आज शनिवार है |
ዛ----ሜ-ነው።
ዛ_ ቅ__ ነ__
ዛ- ቅ-ሜ ነ-።
----------
ዛሬ ቅዳሜ ነው።
0
y-b--- -s---ati
y_____ t_______
y-b-t- t-’-d-t-
---------------
yebēti ts’idati
|
आज शनिवार है
ዛሬ ቅዳሜ ነው።
yebēti ts’idati
|
आज हमारे पास समय है |
ዛሬ-እኛ--ዜ-አለን።
ዛ_ እ_ ጊ_ አ___
ዛ- እ- ጊ- አ-ን-
-------------
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን።
0
y-b-ti-ts’-dati
y_____ t_______
y-b-t- t-’-d-t-
---------------
yebēti ts’idati
|
आज हमारे पास समय है
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን።
yebēti ts’idati
|
आज हम घर साफ़ कर रहे हैं |
ዛ- እኛ ---እ-ፀዳ--።
ዛ_ እ_ ቤ_ እ______
ዛ- እ- ቤ- እ-ፀ-ለ-።
----------------
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን።
0
za-ē--’id--- ---i.
z___ k______ n____
z-r- k-i-a-ē n-w-.
------------------
zarē k’idamē newi.
|
आज हम घर साफ़ कर रहे हैं
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን።
zarē k’idamē newi.
|
मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ |
እኔ-መታጠ-ያ--ቱ- -ያ--ው--ው።
እ_ መ____ ቤ__ እ____ ነ__
እ- መ-ጠ-ያ ቤ-ን እ-ፀ-ው ነ-።
----------------------
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው።
0
zarē k-i---ē--e-i.
z___ k______ n____
z-r- k-i-a-ē n-w-.
------------------
zarē k’idamē newi.
|
मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው።
zarē k’idamē newi.
|
मेरा पति गाड़ी धो रहा है |
የ-- ------ -ያ---ነው
የ__ ባ_ መ__ እ___ ነ_
የ-ኔ ባ- መ-ና እ-ጠ- ነ-
------------------
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው
0
z-r---’--am- -ew-.
z___ k______ n____
z-r- k-i-a-ē n-w-.
------------------
zarē k’idamē newi.
|
मेरा पति गाड़ी धो रहा है
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው
zarē k’idamē newi.
|
बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं |
ልጆ--ሳይክሎችን እያፀ- ና--።
ል__ ሳ_____ እ___ ና___
ል-ቹ ሳ-ክ-ች- እ-ፀ- ና-ው-
--------------------
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው።
0
z-r----y- -ī-- āl--i.
z___ i___ g___ ā_____
z-r- i-y- g-z- ā-e-i-
---------------------
zarē inya gīzē āleni.
|
बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው።
zarē inya gīzē āleni.
|
दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं |
ሴት--ያ- አበቦቹ---ሃ-እ-ጠጣ---ው።
ሴ_ አ__ አ____ ው_ እ____ ነ__
ሴ- አ-ቴ አ-ቦ-ን ው- እ-ጠ-ች ነ-።
-------------------------
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው።
0
z-r- i--a-gīz-------.
z___ i___ g___ ā_____
z-r- i-y- g-z- ā-e-i-
---------------------
zarē inya gīzē āleni.
|
दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው።
zarē inya gīzē āleni.
|
बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं |
ልጆቹ-የል-ችን--ፍል--ያ-ዱ-ና--።
ል__ የ____ ክ__ እ___ ና___
ል-ቹ የ-ጆ-ን ክ-ል እ-ጸ- ና-ው-
-----------------------
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው።
0
zarē-iny--g---------.
z___ i___ g___ ā_____
z-r- i-y- g-z- ā-e-i-
---------------------
zarē inya gīzē āleni.
|
बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው።
zarē inya gīzē āleni.
|
मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है |
ባ---ራ-ን----- -ያፀዳ---።
ባ_ የ___ ጠ___ እ___ ነ__
ባ- የ-ሱ- ጠ-ዼ- እ-ፀ- ነ-።
---------------------
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው።
0
z--- i-------i---at-s’e-a---i.
z___ i___ b___ i_____________
z-r- i-y- b-t- i-a-͟-’-d-l-n-.
------------------------------
zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
|
मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው።
zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
|
मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ |
እ- ----ን--ጠቢ---ሽ- -ስ- -----ው-ነ-።
እ_ ል____ ማ___ ማ__ ው__ እ_____ ነ__
እ- ል-ሶ-ን ማ-ቢ- ማ-ን ው-ጥ እ-ስ-ባ- ነ-።
--------------------------------
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው።
0
z--ē in----ēti-i--t͟s’-d-l---.
z___ i___ b___ i_____________
z-r- i-y- b-t- i-a-͟-’-d-l-n-.
------------------------------
zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
|
मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው።
zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
|
मैं कपड़े टांग रही हूँ |
እ---ብስ እ--ጣው-ነው።
እ_ ል__ እ____ ነ__
እ- ል-ስ እ-ሰ-ው ነ-።
----------------
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው።
0
z-r- ---a-bēt- ---t--’-da-e--.
z___ i___ b___ i_____________
z-r- i-y- b-t- i-a-͟-’-d-l-n-.
------------------------------
zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
|
मैं कपड़े टांग रही हूँ
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው።
zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
|
मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ |
እኔ--ብ-ቹን-እ--ኮስኩኝ--ው።
እ_ ል____ እ______ ነ__
እ- ል-ሶ-ን እ-ተ-ስ-ኝ ነ-።
--------------------
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው።
0
i-- -et-t-ebī-a -ēt--- -yat-s-ed--i---wi.
i__ m__________ b_____ i__________ n____
i-ē m-t-t-e-ī-a b-t-n- i-a-͟-’-d-w- n-w-.
-----------------------------------------
inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
|
मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው።
inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
|
खिड़कियाँ गन्दी हैं |
መስ-ቶቹ---ሻ ናቸው።
መ____ ቆ__ ና___
መ-ኮ-ቹ ቆ-ሻ ና-ው-
--------------
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው።
0
inē -e--t-ebīy--b-tuni i--t͟--e-awi--e-i.
i__ m__________ b_____ i__________ n____
i-ē m-t-t-e-ī-a b-t-n- i-a-͟-’-d-w- n-w-.
-----------------------------------------
inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
|
खिड़कियाँ गन्दी हैं
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው።
inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
|
फ़र्श गन्दा है |
ወለሉ--ሻ- ነው።
ወ__ ቆ__ ነ__
ወ-ሉ ቆ-ሻ ነ-።
-----------
ወለሉ ቆሻሻ ነው።
0
i-- -e-at--b-ya-bē-u-i -y-t--’---w-----i.
i__ m__________ b_____ i__________ n____
i-ē m-t-t-e-ī-a b-t-n- i-a-͟-’-d-w- n-w-.
-----------------------------------------
inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
|
फ़र्श गन्दा है
ወለሉ ቆሻሻ ነው።
inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
|
बर्तन गन्दे हैं |
መ-ገቢ- እቃ----ሻ--ው።
መ____ እ__ ቆ__ ነ__
መ-ገ-ያ እ-ው ቆ-ሻ ነ-።
-----------------
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው።
0
y-’inē--a-i -e---- -y-t---- ---i
y_____ b___ m_____ i_______ n___
y-’-n- b-l- m-k-n- i-a-’-b- n-w-
--------------------------------
ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
|
बर्तन गन्दे हैं
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው።
ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
|
खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है? |
መስ-ቶቹ- የሚያ--ው-ማን--ው?
መ_____ የ_____ ማ_ ነ__
መ-ኮ-ቹ- የ-ያ-ዳ- ማ- ነ-?
--------------------
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው?
0
ye---ē----- ---ī-a -yat’e-e newi
y_____ b___ m_____ i_______ n___
y-’-n- b-l- m-k-n- i-a-’-b- n-w-
--------------------------------
ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
|
खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है?
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው?
ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
|
वैक्यूम कौन कर रहा है? |
ወለ-ን---ሚ------ን -ው?
ወ____ የ_____ ማ_ ነ__
ወ-ሉ-ስ የ-ጠ-ገ- ማ- ነ-?
-------------------
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው?
0
ye-inē ba-- -ekī-a-i-a-’eb- n--i
y_____ b___ m_____ i_______ n___
y-’-n- b-l- m-k-n- i-a-’-b- n-w-
--------------------------------
ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
|
वैक्यूम कौन कर रहा है?
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው?
ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
|
बर्तन कौन धो रहा है? |
መመ--- እቃው-----ያ-በ--ማን ነ-?
መ____ እ____ የ_____ ማ_ ነ__
መ-ገ-ያ እ-ው-ስ የ-ያ-በ- ማ- ነ-?
-------------------------
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው?
0
l--oc-u s-y-kil-chi-- iyat͟s’e----achew-.
l______ s____________ i________ n_______
l-j-c-u s-y-k-l-c-i-i i-a-͟-’-d- n-c-e-i-
-----------------------------------------
lijochu sayikilochini iyat͟s’edu nachewi.
|
बर्तन कौन धो रहा है?
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው?
lijochu sayikilochini iyat͟s’edu nachewi.
|