इच्छा होना |
ፍላጎት---ር
ፍ___ መ__
ፍ-ጎ- መ-ር
--------
ፍላጎት መኖር
0
sim---c-i
s________
s-m-t-c-i
---------
simētochi
|
इच्छा होना
ፍላጎት መኖር
simētochi
|
हमारी इच्छा है |
እ--ፍ-ጎት--ለን።
እ_ ፍ___ አ___
እ- ፍ-ጎ- አ-ን-
------------
እኛ ፍላጎት አለን።
0
s--ēt-chi
s________
s-m-t-c-i
---------
simētochi
|
हमारी इच्छा है
እኛ ፍላጎት አለን።
simētochi
|
हमारी कोई इच्छा नहीं है |
እ- ፍ--ት-የ--ም።
እ_ ፍ___ የ____
እ- ፍ-ጎ- የ-ን-።
-------------
እኛ ፍላጎት የለንም።
0
fi--g-t--men--i
f_______ m_____
f-l-g-t- m-n-r-
---------------
filagoti menori
|
हमारी कोई इच्छा नहीं है
እኛ ፍላጎት የለንም።
filagoti menori
|
डर लगना |
መፍ-ት
መ___
መ-ራ-
----
መፍራት
0
fila--ti me---i
f_______ m_____
f-l-g-t- m-n-r-
---------------
filagoti menori
|
डर लगना
መፍራት
filagoti menori
|
मुझे डर लगता है |
እኔ ----ው።
እ_ ፈ_____
እ- ፈ-ቻ-ው-
---------
እኔ ፈርቻለው።
0
f-lago-i----o-i
f_______ m_____
f-l-g-t- m-n-r-
---------------
filagoti menori
|
मुझे डर लगता है
እኔ ፈርቻለው።
filagoti menori
|
मुझे डर नहीं लगता |
እኔ -ልፈራሁ-።
እ_ አ______
እ- አ-ፈ-ሁ-።
----------
እኔ አልፈራሁም።
0
in-a-f--a-o-- -l-n-.
i___ f_______ ā_____
i-y- f-l-g-t- ā-e-i-
--------------------
inya filagoti āleni.
|
मुझे डर नहीं लगता
እኔ አልፈራሁም።
inya filagoti āleni.
|
समय होना |
ጊዜ --ር
ጊ_ መ__
ጊ- መ-ር
------
ጊዜ መኖር
0
i-y---i-ag-ti--l-ni.
i___ f_______ ā_____
i-y- f-l-g-t- ā-e-i-
--------------------
inya filagoti āleni.
|
समय होना
ጊዜ መኖር
inya filagoti āleni.
|
उसके पास समय है |
እሱ--ዜ -ለ-።
እ_ ጊ_ አ___
እ- ጊ- አ-ው-
----------
እሱ ጊዜ አለው።
0
i--a---la-o-- --e--.
i___ f_______ ā_____
i-y- f-l-g-t- ā-e-i-
--------------------
inya filagoti āleni.
|
उसके पास समय है
እሱ ጊዜ አለው።
inya filagoti āleni.
|
उसके पास समय नहीं है |
እ- ጊ--የ---።
እ_ ጊ_ የ____
እ- ጊ- የ-ው-።
-----------
እሱ ጊዜ የለውም።
0
in-a-fil--o-- ----n-mi.
i___ f_______ y________
i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-.
-----------------------
inya filagoti yelenimi.
|
उसके पास समय नहीं है
እሱ ጊዜ የለውም።
inya filagoti yelenimi.
|
ऊब जाना |
መደበር
መ___
መ-በ-
----
መደበር
0
i-ya---l-g-ti-yel--imi.
i___ f_______ y________
i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-.
-----------------------
inya filagoti yelenimi.
|
ऊब जाना
መደበር
inya filagoti yelenimi.
|
वह ऊब गई है |
እ- --ሯ--።
እ_ ደ_____
እ- ደ-ሯ-ል-
---------
እሷ ደብሯታል።
0
i-y----l-goti ye-----i.
i___ f_______ y________
i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-.
-----------------------
inya filagoti yelenimi.
|
वह ऊब गई है
እሷ ደብሯታል።
inya filagoti yelenimi.
|
वह ऊबी नहीं है |
እ- ---በራትም።
እ_ አ_______
እ- አ-ደ-ራ-ም-
-----------
እሷ አልደበራትም።
0
m-fira-i
m_______
m-f-r-t-
--------
mefirati
|
वह ऊबी नहीं है
እሷ አልደበራትም።
mefirati
|
भूख लगना |
መ-ብ
መ__
መ-ብ
---
መራብ
0
me--rati
m_______
m-f-r-t-
--------
mefirati
|
|
क्या तुम लोगों को भूख लगी है? |
እ-ቧችኋል?
እ______
እ-ቧ-ኋ-?
-------
እርቧችኋል?
0
me--r--i
m_______
m-f-r-t-
--------
mefirati
|
क्या तुम लोगों को भूख लगी है?
እርቧችኋል?
mefirati
|
क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है? |
አል-ራባ---?
አ________
አ-ተ-ባ-ሁ-?
---------
አልተራባችሁም?
0
in- -e--ch---w-.
i__ f___________
i-ē f-r-c-a-e-i-
----------------
inē ferichalewi.
|
क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है?
አልተራባችሁም?
inē ferichalewi.
|
प्यास लगना |
መጠማት
መ___
መ-ማ-
----
መጠማት
0
i-ē f--i-h--ew-.
i__ f___________
i-ē f-r-c-a-e-i-
----------------
inē ferichalewi.
|
प्यास लगना
መጠማት
inē ferichalewi.
|
उनको प्यास लगी है |
እ-ሱ ተ----ል።
እ__ ተ______
እ-ሱ ተ-ም-ዋ-።
-----------
እነሱ ተጠምተዋል።
0
in---e-ichal--i.
i__ f___________
i-ē f-r-c-a-e-i-
----------------
inē ferichalewi.
|
उनको प्यास लगी है
እነሱ ተጠምተዋል።
inē ferichalewi.
|
उनको प्यास नहीं लगी है |
እነሱ አ--ጠሙም።
እ__ አ______
እ-ሱ አ-ተ-ሙ-።
-----------
እነሱ አልተጠሙም።
0
i-- --i---ahumi.
i__ ā___________
i-ē ā-i-e-a-u-i-
----------------
inē āliferahumi.
|
उनको प्यास नहीं लगी है
እነሱ አልተጠሙም።
inē āliferahumi.
|