यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा |
என-்-ு -ந-- வ-ர்-்-ை புரி--ி---ை.
எ___ இ__ வா___ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
0
et--ma----1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
|
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
|
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा |
என-்கு-இந்த------ிய-் -----வ-ல---.
எ___ இ__ வா____ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை-
----------------------------------
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
0
e--rma-a--1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
|
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
|
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा |
எ-க-க- இ-ன்---்த்த-் -ுர-யவ--்-ை.
எ___ இ__ அ____ பு______
எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
0
e---ku -nt- v-rtt-- --riya-i----.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
शिक्षक |
ஆ-ி-ிய-்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
e---k--in-a --r---i -ur----i-l--.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
शिक्षक
ஆசிரியர்
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? |
உங்களு---- -சிரியர்-ச--்-த- --ர-க-ற--?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
e-ak-- inta-vā---a---ur--a--l-a-.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ |
ஆ---எ--்க- அ-----ொல்--- நன-றாக--ுரிக--த-.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
E--kk--i--- --k-iyam pur-y-v--l-i.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
अध्यापिका |
ஆ---ி-ர்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
E-a-k--i-t- ---k---m--uriy----lai.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
अध्यापिका
ஆசிரியர்
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? |
உ--கள-க-க---ச-ரி--- சொல்--- பு--க-ற--?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
Eṉ--ku---t---ā---y-m ----ya-i-la-.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ |
ஆம-.---்-ு ---்-சொ--வ---ந-்ற-- ப-ரி-ி---.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
E----u i-aṉ---tt---pur-yavil-a-.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
लोग |
மன---்-ள்
ம_____
ம-ி-ர-க-்
---------
மனிதர்கள்
0
Eṉ--ku---a--art-a- p-ri-avi--ai.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
लोग
மனிதர்கள்
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? |
உ---ளுக-கு--ந்- ---த-்-ள--ப-----றத-?
உ_____ இ__ ம_____ பு_____
உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா-
------------------------------------
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
0
Eṉ-k-u-i-a--a--t------i-a-i--a-.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ |
இல-ல-- எ-க-க- அ-ர்களை -வ-வ----ந----க ப-ர--வில்ல-.
இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______
இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
0
Ā-i--yar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Āciriyar
|
सहेली |
தோழி
தோ_
த-ழ-
----
தோழி
0
Ā-iriy-r
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
|
क्या आपकी कोई सहेली है? |
உ----ு--க--ஏ-ு------ி-இர---க-ற-ளா?
உ_____ ஏ__ தோ_ இ______
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
0
Ā-ir-yar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
क्या आपकी कोई सहेली है?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
Āciriyar
|
जी हाँ, एक सहेली है |
ஆ-------்---ா-்.
ஆ_________
ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------
ஆம்,இருக்கிறாள்.
0
uṅka-u-k- -----ya---olvat- pu--k--a-ā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
जी हाँ, एक सहेली है
ஆம்,இருக்கிறாள்.
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
बेटी |
மக-்
ம__
ம-ள-
----
மகள்
0
u-k------ --ir-y-r -olva-- p-ri----tā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
बेटी
மகள்
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
क्या आपकी कोई बेटी है? |
உங்கள-க-க- -கள--இ-----ிற--ா?
உ_____ ம__ இ______
உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
0
uṅk-ḷ-k-u---ir--a- c--------u--k-ṟ---?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
क्या आपकी कोई बेटी है?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है |
இல்லை- --க-கு----- -ல்லை.
இ___ எ___ ம__ இ___
இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை-
-------------------------
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
0
Ām---ak-- -va--colv--- naṉ--k--p-rikiṟat-.
Ā________ a___ c______ n______ p__________
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|