם -ר---ב-קש-.
_____ פ____ נ_______ מ______ ע_ ח___ ב______
-ש-ו- פ-מ-ם נ-נ-ק-ו- מ-ו-נ-ת ע- ח-ד- ב-ק-ה-
---------------------------------------------
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
0
w-sha--sh-----m---n---iq--t-m'-u----t -m -a-dal-b----a-h--.
w________ p______ n________ m________ i_ x_____ b__________
w-s-a-o-h p-'-m-m n-q-i-i-t m-t-g-n-t i- x-r-a- b-v-q-s-a-.
-----------------------------------------------------------
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
|
और तीन ग्रिल किये सासेज मस्टर्ड के साथ
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
|
आपके पास किस प्रकार की सब्जियाँ हैं? |
-י-- י-ק-ת י- ---?
____ י____ י_ ל____
-י-ו י-ק-ת י- ל-ם-
--------------------
אילו ירקות יש לכם?
0
ey-u ----o- ---h ----em?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
|
आपके पास किस प्रकार की सब्जियाँ हैं?
אילו ירקות יש לכם?
eylu iraqot yesh lakhem?
|
क्या बीन्स मिल सकता है? |
יש ל-- -ע-ע-ת?
__ ל__ ש_______
-ש ל-ם ש-ו-י-?-
----------------
יש לכם שעועית?
0
ey-- i-aq-t-y--h -a--em?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
|
क्या बीन्स मिल सकता है?
יש לכם שעועית?
eylu iraqot yesh lakhem?
|
क्या आपके पास फूलगोभी है? |
יש-לכ----ו---?
__ ל__ כ_______
-ש ל-ם כ-ו-י-?-
----------------
יש לכם כרובית?
0
ey----raq-t y-sh l-----?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
|
क्या आपके पास फूलगोभी है?
יש לכם כרובית?
eylu iraqot yesh lakhem?
|
मुझे मकई खाना पसंद है |
אנ--אוה- /-ת -י--.
___ א___ / ת ת_____
-נ- א-ה- / ת ת-ר-.-
--------------------
אני אוהב / ת תירס.
0
ye-- -a-hem s--u-it?
y___ l_____ s_______
y-s- l-k-e- s-'-'-t-
--------------------
yesh lakhem sh'u'it?
|
मुझे मकई खाना पसंद है
אני אוהב / ת תירס.
yesh lakhem sh'u'it?
|
मुझे खीरा खाना पसंद है |
-----והב-- ----פ-ו-י--
___ א___ / ת מ_________
-נ- א-ה- / ת מ-פ-ו-י-.-
------------------------
אני אוהב / ת מלפפונים.
0
y-sh----hem-k---i-?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
|
मुझे खीरा खाना पसंद है
אני אוהב / ת מלפפונים.
yesh lakhem kruvit?
|
मुझे टमाटर खाना पसंद है |
א-- א--- ----עג--י-ת-
___ א___ / ת ע________
-נ- א-ה- / ת ע-ב-י-ת-
-----------------------
אני אוהב / ת עגבניות.
0
yes--l-kh-m-k-uv--?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
|
मुझे टमाटर खाना पसंद है
אני אוהב / ת עגבניות.
yesh lakhem kruvit?
|
क्या आप लीक्स भी खाना पसंद करते हैं? |
---/---או---- ת --ישה?
__ / ה א___ / ת כ______
-ת / ה א-ה- / ת כ-י-ה-
------------------------
את / ה אוהב / ת כרישה?
0
yes--l-k-em kruv-t?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
|
क्या आप लीक्स भी खाना पसंद करते हैं?
את / ה אוהב / ת כרישה?
yesh lakhem kruvit?
|
क्या आप अचारी बंदगोभी भी खाना पसंद करते हैं? |
----------ב / - ---- כב-ש-
__ / ה א___ / ת כ___ כ_____
-ת / ה א-ה- / ת כ-ו- כ-ו-?-
----------------------------
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
0
ani-oh---ohev-- -i---.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
|
क्या आप अचारी बंदगोभी भी खाना पसंद करते हैं?
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
ani ohev/ohevet tiras.
|
क्या आप दाल भी खाना पसंद करते हैं? |
---/ - -והב-/ ת -דשים?
__ / ה א___ / ת ע______
-ת / ה א-ה- / ת ע-ש-ם-
------------------------
את / ה אוהב / ת עדשים?
0
a-i o-ev-oh-vet-tir--.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
|
क्या आप दाल भी खाना पसंद करते हैं?
את / ה אוהב / ת עדשים?
ani ohev/ohevet tiras.
|
क्या तुमको गाजर भी अच्छे लगते हैं? |
-ת-/---אוה- / --גזר?
__ / ה א___ / ת ג____
-ת / ה א-ה- / ת ג-ר-
----------------------
את / ה אוהב / ת גזר?
0
ani oh----h--e--t-r--.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
|
क्या तुमको गाजर भी अच्छे लगते हैं?
את / ה אוהב / ת גזר?
ani ohev/ohevet tiras.
|
क्या तुमको ब्रोकोली भी अच्छे लगते हैं? |
א--- ה--ו---/ ת ברוקו---
__ / ה א___ / ת ב________
-ת / ה א-ה- / ת ב-ו-ו-י-
--------------------------
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
0
ani oh--/oh-ve- me-af----i-.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
|
क्या तुमको ब्रोकोली भी अच्छे लगते हैं?
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
ani ohev/ohevet melafefonim.
|
क्या तुमको केप्सिकम भी अच्छे लगते हैं? |
א--/ - א-הב - - ----?
__ / ה א___ / ת פ_____
-ת / ה א-ה- / ת פ-פ-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת פלפל?
0
an- oh-v-oh-v-t mela--fo--m.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
|
क्या तुमको केप्सिकम भी अच्छे लगते हैं?
את / ה אוהב / ת פלפל?
ani ohev/ohevet melafefonim.
|
मुझे प्याज अच्छा नहीं लगता है |
א-----------/ ת בצ-.
___ ל_ א___ / ת ב____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ל-
----------------------
אני לא אוהב / ת בצל.
0
a-i----v--heve----laf-----m.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
|
मुझे प्याज अच्छा नहीं लगता है
אני לא אוהב / ת בצל.
ani ohev/ohevet melafefonim.
|
मुझे ऑलिव्ज़ अच्छे नहीं लगते हैं |
-ני-ל--או-- --ת -ית-ם.
___ ל_ א___ / ת ז______
-נ- ל- א-ה- / ת ז-ת-ם-
------------------------
אני לא אוהב / ת זיתים.
0
ani-oh--/o----t agva-i-t.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
|
मुझे ऑलिव्ज़ अच्छे नहीं लगते हैं
אני לא אוהב / ת זיתים.
ani ohev/ohevet agvaniot.
|
मुझे मश्रूम्स अच्छे नहीं लगते हैं |
אני------הב / ת-פט---ת-
___ ל_ א___ / ת פ_______
-נ- ל- א-ה- / ת פ-ר-ו-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת פטריות.
0
a-i ---v--h---t a----io-.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
|
मुझे मश्रूम्स अच्छे नहीं लगते हैं
אני לא אוהב / ת פטריות.
ani ohev/ohevet agvaniot.
|