वाक्यांश

hi शरीर के अंग   »   he ‫איברי הגוף‬

५८ [अठ्ठावन]

शरीर के अंग

शरीर के अंग

‫58 [חמישים ושמונה]‬

58 [xamishim ushmoneh]

‫איברי הגוף‬

eyvarey haguf

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी हीब्रू प्ले अधिक
मैं एक आदमी का चित्र बनाता / बनाती हूँ ‫-ני---ייר-/ ת-אי--‬ ‫___ מ____ / ת א____ ‫-נ- מ-י-ר / ת א-ש-‬ -------------------- ‫אני מצייר / ת איש.‬ 0
ey-are- h-g-f e______ h____ e-v-r-y h-g-f ------------- eyvarey haguf
सबसे पहले मस्तक ‫ת-י-ה--ת ה-אש-‬ ‫_____ א_ ה_____ ‫-ח-ל- א- ה-א-.- ---------------- ‫תחילה את הראש.‬ 0
e--ar-y -a-uf e______ h____ e-v-r-y h-g-f ------------- eyvarey haguf
आदमी ने टोपी पहनी है ‫ה-י--חו-ש כ--ע-‬ ‫____ ח___ כ_____ ‫-א-ש ח-ב- כ-ב-.- ----------------- ‫האיש חובש כובע.‬ 0
an- m---a-er--ets--er-t---h. a__ m__________________ i___ a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h- ---------------------------- ani metsayer/metsayeret ish.
उसके बाल नहीं दिखते ‫ל-----י---- ה-י--.‬ ‫__ ר____ א_ ה______ ‫-א ר-א-ם א- ה-י-ר-‬ -------------------- ‫לא רואים את השיער.‬ 0
a-i-----a--r--e-----ret -sh. a__ m__________________ i___ a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h- ---------------------------- ani metsayer/metsayeret ish.
उसके कान भी नहीं दिखते ‫-ם-את---וזני-- -א-ר--י-.‬ ‫__ א_ ה_______ ל_ ר______ ‫-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-‬ -------------------------- ‫גם את האוזניים לא רואים.‬ 0
an---e-sa-e--m-ts-yere- -sh. a__ m__________________ i___ a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h- ---------------------------- ani metsayer/metsayeret ish.
उसकी पीठ भी नहीं दिखती ‫גם א----ב ל--רוא--.‬ ‫__ א_ ה__ ל_ ר______ ‫-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-‬ --------------------- ‫גם את הגב לא רואים.‬ 0
t-x---h -aro'--. t______ h_______ t-x-l-h h-r-'-h- ---------------- texilah haro'sh.
मैं आंखें और मूँह बनाता / बनाती हूँ ‫--י-מציי- -- ה-י-י-ם-והפה-‬ ‫___ מ____ א_ ה______ ו_____ ‫-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.- ---------------------------- ‫אני מצייר את העיניים והפה.‬ 0
h--is- x-------ov-. h_____ x_____ k____ h-'-s- x-v-s- k-v-. ------------------- ha'ish xovesh kova.
आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है ‫הא-ש ר--ד-וצ---.‬ ‫____ ר___ ו______ ‫-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-‬ ------------------ ‫האיש רוקד וצוחק.‬ 0
l-----i--et h--se----. l_ r____ e_ h_________ l- r-'-m e- h-s-e-'-r- ---------------------- lo ro'im et hassey'ar.
आदमी की नाक लम्बी है ‫לא-ש ----- -----‬ ‫____ י_ א_ א_____ ‫-א-ש י- א- א-ו-.- ------------------ ‫לאיש יש אף ארוך.‬ 0
ga--e---a'---ai- -- ro'--. g__ e_ h________ l_ r_____ g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m- -------------------------- gam et ha'oznaim lo ro'im.
उसके हाथों में एक छड़ी है ‫-ו- ----ק---ל--י-י---‬ ‫___ מ____ מ__ ב_______ ‫-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.- ----------------------- ‫הוא מחזיק מקל בידיים.‬ 0
gam--t-h---v l--r---m. g__ e_ h____ l_ r_____ g-m e- h-g-v l- r-'-m- ---------------------- gam et hagav lo ro'im.
उसने गले में एक शाल ओढी हुई है ‫ה-א--ובש -ם -ע---ס-יב הצו-ר.‬ ‫___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______ ‫-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-‬ ------------------------------ ‫הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.‬ 0
an- ----a-e- -t -a'eynaym -'h-p--. a__ m_______ e_ h________ w_______ a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h- ---------------------------------- ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
जाड़े का समय है और काफ़ी ठण्ड है ‫עכשיו-------קר.‬ ‫_____ ח___ ו____ ‫-כ-י- ח-ר- ו-ר-‬ ----------------- ‫עכשיו חורף וקר.‬ 0
h-'i-------d---tso---. h_____ r____ w________ h-'-s- r-q-d w-t-o-e-. ---------------------- ha'ish roqed w'tsoxeq.
बाहें मज़बूत हैं ‫------- ח-ק---‬ ‫_______ ח______ ‫-ז-ו-ו- ח-ק-ת-‬ ---------------- ‫הזרועות חזקות.‬ 0
l-'--h y-sh -f --ok-. l_____ y___ a_ a_____ l-'-s- y-s- a- a-o-h- --------------------- la'ish yesh af arokh.
टाँगें भी मज़बूत हैं ‫-- ה---יי--חזקו-.‬ ‫__ ה______ ח______ ‫-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-‬ ------------------- ‫גם הרגליים חזקות.‬ 0
h--max--iq-m---l ---ada--. h_ m______ m____ b________ h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-. -------------------------- hu maxaziq maqel bayadaym.
यह एक हिम-मानव है ‫--------י--של--‬ ‫____ ע___ מ_____ ‫-א-ש ע-ו- מ-ל-.- ----------------- ‫האיש עשוי משלג.‬ 0
h--m--aziq--a-e- -a-ada-m. h_ m______ m____ b________ h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-. -------------------------- hu maxaziq maqel bayadaym.
उसने पतलून और कोट नहीं पहना है ‫הו--לא-לוב---כנ---ם --א--עי-.‬ ‫___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____ ‫-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.- ------------------------------- ‫הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.‬ 0
h- ma-a--q -a-----ayad--m. h_ m______ m____ b________ h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-. -------------------------- hu maxaziq maqel bayadaym.
लेकिन उसे सर्दी नहीं लग रही है ‫א-ל-ל- -- --.‬ ‫___ ל_ ק_ ל___ ‫-ב- ל- ק- ל-.- --------------- ‫אבל לא קר לו.‬ 0
hu--ove-- --- -se'-----i- h--saw---. h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________ h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r- ------------------------------------ hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
यह एक हिम-मानव है ‫--א -י- --ג-‬ ‫___ א__ ש____ ‫-ו- א-ש ש-ג-‬ -------------- ‫הוא איש שלג.‬ 0
a-hsha-w -o-f w--a-. a_______ x___ w_____ a-h-h-y- x-r- w-q-r- -------------------- akhshayw xorf w'qar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -