यहाँ सबसे नज़दीक पेट्रोल पंप कहाँ है? |
የ-ቀ-----ዳጅ-ማ-ያ------?
የ_____ ነ__ ማ__ የ_ ነ__
የ-ቀ-ለ- ነ-ጅ ማ-ያ የ- ነ-?
---------------------
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
0
m-k-na me-e------i
m_____ m__________
m-k-n- m-b-l-s-e-i
------------------
mekīna mebelasheti
|
यहाँ सबसे नज़दीक पेट्रोल पंप कहाँ है?
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
mekīna mebelasheti
|
मेरा टायर फूट गया है |
ጎ---ተን--ል
ጎ__ ተ____
ጎ-ዬ ተ-ፍ-ል
---------
ጎማዬ ተንፍሳል
0
mekīna-me--las---i
m_____ m__________
m-k-n- m-b-l-s-e-i
------------------
mekīna mebelasheti
|
मेरा टायर फूट गया है
ጎማዬ ተንፍሳል
mekīna mebelasheti
|
क्या आप पहिया बदल सकते हैं? |
ጎ--መ--ር-ይ-ላሉ?
ጎ_ መ___ ይ____
ጎ- መ-የ- ይ-ላ-?
-------------
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
0
y---k-et’i-ew- ---a-- -adey- -e-i-ne--?
y_____________ n_____ m_____ y___ n____
y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-?
---------------------------------------
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
|
क्या आप पहिया बदल सकते हैं?
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
|
मुझे एक – दो लिटर डीज़ल चाहिए |
ጥቂት -ትሮ- ና-ጣ--ፈልጋ-ው።
ጥ__ ሌ___ ና__ እ______
ጥ-ት ሌ-ሮ- ና-ጣ እ-ል-ለ-።
--------------------
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
0
yemīk’-t’i-e----ed-----a-ey--y-ti-newi?
y_____________ n_____ m_____ y___ n____
y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-?
---------------------------------------
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
|
मुझे एक – दो लिटर डीज़ल चाहिए
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
|
पेट्रोल खत्म हो गया है |
ተ-ማሪ -ንዚ---ለ--።
ተ___ ቤ___ የ____
ተ-ማ- ቤ-ዚ- የ-ኝ-።
---------------
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
0
ye---’et----wi-n--a-- --d-y--ye-i-new-?
y_____________ n_____ m_____ y___ n____
y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-?
---------------------------------------
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
|
पेट्रोल खत्म हो गया है
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
|
क्या आपके पास पेट्रोल का डिब्बा है? |
ጀ--ን ይ---ል?
ጀ___ ይ_____
ጀ-ካ- ይ-ሮ-ል-
-----------
ጀሪካን ይኖሮታል?
0
g-mayē --nifisa-i
g_____ t_________
g-m-y- t-n-f-s-l-
-----------------
gomayē tenifisali
|
क्या आपके पास पेट्रोल का डिब्बा है?
ጀሪካን ይኖሮታል?
gomayē tenifisali
|
मैं कहाँ से फोन कर सकता / सकती हूँ? |
ስ----- መደወ- እ-ላ-ው?
ስ__ የ_ መ___ እ_____
ስ-ክ የ- መ-ወ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ የት መደወል እችላለው?
0
go------en-fi-a-i
g_____ t_________
g-m-y- t-n-f-s-l-
-----------------
gomayē tenifisali
|
मैं कहाँ से फोन कर सकता / सकती हूँ?
ስልክ የት መደወል እችላለው?
gomayē tenifisali
|
मुझे भग्नीकरण सेवा की ज़रुरत है |
የመኪ----ሳት-አገልግ---ያ--ልገ--።
የ___ ማ___ አ_____ ያ_______
የ-ኪ- ማ-ሳ- አ-ል-ሎ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-------------------------
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
0
g-m-y- t-ni-isali
g_____ t_________
g-m-y- t-n-f-s-l-
-----------------
gomayē tenifisali
|
मुझे भग्नीकरण सेवा की ज़रुरत है
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
gomayē tenifisali
|
मैं गैरेज ढूँढ रहा / रही हूँ |
ጋ-ዥ እ---ኩኝ-ነው።
ጋ__ እ_____ ነ__
ጋ-ዥ እ-ፈ-ኩ- ነ-።
--------------
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
0
g-m----k-e-eri ---hi--l-?
g___ m________ y_________
g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u-
-------------------------
goma mek’eyeri yichilalu?
|
मैं गैरेज ढूँढ रहा / रही हूँ
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
goma mek’eyeri yichilalu?
|
एक दुर्घटना हुई है |
የመ-- --ት--ርሶ ነ-።
የ___ ግ__ ደ__ ነ__
የ-ኪ- ግ-ት ደ-ሶ ነ-።
----------------
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
0
gom---e-’e--r---i--i----?
g___ m________ y_________
g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u-
-------------------------
goma mek’eyeri yichilalu?
|
एक दुर्घटना हुई है
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
goma mek’eyeri yichilalu?
|
यहाँ सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है? |
የሚቀ--ው--ል--የት-ነው
የ_____ ስ__ የ_ ነ_
የ-ቀ-ለ- ስ-ክ የ- ነ-
----------------
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
0
gom--mek-eyeri-yi--il---?
g___ m________ y_________
g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u-
-------------------------
goma mek’eyeri yichilalu?
|
यहाँ सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है?
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
goma mek’eyeri yichilalu?
|
क्या आपके पास मोबाइल फोन है? |
ሞ--ል--ዘ-ል?
ሞ___ ይ____
ሞ-ይ- ይ-ዋ-?
----------
ሞባይል ይዘዋል?
0
t--k’-t--lētir-ch--n-f-t’- ifel-g-lewi.
t_______ l________ n______ i___________
t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
|
क्या आपके पास मोबाइल फोन है?
ሞባይል ይዘዋል?
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
|
हमें मदद की ज़रुरत है |
እ--- -ንፈ----።
እ___ እ_______
እ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-------------
እርዳታ እንፈልጋለን።
0
t’i-’ī-i-l-tiro----naf-t-a---el-g----i.
t_______ l________ n______ i___________
t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
|
हमें मदद की ज़रुरत है
እርዳታ እንፈልጋለን።
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
|
डॉक्टर को बुलाइये |
ዶክ-ር--ር--ደውሉ!
ዶ___ ጋ_ ይ____
ዶ-ተ- ጋ- ይ-ው-!
-------------
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
0
t’-k’ī-i------och- -a----- --eli--l--i.
t_______ l________ n______ i___________
t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
|
डॉक्टर को बुलाइये
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
|
पुलिस को बुलाइये |
ለፖ-- ይ-ው-!
ለ___ ይ____
ለ-ሊ- ይ-ው-!
----------
ለፖሊስ ይደውሉ!
0
t--h-em------ni-īni --le-yimi.
t_________ b_______ y_________
t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i-
------------------------------
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
|
पुलिस को बुलाइये
ለፖሊስ ይደውሉ!
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
|
कृपया अपने कागज़ दिखाइये |
እባ-ህ/ሽ --ቀ--ን--ን
እ_____ ወ________
እ-ክ-/- ወ-ቀ-ህ-/-ን
----------------
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
0
te-h---a-ī-bē-i-īni ye---y-mi.
t_________ b_______ y_________
t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i-
------------------------------
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
|
कृपया अपने कागज़ दिखाइये
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
|
कृपया अपना लाइसैन्स दिखाइये |
መ-ጃ--ቃድህን/-ን-እባክህ-ሽ
መ__ ፈ_______ እ_____
መ-ጃ ፈ-ድ-ን-ሽ- እ-ክ-/-
-------------------
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
0
t---’--arī --ni---i --le-y---.
t_________ b_______ y_________
t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i-
------------------------------
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
|
कृपया अपना लाइसैन्स दिखाइये
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
|
कृपया अपने गाड़ी के कागज़ दिखाइये |
የ--ዘ-ብክ-ትን-ሽ--ን --ክ--ሽ
የ______________ እ_____
የ-መ-ገ-ክ-ት-/-በ-ን እ-ክ-/-
----------------------
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
0
j-rī-a-i yi-o-o--l-?
j_______ y__________
j-r-k-n- y-n-r-t-l-?
--------------------
jerīkani yinorotali?
|
कृपया अपने गाड़ी के कागज़ दिखाइये
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
jerīkani yinorotali?
|