मैं एक आदमी का चित्र बनाता / बनाती हूँ |
እ- ሰ- እየሳ--ኝ ነው።
እ_ ሰ_ እ_____ ነ__
እ- ሰ- እ-ሳ-ኩ- ነ-።
----------------
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
0
yes----e---ā-a-ochi
y_________ ā_______
y-s-w-n-t- ā-a-o-h-
-------------------
yesewineti ākalochi
|
मैं एक आदमी का चित्र बनाता / बनाती हूँ
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
yesewineti ākalochi
|
सबसे पहले मस्तक |
መጀ--ያ-ጭን-ላት
መ____ ጭ____
መ-መ-ያ ጭ-ቅ-ት
-----------
መጀመሪያ ጭንቅላት
0
ye-e--ne-i āk---chi
y_________ ā_______
y-s-w-n-t- ā-a-o-h-
-------------------
yesewineti ākalochi
|
सबसे पहले मस्तक
መጀመሪያ ጭንቅላት
yesewineti ākalochi
|
आदमी ने टोपी पहनी है |
ሰውየ------አ-ርጋል።
ሰ___ ኮ__ አ_____
ሰ-የ- ኮ-ያ አ-ር-ል-
---------------
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
0
i---s--i i----l--u-yi---w-.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
आदमी ने टोपी पहनी है
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
उसके बाल नहीं दिखते |
ፀ-ሩ-አ-ታይ-።
ፀ__ አ_____
ፀ-ሩ አ-ታ-ም-
----------
ፀጉሩ አይታይም።
0
i-ē se---i-es-likunyi --w-.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
उसके बाल नहीं दिखते
ፀጉሩ አይታይም።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
उसके कान भी नहीं दिखते |
ጆ--ም አ-ታ--።
ጆ___ አ_____
ጆ-ው- አ-ታ-ም-
-----------
ጆሮውም አይታይም።
0
i-ē -ewi --e--l-kun-- -ew-.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
उसके कान भी नहीं दिखते
ጆሮውም አይታይም።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
उसकी पीठ भी नहीं दिखती |
ጆርባውም አ--ይ-።
ጆ____ አ_____
ጆ-ባ-ም አ-ታ-ም-
------------
ጆርባውም አይታይም።
0
m-je-er--a---’-nik’--ati
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
उसकी पीठ भी नहीं दिखती
ጆርባውም አይታይም።
mejemerīya ch’inik’ilati
|
मैं आंखें और मूँह बनाता / बनाती हूँ |
አ-ኖ-ን -ና -ፉን እየሳ--ኝ --።
አ____ እ_ አ__ እ_____ ነ__
አ-ኖ-ን እ- አ-ን እ-ሳ-ኩ- ነ-።
-----------------------
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
0
meje----ya------ik’----i
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
मैं आंखें और मूँह बनाता / बनाती हूँ
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
mejemerīya ch’inik’ilati
|
आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है |
ሰውየ--እ--ነሰ--እየ-ቀ-ነ-።
ሰ___ እ_____ እ___ ነ__
ሰ-የ- እ-ደ-ሰ- እ-ሳ- ነ-።
--------------------
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
0
mejem----a ch--ni-’i--ti
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
mejemerīya ch’inik’ilati
|
आदमी की नाक लम्बी है |
ሰው-- -------ጫ አለ-።
ሰ___ ረ__ አ___ አ___
ሰ-የ- ረ-ም አ-ን- አ-ው-
------------------
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
0
s-----w--ko---a-ād-ri---i.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
आदमी की नाक लम्बी है
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
उसके हाथों में एक छड़ी है |
እ- --ጆ--ቆ-ቆ--ይዟ-።
እ_ በ___ ቆ___ ይ___
እ- በ-ጆ- ቆ-ቆ- ይ-ል-
-----------------
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
0
s-w----- -ofiy- ādi--g-l-.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
उसके हाथों में एक छड़ी है
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
उसने गले में एक शाल ओढी हुई है |
አ--ቱ ላይ---ብ--ድር--።
አ___ ላ_ ሻ__ አ_____
አ-ገ- ላ- ሻ-ብ አ-ር-ል-
------------------
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
0
se-iye-- ---i----dirig--i.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
उसने गले में एक शाल ओढी हुई है
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
जाड़े का समय है और काफ़ी ठण्ड है |
ክረ-ት--ቀዝቃዛ-ነ-።
ክ____ ቀ___ ነ__
ክ-ም-ና ቀ-ቃ- ነ-።
--------------
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
0
t--’eg-----yi-ayim-.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
जाड़े का समय है और काफ़ी ठण्ड है
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
बाहें मज़बूत हैं |
እ-ቹ --ካ- ---።
እ__ ጠ___ ና___
እ-ቹ ጠ-ካ- ና-ው-
-------------
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
0
t--’e-u-u ā-----i-i.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
बाहें मज़बूत हैं
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
टाँगें भी मज़बूत हैं |
እ---- --ካራ---ው።
እ____ ጠ___ ና___
እ-ሮ-ም ጠ-ካ- ና-ው-
---------------
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
0
t͟s’eg-r- āyit-yi-i.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
टाँगें भी मज़बूत हैं
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
यह एक हिम-मानव है |
ሰ--ው-ከበረዶ--ተ-----።
ሰ___ ከ___ የ___ ነ__
ሰ-የ- ከ-ረ- የ-ሰ- ነ-።
------------------
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
0
j----i-i -yita-imi.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
यह एक हिम-मानव है
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
jorowimi āyitayimi.
|
उसने पतलून और कोट नहीं पहना है |
ሰውየው ሱሪም --ም --በ--።
ሰ___ ሱ__ ኮ__ አ_____
ሰ-የ- ሱ-ም ኮ-ም አ-በ-ም-
-------------------
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
0
jo-ow--i-ā-it-y--i.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
उसने पतलून और कोट नहीं पहना है
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
jorowimi āyitayimi.
|
लेकिन उसे सर्दी नहीं लग रही है |
ግ- ሰውየ--አ-በረደ-ም።
ግ_ ሰ___ አ_______
ግ- ሰ-የ- አ-በ-ደ-ም-
----------------
ግን ሰውየው አልበረደውም።
0
jo---i-- -----y-m-.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
लेकिन उसे सर्दी नहीं लग रही है
ግን ሰውየው አልበረደውም።
jorowimi āyitayimi.
|
यह एक हिम-मानव है |
እ- የ----ሰው---።
እ_ የ___ ሰ_ ነ__
እ- የ-ረ- ሰ- ነ-።
--------------
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
0
j-r--a-i-- ā------m-.
j_________ ā_________
j-r-b-w-m- ā-i-a-i-i-
---------------------
joribawimi āyitayimi.
|
यह एक हिम-मानव है
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
joribawimi āyitayimi.
|