क्या आप धूम्रपान करते / करती हैं? |
ሲ-ራ----ሉ?
ሲ__ ያ____
ሲ-ራ ያ-ሳ-?
---------
ሲጋራ ያጨሳሉ?
0
āch-------- -ig-g-ri 3
ā__________ n_______ 3
ā-h-a-h-i-i n-g-g-r- 3
----------------------
āch’ach’iri nigigiri 3
|
क्या आप धूम्रपान करते / करती हैं?
ሲጋራ ያጨሳሉ?
āch’ach’iri nigigiri 3
|
जी हाँ, पहले करता था / करती थी |
በፊት --ስ-ነበረ።
በ__ አ__ ነ___
በ-ት አ-ስ ነ-ረ-
------------
በፊት አጨስ ነበረ።
0
ā---------i -igig--i 3
ā__________ n_______ 3
ā-h-a-h-i-i n-g-g-r- 3
----------------------
āch’ach’iri nigigiri 3
|
जी हाँ, पहले करता था / करती थी
በፊት አጨስ ነበረ።
āch’ach’iri nigigiri 3
|
लेकिन अब धूम्रपान नहीं करता / करती हूँ |
ግ- -ሁ- አላጨስ-።
ግ_ አ__ አ_____
ግ- አ-ን አ-ጨ-ም-
-------------
ግን አሁን አላጨስም።
0
s-g-ra---------lu?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
लेकिन अब धूम्रपान नहीं करता / करती हूँ
ግን አሁን አላጨስም።
sīgara yach’esalu?
|
अगर मैं सिगरेट पीऊँ तो क्या आपको तकलीफ़ होगी? |
ሲጋ---ጨ- ይ-ብሾታ-?
ሲ__ ባ__ ይ______
ሲ-ራ ባ-ስ ይ-ብ-ታ-?
---------------
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
0
sī-a-- -----esal-?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
अगर मैं सिगरेट पीऊँ तो क्या आपको तकलीफ़ होगी?
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
sīgara yach’esalu?
|
जी नहीं, बिल्कुल नहीं |
አ-- በፍ---።
አ__ በ___ ።
አ-ይ በ-ጹ- ።
----------
አያይ በፍጹም ።
0
s---ra-y---’es-l-?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
जी नहीं, बिल्कुल नहीं
አያይ በፍጹም ።
sīgara yach’esalu?
|
मुझे तकलीफ़ नहीं होगी |
እኔን---ረ--ኝ-።
እ__ አ_______
እ-ን አ-ረ-ሽ-ም-
------------
እኔን አይረብሽኝም።
0
b--ī-- ā----s--ne-e--.
b_____ ā______ n______
b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-.
----------------------
befīti āch’esi nebere.
|
मुझे तकलीफ़ नहीं होगी
እኔን አይረብሽኝም።
befīti āch’esi nebere.
|
क्या आप कुछ पीयेंगे? |
የ-ነ-ነገር-ይ---?
የ__ ነ__ ይ____
የ-ነ ነ-ር ይ-ጣ-?
-------------
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
0
be---i āc--es- ---er-.
b_____ ā______ n______
b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-.
----------------------
befīti āch’esi nebere.
|
क्या आप कुछ पीयेंगे?
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
befīti āch’esi nebere.
|
एक कोनॅक? |
ኮኛ-?
ኮ___
ኮ-ክ-
----
ኮኛክ?
0
bef-ti--c--esi--ebe-e.
b_____ ā______ n______
b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-.
----------------------
befīti āch’esi nebere.
|
एक कोनॅक?
ኮኛክ?
befīti āch’esi nebere.
|
जी नहीं, हो सके तो एक बीअर |
አያይ---ራ--ሆ- -ወዳለ-።
አ___ ቢ_ ቢ__ እ_____
አ-ይ- ቢ- ቢ-ን እ-ዳ-ው-
------------------
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
0
g-n--ā-un- ā-a--’es-mi.
g___ ā____ ā___________
g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i-
-----------------------
gini āhuni ālach’esimi.
|
जी नहीं, हो सके तो एक बीअर
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
gini āhuni ālach’esimi.
|
क्या आप बहुत यात्रा करते / करती हैं? |
ብ---ዜ ወደ-ሌላ-ሃገ------?
