वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम १   »   ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

६६ [छियासठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

66 [அறுபத்து ஆறு]

66 [Aṟupattu āṟu]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

uṭaimai piratippeyarccol 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी तमिल प्ले अधिक
मैं – मेरा / मेरी / मेरे நான்- எ-் நா__ எ_ ந-ன-- எ-் --------- நான்- என் 0
uṭ-i--i----a-i-p-yar-c-l-1 u______ p_______________ 1 u-a-m-i p-r-t-p-e-a-c-o- 1 -------------------------- uṭaimai piratippeyarccol 1
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है எ-்--ட-- ---- -ிட--்-வில்-ை. எ____ சா_ கி_______ எ-்-ு-ை- ச-வ- க-ட-க-க-ி-்-ை- ---------------------------- என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. 0
u-a-ma- pi-ati-pe--rc-ol 1 u______ p_______________ 1 u-a-m-i p-r-t-p-e-a-c-o- 1 -------------------------- uṭaimai piratippeyarccol 1
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है எ---ு-ைய-பய-ச-சீ-்டு-க--ை-்-வ--்--. எ____ ப______ கி_______ எ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ு க-ட-க-க-ி-்-ை- ----------------------------------- என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. 0
nā----ṉ n___ e_ n-ṉ- e- ------- nāṉ- eṉ
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे ந-- ---ன் நீ_ - உ_ ந-- - உ-் --------- நீ- - உன் 0
nā----ṉ n___ e_ n-ṉ- e- ------- nāṉ- eṉ
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? நீ-----ுடை--ச------்-கண்ட-பி-ித்த--ி-்-ாய-? நீ உ____ சா___ க___________ ந- உ-்-ு-ை- ச-வ-ய-க- க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா- ------------------------------------------- நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 0
n-ṉ--eṉ n___ e_ n-ṉ- e- ------- nāṉ- eṉ
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? நீ உன--ுட-ய -யணச்சீட--ை கண--ுப-டி-்த---ட்--யா? நீ உ____ ப______ க___________ ந- உ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ை க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா- ---------------------------------------------- நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 0
eṉṉ-ṭ--y--c--i-k-ṭ----av-l-a-. e________ c___ k______________ e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-. ------------------------------ eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
वह – उसका / उसकी / उसके அவ-்---னு--யது அ_________ அ-ன---வ-ு-ை-த- -------------- அவன்-அவனுடையது 0
e-ṉ-ṭ---a c-vi-ki---kk-----a-. e________ c___ k______________ e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-. ------------------------------ eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? அவன-ட-ய ச-வ--எ-்க- இர-க்-ிறது-எ-்று-உ-க்-ுத்--ெரி----? அ____ சா_ எ__ இ_____ எ__ உ____ தெ____ அ-ன-ட-ய ச-வ- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-? ------------------------------------------------------ அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 0
eṉ-uṭ-i-a----i -iṭ----av----i. e________ c___ k______________ e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-. ------------------------------ eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? அவ--டை--டி--கெட--எங்க- இருக-----ு எ--று-உ--்--த- --ர-ய---? அ____ டி___ எ__ இ_____ எ__ உ____ தெ____ அ-ன-ட-ய ட-க-க-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-? ---------------------------------------------------------- அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 0
Eṉṉ--a--a-p-ya-a-cī-ṭu-k--a--k----l--. E________ p___________ k______________ E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-. -------------------------------------- Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
वह – उसका / उसकी / उसके அவ-்-----அவள--ையது அ____ - அ_____ அ-ள--- - அ-ள-ட-ய-ு ------------------ அவள்-- - அவளுடையது 0
Eṉ--ṭ-iya -a----ccī-----iṭai----i--ai. E________ p___________ k______________ E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-. -------------------------------------- Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
उसके पैसे चोरी हो गए हैं அவள---- ----தை---------்ல-. அ____ ப____ கா_____ அ-ள-ட-ய ப-த-த-க- க-ண-ி-்-ை- --------------------------- அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. 0
Eṉ-uṭa--- pay-ṇa-c--ṭu-k-ṭ---ka-ill-i. E________ p___________ k______________ E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-. -------------------------------------- Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है அவ--ட-ய----்--ட்-----ும்---ணவி-்-ை. அ____ க__ அ_____ கா_____ அ-ள-ட-ய க-ன- அ-்-ை-ை-ு-் க-ண-ி-்-ை- ----------------------------------- அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. 0
Nī- ---ṉ N__ - u_ N-- - u- -------- Nī- - uṉ
हम – हमारा / हमारी / हमारे ந-ம்--ம-ு நா_____ ந-ம---ம-ு --------- நாம்-நமது 0
N---- -ṉ N__ - u_ N-- - u- -------- Nī- - uṉ
हमारे दादा बीमार हैं நமத- த---தா ந--்-ா--பட-டிருக--ி-ார-. ந__ தா__ நோ____________ ந-த- த-த-த- ந-ய-வ-ய-ப-்-ி-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------ நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். 0
Nī- - -ṉ N__ - u_ N-- - u- -------- Nī- - uṉ
हमारी दादी की सेहत अच्छी है ந-து--ாட்ட--ஆ-ோ--க-------ர-க்கிற---. ந__ பா__ ஆ______ இ______ ந-த- ப-ட-ட- ஆ-ோ-்-ி-ம-க இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------ நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். 0
nī-u-ṉ-ṭ---a cāvi---k k-ṇ--p--itt-----āy-? n_ u________ c_______ k___________________ n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ------------------------------------------ nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे ந-ங்-----ங----ட-ய-ு நீ___________ ந-ங-க-்-உ-்-ள-ட-ய-ு ------------------- நீங்கள்—உங்களுடையது 0
n--u-ṉ--a--- -------k--a-ṭup--i--uvi-ṭāy-? n_ u________ c_______ k___________________ n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ------------------------------------------ nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? கு-ந்தை-ளே, --்க---ைய-த--தை-எ--க-யிர-----றா--? கு______ உ_____ த__ எ_________ க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-்-ை எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்- ---------------------------------------------- குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? 0
n--u---ṭaiya cā--y-i- ---ṭ--i-i-tuvi-ṭ-y-? n_ u________ c_______ k___________________ n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ------------------------------------------ nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? க-----ை-ள----ங-களு------யார்---்--யிரு--க---ர்? கு______ உ_____ தா__ எ_________ க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-ய-ர- எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்- ----------------------------------------------- குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? 0
N---ṉṉu-ai-- --y-ṇ-c--ṭṭ---k-ṇ-upi--t------ā--? N_ u________ p____________ k___________________ N- u-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ-i k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ----------------------------------------------- Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -