आज शनिवार है |
ዛ---ዳሜ ነ-።
ዛ_ ቅ__ ነ__
ዛ- ቅ-ሜ ነ-።
----------
ዛሬ ቅዳሜ ነው።
0
ye-ēti-t-----ti
y_____ t_______
y-b-t- t-’-d-t-
---------------
yebēti ts’idati
|
आज शनिवार है
ዛሬ ቅዳሜ ነው።
yebēti ts’idati
|
आज हमारे पास समय है |
ዛ- እኛ -ዜ--ለ-።
ዛ_ እ_ ጊ_ አ___
ዛ- እ- ጊ- አ-ን-
-------------
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን።
0
y-bēti ts’i---i
y_____ t_______
y-b-t- t-’-d-t-
---------------
yebēti ts’idati
|
आज हमारे पास समय है
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን።
yebēti ts’idati
|
आज हम घर साफ़ कर रहे हैं |
ዛሬ እኛ -ት-እና-ዳ-ን።
ዛ_ እ_ ቤ_ እ______
ዛ- እ- ቤ- እ-ፀ-ለ-።
----------------
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን።
0
za-- k’-da-ē n-wi.
z___ k______ n____
z-r- k-i-a-ē n-w-.
------------------
zarē k’idamē newi.
|
आज हम घर साफ़ कर रहे हैं
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን።
zarē k’idamē newi.
|
मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ |
እ--መ-ጠቢ--ቤቱ------ው ነው።
እ_ መ____ ቤ__ እ____ ነ__
እ- መ-ጠ-ያ ቤ-ን እ-ፀ-ው ነ-።
----------------------
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው።
0
z-------d--ē-n-wi.
z___ k______ n____
z-r- k-i-a-ē n-w-.
------------------
zarē k’idamē newi.
|
मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው።
zarē k’idamē newi.
|
मेरा पति गाड़ी धो रहा है |
የ-- ባ- ----እያጠበ--ው
የ__ ባ_ መ__ እ___ ነ_
የ-ኔ ባ- መ-ና እ-ጠ- ነ-
------------------
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው
0
z-r--k---a----ewi.
z___ k______ n____
z-r- k-i-a-ē n-w-.
------------------
zarē k’idamē newi.
|
मेरा पति गाड़ी धो रहा है
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው
zarē k’idamē newi.
|
बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं |
ልጆ- ሳይ-ሎ-ን እያፀ--ና-ው።
ል__ ሳ_____ እ___ ና___
ል-ቹ ሳ-ክ-ች- እ-ፀ- ና-ው-
--------------------
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው።
0
zarē i-ya gīzē-ā--n-.
z___ i___ g___ ā_____
z-r- i-y- g-z- ā-e-i-
---------------------
zarē inya gīzē āleni.
|
बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው።
zarē inya gīzē āleni.
|
दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं |
ሴት---ቴ-አበቦ-ን-ውሃ -ያጠጣች--ው።
ሴ_ አ__ አ____ ው_ እ____ ነ__
ሴ- አ-ቴ አ-ቦ-ን ው- እ-ጠ-ች ነ-።
-------------------------
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው።
0
z-r--iny- --zē āl-n-.
z___ i___ g___ ā_____
z-r- i-y- g-z- ā-e-i-
---------------------
zarē inya gīzē āleni.
|
दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው።
zarē inya gīzē āleni.
|
बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं |
ል-ቹ የ--ች- -ፍል -------ው።
ል__ የ____ ክ__ እ___ ና___
ል-ቹ የ-ጆ-ን ክ-ል እ-ጸ- ና-ው-
-----------------------
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው።
0
z--- i-ya-gī-ē ā----.
z___ i___ g___ ā_____
z-r- i-y- g-z- ā-e-i-
---------------------
zarē inya gīzē āleni.
|
बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው።
zarē inya gīzē āleni.
|
मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है |
ባሌ የ--- --ዼ- -ያፀዳ ነው።
ባ_ የ___ ጠ___ እ___ ነ__
ባ- የ-ሱ- ጠ-ዼ- እ-ፀ- ነ-።
---------------------
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው።
0
za-ē---y- b-t- --a-͟-’-d--e--.
z___ i___ b___ i_____________
z-r- i-y- b-t- i-a-͟-’-d-l-n-.
------------------------------
zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
|
मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው።
zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
|
मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ |
እ--ል--ቹ--------ሽን ውስጥ--ያ--ባው-ነው።
እ_ ል____ ማ___ ማ__ ው__ እ_____ ነ__
እ- ል-ሶ-ን ማ-ቢ- ማ-ን ው-ጥ እ-ስ-ባ- ነ-።
--------------------------------
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው።
0
za-ē iny- bēti --------d---n-.
z___ i___ b___ i_____________
z-r- i-y- b-t- i-a-͟-’-d-l-n-.
------------------------------
zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
|
मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው።
zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
|
मैं कपड़े टांग रही हूँ |
እኔ------ያ-ጣው ነ-።
እ_ ል__ እ____ ነ__
እ- ል-ስ እ-ሰ-ው ነ-።
----------------
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው።
0
z----in----ē-i-i-at-s-ed---ni.
z___ i___ b___ i_____________
z-r- i-y- b-t- i-a-͟-’-d-l-n-.
------------------------------
zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
|
मैं कपड़े टांग रही हूँ
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው።
zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
|
मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ |
እ--ልብ--- እየተ-ስ-ኝ-ነው።
እ_ ል____ እ______ ነ__
እ- ል-ሶ-ን እ-ተ-ስ-ኝ ነ-።
--------------------
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው።
0
i-ē--e-at---īy---ē--n- iyat͟s’-d----ne-i.
i__ m__________ b_____ i__________ n____
i-ē m-t-t-e-ī-a b-t-n- i-a-͟-’-d-w- n-w-.
-----------------------------------------
inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
|
मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው።
inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
|
खिड़कियाँ गन्दी हैं |
መስኮቶቹ-ቆ-- ናቸው።
መ____ ቆ__ ና___
መ-ኮ-ቹ ቆ-ሻ ና-ው-
--------------
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው።
0
in- -e----eb-y---ē-uni iyat͟-’------n-w-.
i__ m__________ b_____ i__________ n____
i-ē m-t-t-e-ī-a b-t-n- i-a-͟-’-d-w- n-w-.
-----------------------------------------
inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
|
खिड़कियाँ गन्दी हैं
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው።
inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
|
फ़र्श गन्दा है |
ወለ- ቆሻ--ነው።
ወ__ ቆ__ ነ__
ወ-ሉ ቆ-ሻ ነ-።
-----------
ወለሉ ቆሻሻ ነው።
0
i-ē ------e--y- bētu-i iya---’e-a-- --wi.
i__ m__________ b_____ i__________ n____
i-ē m-t-t-e-ī-a b-t-n- i-a-͟-’-d-w- n-w-.
-----------------------------------------
inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
|
फ़र्श गन्दा है
ወለሉ ቆሻሻ ነው።
inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
|
बर्तन गन्दे हैं |
መመ------- -ሻሻ ነ-።
መ____ እ__ ቆ__ ነ__
መ-ገ-ያ እ-ው ቆ-ሻ ነ-።
-----------------
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው።
0
ye’i-ē ba---m-kīna -ya--eb--newi
y_____ b___ m_____ i_______ n___
y-’-n- b-l- m-k-n- i-a-’-b- n-w-
--------------------------------
ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
|
बर्तन गन्दे हैं
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው።
ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
|
खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है? |
መ---ቹ- የሚያጸዳው--ን-ነው?
መ_____ የ_____ ማ_ ነ__
መ-ኮ-ቹ- የ-ያ-ዳ- ማ- ነ-?
--------------------
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው?
0
ye’-n---al- --kī-- i-at’-be---wi
y_____ b___ m_____ i_______ n___
y-’-n- b-l- m-k-n- i-a-’-b- n-w-
--------------------------------
ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
|
खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है?
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው?
ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
|
वैक्यूम कौन कर रहा है? |
ወለሉንስ የ-ጠር-ው-ማ--ነው?
ወ____ የ_____ ማ_ ነ__
ወ-ሉ-ስ የ-ጠ-ገ- ማ- ነ-?
-------------------
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው?
0
ye-i-- b--- m----- i-----be newi
y_____ b___ m_____ i_______ n___
y-’-n- b-l- m-k-n- i-a-’-b- n-w-
--------------------------------
ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
|
वैक्यूम कौन कर रहा है?
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው?
ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
|
बर्तन कौन धो रहा है? |
መ-ገቢ--እ---ስ---ያጥ-ው-ማ--ነ-?
መ____ እ____ የ_____ ማ_ ነ__
መ-ገ-ያ እ-ው-ስ የ-ያ-በ- ማ- ነ-?
-------------------------
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው?
0
l--och--sa-ik--och-ni iyat͟---du-n--hewi.
l______ s____________ i________ n_______
l-j-c-u s-y-k-l-c-i-i i-a-͟-’-d- n-c-e-i-
-----------------------------------------
lijochu sayikilochini iyat͟s’edu nachewi.
|
बर्तन कौन धो रहा है?
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው?
lijochu sayikilochini iyat͟s’edu nachewi.
|