ብ_ ጊ_ ወ_ ሌ_ ሃ__ ይ____
ብ- ጊ- ወ- ሌ- ሃ-ር ይ-ዳ-?
---------------------
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
0
gin- ā-u-------h-esi-i.
g___ ā____ ā___________
g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i-
-----------------------
gini āhuni ālach’esimi.
|
क्या आप बहुत यात्रा करते / करती हैं?
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
gini āhuni ālach’esimi.
|
जी हाँ, अधिकतर काम के लिए |
አ-፤-አ-ዛ-ዎ- -ስራ-ጉ-ዎች ና-ው።
አ__ አ_____ ለ__ ጉ___ ና___
አ-፤ አ-ዛ-ዎ- ለ-ራ ጉ-ዎ- ና-ው-
------------------------
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
0
gini āh-ni āl-c-’---m-.
g___ ā____ ā___________
g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i-
-----------------------
gini āhuni ālach’esimi.
|
जी हाँ, अधिकतर काम के लिए
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
gini āhuni ālach’esimi.
|
लेकिन अब हम यहाँ छुट्टियों के लिए आये हैं |
ግን-አሁ- -ኛ እረፍ-----ሰድ- ነ-።
ግ_ አ__ እ_ እ___ እ_____ ነ__
ግ- አ-ን እ- እ-ፍ- እ-ወ-ድ- ነ-።
-------------------------
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
0
sīga---bac-’-s----r--ish--a-i?
s_____ b_______ y_____________
s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i-
------------------------------
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
लेकिन अब हम यहाँ छुट्टियों के लिए आये हैं
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
कितनी गर्मी है! |
በጣ---ጠሎ -ው!
በ__ ቃ__ ነ__
በ-ም ቃ-ሎ ነ-!
-----------
በጣም ቃጠሎ ነው!
0
sī--r- bac---si--ireb---o--l-?
s_____ b_______ y_____________
s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i-
------------------------------
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
कितनी गर्मी है!
በጣም ቃጠሎ ነው!
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
हाँ, आज बहुत गर्मी है |
አዎ-ዛሬ--ጣ- -ቃ- --።
አ_ ዛ_ በ__ ሞ__ ነ__
አ- ዛ- በ-ም ሞ-ት ነ-።
-----------------
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
0
s----- ba-h---- y-r-b---ot---?
s_____ b_______ y_____________
s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i-
------------------------------
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
हाँ, आज बहुत गर्मी है
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
हम छज्जे में जाएँ? |
ወ- -ረን--እ--ድ።
ወ_ በ___ እ____
ወ- በ-ን- እ-ሂ-።
-------------
ወደ በረንዳ እንሂድ።
0
ā--yi--e-it--u---.
ā____ b_________ .
ā-a-i b-f-t-’-m- .
------------------
āyayi befits’umi .
|
हम छज्जे में जाएँ?
ወደ በረንዳ እንሂድ።
āyayi befits’umi .
|
कल यहाँ एक पार्टी है |
ነገ-እ-ህ ድ---አ-።
ነ_ እ__ ድ__ አ__
ነ- እ-ህ ድ-ስ አ-።
--------------
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
0
ā-ayi--efits-u-i-.
ā____ b_________ .
ā-a-i b-f-t-’-m- .
------------------
āyayi befits’umi .
|
कल यहाँ एक पार्टी है
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
āyayi befits’umi .
|
क्या आप भी आनेवाले / आनेवाली हैं? |
እር-----መጣሉ?
እ____ ይ____
እ-ስ-ም ይ-ጣ-?
-----------
እርስዎም ይመጣሉ?
0
ā-ay---ef--s--mi .
ā____ b_________ .
ā-a-i b-f-t-’-m- .
------------------
āyayi befits’umi .
|
क्या आप भी आनेवाले / आनेवाली हैं?
እርስዎም ይመጣሉ?
āyayi befits’umi .
|
जी हाँ, हमें भी बुलाया गया है |
አዎ። -ኛም ተጋብዘ-ል።
አ__ እ__ ተ______
አ-። እ-ም ተ-ብ-ና-።
---------------
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
0
in--i---i-e-i-hi----i.
i____ ā_______________
i-ē-i ā-i-e-i-h-n-i-i-
----------------------
inēni āyirebishinyimi.
|
जी हाँ, हमें भी बुलाया गया है
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
inēni āyirebishinyimi.
|