यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा |
ቃሉ-አልገባ-ም።
ቃ_ አ______
ቃ- አ-ገ-ኝ-።
----------
ቃሉ አልገባኝም።
0
tek’a-anī 1
t________ 1
t-k-a-a-ī 1
-----------
tek’aranī 1
|
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
ቃሉ አልገባኝም።
tek’aranī 1
|
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा |
አረ-- ነገሩ ---ባኝም።
አ___ ነ__ አ______
አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-።
----------------
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
0
t-k-aran--1
t________ 1
t-k-a-a-ī 1
-----------
tek’aranī 1
|
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
tek’aranī 1
|
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा |
ት--ሙ--ልገባኝም።
ት___ አ______
ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-።
------------
ትርጉሙ አልገባኝም።
0
k’a---āl---banyi--.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
ትርጉሙ አልገባኝም።
k’alu āligebanyimi.
|
शिक्षक |
መ-ህሩ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሩ
0
k’-l--āl--eba-y-m-.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
शिक्षक
መምህሩ
k’alu āligebanyimi.
|
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? |
መ-ህሩን ይ--ታ-?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል-
------------
መምህሩን ይረዱታል?
0
k---u-āli-eba-y--i.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
መምህሩን ይረዱታል?
k’alu āligebanyimi.
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ |
አዎ-- ጥሩ-እረዳዋለው።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
0
ār-f--e nege-u--ligeb----m-.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
ārefite negeru āligebanyimi.
|
अध्यापिका |
መም-ሯ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሯ
0
ā---i-e-ne---- -l-g---nyi--.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
अध्यापिका
መምህሯ
ārefite negeru āligebanyimi.
|
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? |
መ-ህ-ን--ረ---?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል-
------------
መምህሯን ይረዷታል?
0
ā-efi-e-n-g-ru-ālig----y-m-.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
መምህሯን ይረዷታል?
ārefite negeru āligebanyimi.
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ |
አ--፤-ጥሩ ---ታ-ው።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
0
t---g--u āli-ebanyimi.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
tirigumu āligebanyimi.
|
लोग |
ህዝብ
ህ__
ህ-ብ
---
ህዝብ
0
t---g-m- ---g---nyi-i.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
लोग
ህዝብ
tirigumu āligebanyimi.
|
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? |
ህ--- -ረ-ታል?
ህ___ ይ_____
ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል-
-----------
ህዝቡን ይረዱታል?
0
t-r-gu-u--l-ge--n-imi.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
ህዝቡን ይረዱታል?
tirigumu āligebanyimi.
|
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ |
አ- -እነሱ- -ሩ--ልረዳቸ-ም።
አ_ ፤____ ጥ_ አ_______
አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም-
--------------------
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
0
m--i--ru
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
memihiru
|
सहेली |
ሴ---ደኛ
ሴ_ ጋ__
ሴ- ጋ-ኛ
------
ሴት ጋደኛ
0
m-mih--u
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
|
क्या आपकी कोई सहेली है? |
ሴ- ------ዎት?
ሴ_ ጋ__ አ____
ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-?
------------
ሴት ጋደኛ አለዎት?
0
m--ih--u
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
क्या आपकी कोई सहेली है?
ሴት ጋደኛ አለዎት?
memihiru
|
जी हाँ, एक सहेली है |
አዎ ፤-አለኝ።
አ_ ፤ አ___
አ- ፤ አ-ኝ-
---------
አዎ ፤ አለኝ።
0
me-i--r--i------u-ali?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
जी हाँ, एक सहेली है
አዎ ፤ አለኝ።
memihiruni yiredutali?
|
बेटी |
ሴት -ጅ
ሴ_ ል_
ሴ- ል-
-----
ሴት ልጅ
0
me-----un- -ir-d--al-?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
बेटी
ሴት ልጅ
memihiruni yiredutali?
|
क्या आपकी कोई बेटी है? |
ሴት -ጅ-አለዎ-?
ሴ_ ል_ አ____
ሴ- ል- አ-ዎ-?
-----------
ሴት ልጅ አለዎት?
0
memi-i---i yir-du-al-?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
क्या आपकी कोई बेटी है?
ሴት ልጅ አለዎት?
memihiruni yiredutali?
|
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है |
አይ-- --ኝ-።
አ_ ፤ የ____
አ- ፤ የ-ኝ-።
----------
አይ ፤ የለኝም።
0
ā-o-;-t--ru-i--d-w--ewi.
ā__ ; t____ i___________
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
አይ ፤ የለኝም።
āwo ; t’iru iredawalewi.
|