वाक्यांश

hi भूतकाल ३   »   ta இறந்த காலம் 3

८३ [तिरासी]

भूतकाल ३

भूतकाल ३

83 [எண்பத்து மூண்று]

83 [Eṇpattu mūṇṟu]

இறந்த காலம் 3

iṟanta kālam 3

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी तमिल प्ले अधिक
टेलिफोन करना ட-ல-ஃ--ன---ெய-தல் டெ____ செ___ ட-ல-ஃ-ோ-் ச-ய-த-் ----------------- டெலிஃபோன் செய்தல் 0
iṟ---- --l-m 3 i_____ k____ 3 i-a-t- k-l-m 3 -------------- iṟanta kālam 3
मैंने टेलिफोन किया ந----ஒரு--ெ-ிஃ-ோ-்-ச----ே-். நா_ ஒ_ டெ____ செ____ ந-ன- ஒ-ு ட-ல-ஃ-ோ-் ச-ய-த-ன-. ---------------------------- நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். 0
iṟa-t- k-l---3 i_____ k____ 3 i-a-t- k-l-m 3 -------------- iṟanta kālam 3
मैंने पूरा समय टेलिफोन किया நான்-ட-ல--போ-ி-் பே-------்-----ு---ேன். நா_ டெ_____ பே_____ இ_____ ந-ன- ட-ல-ஃ-ோ-ி-் ப-ச-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ே-்- ---------------------------------------- நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். 0
ṭ--iḥ----ce-t-l ṭ_______ c_____ ṭ-l-ḥ-ō- c-y-a- --------------- ṭeliḥpōṉ ceytal
पूछना க-ட-ப-ு கே___ க-ட-ப-ு ------- கேட்பது 0
ṭ-l-ḥp-- ce--al ṭ_______ c_____ ṭ-l-ḥ-ō- c-y-a- --------------- ṭeliḥpōṉ ceytal
मैंने पूछा ந-ன்-க-ட்-ே--. நா_ கே____ ந-ன- க-ட-ட-ன-. -------------- நான் கேட்டேன். 0
ṭe-iḥp-ṉ --yt-l ṭ_______ c_____ ṭ-l-ḥ-ō- c-y-a- --------------- ṭeliḥpōṉ ceytal
मैंने हमेशा पूछा நான்-எ--ப-ழுதும்---ட-டே-். நா_ எ_____ கே____ ந-ன- எ-்-ொ-ு-ு-் க-ட-ட-ன-. -------------------------- நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். 0
n-- o-u ṭe--ḥp---c-ytē-. n__ o__ ṭ_______ c______ n-ṉ o-u ṭ-l-ḥ-ō- c-y-ē-. ------------------------ nāṉ oru ṭeliḥpōṉ ceytēṉ.
सुनाना கதை --ல்--த-் க_ சொ____ க-ை ச-ல-ல-த-் ------------- கதை சொல்லுதல் 0
nāṉ or--ṭ-liḥp-- c--t-ṉ. n__ o__ ṭ_______ c______ n-ṉ o-u ṭ-l-ḥ-ō- c-y-ē-. ------------------------ nāṉ oru ṭeliḥpōṉ ceytēṉ.
मैंने सुनाया ந--- --ன-ன--். நா_ சொ____ ந-ன- ச-ன-ன-ன-. -------------- நான் சொன்னேன். 0
nā---r- -el-ḥpō- ----ēṉ. n__ o__ ṭ_______ c______ n-ṉ o-u ṭ-l-ḥ-ō- c-y-ē-. ------------------------ nāṉ oru ṭeliḥpōṉ ceytēṉ.
मैंने पूरी कहानी सुनाई நா---முழ-------ய----ச-ன---ன-. நா_ மு__ க___ சொ____ ந-ன- ம-ழ-க- க-ை-ை-் ச-ன-ன-ன-. ----------------------------- நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். 0
N-ṉ-ṭ-liḥ---i-----i---ṇ-ē---unt--. N__ ṭ_________ p_________ i_______ N-ṉ ṭ-l-ḥ-ō-i- p-c-k-o-ṭ- i-u-t-ṉ- ---------------------------------- Nāṉ ṭeliḥpōṉil pēcikkoṇṭē iruntēṉ.
सीखना படி-்--் ப____ ப-ி-்-ல- -------- படித்தல் 0
N-ṉ--e----ō-il-p--ik----ē---un---. N__ ṭ_________ p_________ i_______ N-ṉ ṭ-l-ḥ-ō-i- p-c-k-o-ṭ- i-u-t-ṉ- ---------------------------------- Nāṉ ṭeliḥpōṉil pēcikkoṇṭē iruntēṉ.
मैंने सीखा ந-ன்--ட-த---ன-. நா_ ப_____ ந-ன- ப-ி-்-ே-்- --------------- நான் படித்தேன். 0
Nā- -eli------ p-c-k--ṇ-- -runt--. N__ ṭ_________ p_________ i_______ N-ṉ ṭ-l-ḥ-ō-i- p-c-k-o-ṭ- i-u-t-ṉ- ---------------------------------- Nāṉ ṭeliḥpōṉil pēcikkoṇṭē iruntēṉ.
मैंने शाम भर सीखा ந--- -----ம--ு---ம- -டித-தே--. நா_ மா_ மு____ ப_____ ந-ன- ம-ல- ம-ழ-வ-ு-் ப-ி-்-ே-்- ------------------------------ நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். 0
K-----u K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
काम करना வ--ை--ெய-தல் வே_ செ___ வ-ல- ச-ய-த-் ------------ வேலை செய்தல் 0
Kēṭ--tu K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
मैंने काम किया நா-்--ேல--ச--்--ன். நா_ வே_ செ____ ந-ன- வ-ல- ச-ய-த-ன-. ------------------- நான் வேலை செய்தேன். 0
K-ṭpa-u K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
मैंने पूरा दिन काम किया நான் ந----ம-ழு--ும---ேலை-செ----ன். நா_ நா_ மு____ வே_ செ____ ந-ன- ந-ள- ம-ழ-வ-ு-் வ-ல- ச-ய-த-ன-. ---------------------------------- நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். 0
n-ṉ ------. n__ k______ n-ṉ k-ṭ-ē-. ----------- nāṉ kēṭṭēṉ.
खाना ச----ி--் சா____ ச-ப-ப-ட-் --------- சாப்பிடல் 0
n-ṉ--ēṭṭ--. n__ k______ n-ṉ k-ṭ-ē-. ----------- nāṉ kēṭṭēṉ.
मैंने खाया நா-- -ா---ி-்ட--். நா_ சா______ ந-ன- ச-ப-ப-ட-ட-ன-. ------------------ நான் சாப்பிட்டேன். 0
nā- k-ṭṭ-ṉ. n__ k______ n-ṉ k-ṭ-ē-. ----------- nāṉ kēṭṭēṉ.
मैंने सारा खाना खाया ந-ன----ைத்து உ--ை-ு-- ----ப--்--ன-. நா_ அ___ உ____ சா______ ந-ன- அ-ை-்-ு உ-வ-ய-ம- ச-ப-ப-ட-ட-ன-. ----------------------------------- நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். 0
N-ṉ eppoḻu--m k--ṭē-. N__ e________ k______ N-ṉ e-p-ḻ-t-m k-ṭ-ē-. --------------------- Nāṉ eppoḻutum kēṭṭēṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -