वाक्यांश

hi भूतकाल ३   »   he ‫עבר 3‬

८३ [तिरासी]

भूतकाल ३

भूतकाल ३

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी हीब्रू प्ले अधिक
टेलिफोन करना ‫ל-לפן‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
avar 3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
मैंने टेलिफोन किया ‫א---טל-נתי.‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
av-r 3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
मैंने पूरा समय टेलिफोन किया ‫כ- -זמן-ט-פ--י.‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
l-----en l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
पूछना ‫לשא-ל‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
a-i ---f-nt-. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
मैंने पूछा ‫אני--אל-י.‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
an--t-lfa--i. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
मैंने हमेशा पूछा ‫---ד --לת--‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
a-i tilf-n--. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
सुनाना ‫לספר‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
ko--hazm-- ti--a-t-. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
मैंने सुनाया ‫אנ- --פרת-.‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
ko- hazma--tilfa-ti. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
मैंने पूरी कहानी सुनाई ‫ס-פ--- את-כ- הס--ור-‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
k----azm-----lfa--i. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
सीखना ‫--מו-‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
lis-'ol l______ l-s-'-l ------- lish'ol
मैंने सीखा ‫א-י-ל-דתי-‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
an- s--'al--. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
मैंने शाम भर सीखा ‫-מ-------ה---.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
t--i- ---'alt-. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
काम करना ‫לע---‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
l-sap-r l______ l-s-p-r ------- lesaper
मैंने काम किया ‫א-י-עב--י-‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
le--p-r l______ l-s-p-r ------- lesaper
मैंने पूरा दिन काम किया ‫---תי-כ- ה-ו-.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
le-aper l______ l-s-p-r ------- lesaper
खाना ‫-אכול‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
an---ipa-t-. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
मैंने खाया ‫-ני -כ--י.‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
a-i----a-ti. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
मैंने सारा खाना खाया ‫א--תי את ----אוכ-.‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
an-----ar--. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -