वाक्यांश

hi अनुमति होना   »   am ሊፈቀድለት ይችላል

७३ [तिहत्तर]

अनुमति होना

अनुमति होना

73 [ሰባ ሶስት]

73 [ሰባ ሶስት]

ሊፈቀድለት ይችላል

fik’adi

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ऐम्हेरिक प्ले अधिक
क्या तुम्हें अभी से गाड़ी चलाने की अनुमति है? እንድት-ዳ/--ፍ-ድ -ግ--ካ----? እ_______ ፍ__ አ_________ እ-ድ-ነ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል- ----------------------- እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? 0
fi----i f______ f-k-a-i ------- fik’adi
क्या तुम्हें अभी से मद्यपान करने की अनुमति है? አ-ኮል--ንድ----ጪ--ቃድ-አ--ተ-ል-ሻል? አ___ እ_______ ፍ__ አ_________ አ-ኮ- እ-ድ-ጠ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል- ---------------------------- አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? 0
f----di f______ f-k-a-i ------- fik’adi
क्या तुम्हें अभी से अकेले विदेश जाने की अनुमति है? ብቻ-ን/ሽን ወደ------- --ድ-ፍቃድ --ኝ--ል--ል? ብ______ ወ_ ሌ_ ሃ__ መ__ ፍ__ አ_________ ብ-ህ-/-ን ወ- ሌ- ሃ-ር መ-ድ ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል- ------------------------------------ ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? 0
i---i---ed-/jī-fik-adi-āg--y-t-kali/s---i? i_____________ f______ ā__________________ i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------ iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
कर सकना ፈቃድ ፈ__ ፈ-ድ --- ፈቃድ 0
i-iditined-/j--fik--di --inyit-k--i---al-? i_____________ f______ ā__________________ i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------ iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
क्या हम यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं? እዚህ ለ--ስ -------? እ__ ለ___ ይ_______ እ-ህ ለ-ጨ- ይ-ቀ-ል-ል- ----------------- እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል? 0
in---ti----/jī-fik---i----n-it--a-i--h-li? i_____________ f______ ā__________________ i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------ iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
क्या यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं? እዚህ ማጨ--የ---- ነው? እ__ ማ__ የ____ ነ__ እ-ህ ማ-ስ የ-ፈ-ደ ነ-? ----------------- እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው? 0
ā-i-ol---n--it-t’e-’--ch---fi--ad---g-----ek-li---ali? ā______ i_________________ f______ ā__________________ ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------ ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
क्या क्रेडिट कार्ड द्वारा पैसे दे सकते हैं? በባ---ካር--መክ-ል-ይ-ቀ--? በ___ ካ__ መ___ ይ_____ በ-ን- ካ-ድ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል- -------------------- በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል? 0
āl--o---in-d--it’-t’----’- -ik’-d-------i--k--i--h-l-? ā______ i_________________ f______ ā__________________ ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------ ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
क्या धनादेश द्वारा पैसे दे सकते हैं? በቼክ-መ----ይፈ-ዳ-? በ__ መ___ ይ_____ በ-ክ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል- --------------- በቼክ መክፈል ይፈቀዳል? 0
āl--oli-----i-i-’-t-a----ī ---’----āgi-yiteka-i-sha--? ā______ i_________________ f______ ā__________________ ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------ ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
क्या केवल नकद पैसे दे सकते हैं? በጥሬ -----ብ--መ--ል--ፈቀ--? በ__ ገ___ ብ_ መ___ ይ_____ በ-ሬ ገ-ዘ- ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል- ----------------------- በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል? 0
bi--a-ini/-hini wed--l--a-ha-e-i-me-ē-i--i-’--- --iny-t-k-l-/sh--i? b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________ b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------------------- bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
क्या मैं फोन कर सकता / सकती हूँ? አ-- ---ል --ቀ-ልኛ-? አ__ መ___ ይ_______ አ-ዴ መ-ወ- ይ-ቀ-ል-ል- ----------------- አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል? 0
bic--hi-i/sh-ni-------ēl- hag--- --h--i fi--a-i --i---teka-i-s-a-i? b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________ b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------------------- bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
क्या मैं कुछ पूछ सकता / सकती हूँ? አንዴ -ቂ--ነገር መ--- --ቀድልኛ-? አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______ አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-የ- ይ-ቀ-ል-ል- ------------------------- አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል? 0
bi----i-i-sh-ni --d- lēl--h-ge--------i ---’-d- --in--t-----/---l-? b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________ b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------------------- bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
क्या मैं कुछ कह सकता / सकती हूँ? አን- --ት ነገር--ና------ድልኛል? አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______ አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-ገ- ይ-ቀ-ል-ል- ------------------------- አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል? 0
fek’adi f______ f-k-a-i ------- fek’adi
उसे बाग़ में सोने की अनुमति नहीं है እሱ በ--- ውስጥ---ዲ-ኛ አ-ተፈ-ደ---። እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________ እ- በ-ር- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም- ---------------------------- እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። 0
f-k’--i f______ f-k-a-i ------- fek’adi
उसे गाड़ी में सोने की अनुमति नहीं है እሱ በ-ኪና ----እን--ኛ-አል-ፈ-ደ-ት-። እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________ እ- በ-ኪ- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም- ---------------------------- እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። 0
f-k--di f______ f-k-a-i ------- fek’adi
उसे रेलवे स्टेशन पर सोने की अनुमति नहीं है እሱ በባቡር ጣቢያ -ስጥ--ንዲተኛ አ---ቀደ-ትም። እ_ በ___ ጣ__ ው__ እ____ አ_________ እ- በ-ቡ- ጣ-ያ ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም- -------------------------------- እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። 0
izī-i -e-ach---i --fek’-d--ina--? i____ l_________ y_______________ i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i- --------------------------------- izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
क्या हम बैठ सकते हैं? መቀመጥ ይ--ድልናል? መ___ ይ_______ መ-መ- ይ-ቀ-ል-ል- ------------- መቀመጥ ይፈቀድልናል? 0
i-ī-- ---a---esi-y---k’e-ili-a--? i____ l_________ y_______________ i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i- --------------------------------- izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
क्या हमें मेनू-कार्ड मिल सकता है? የም-----ዝር ማ---ማ-ኘት ይ--ድ---? የ___ ዝ___ ማ__ ማ___ ይ_______ የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ ማ-ኘ- ይ-ቀ-ል-ል- --------------------------- የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል? 0
iz--i---m--h’esi-yif-----il-nal-? i____ l_________ y_______________ i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i- --------------------------------- izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
क्या हम अलग-अलग पैसे दे सकते हैं? ለየ-ቻ --ፈል -ፈ---ናል? ለ___ መ___ ይ_______ ለ-ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-ል- ------------------ ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል? 0
iz--i --ch’--- y-tefek---e ne-i? i____ m_______ y__________ n____ i-ī-i m-c-’-s- y-t-f-k-e-e n-w-? -------------------------------- izīhi mach’esi yetefek’ede newi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -