इच्छा होना |
י--חש-
__ ח___
-ש ח-ק-
--------
יש חשק
0
reg-s-ot
r_______
r-g-s-o-
--------
regashot
|
इच्छा होना
יש חשק
regashot
|
हमारी इच्छा है |
---לנו -ש-.
__ ל__ ח____
-ש ל-ו ח-ק-
-------------
יש לנו חשק.
0
regas--t
r_______
r-g-s-o-
--------
regashot
|
हमारी इच्छा है
יש לנו חשק.
regashot
|
हमारी कोई इच्छा नहीं है |
-י- --- ח---
___ ל__ ח____
-י- ל-ו ח-ק-
--------------
אין לנו חשק.
0
ye-h--e-heq
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
हमारी कोई इच्छा नहीं है
אין לנו חשק.
yesh xesheq
|
डर लगना |
--ח-
_____
-פ-ד-
------
לפחד
0
ye-h-xesh-q
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
डर लगना
לפחד
yesh xesheq
|
मुझे डर लगता है |
אנ- פ--ד / -.
___ פ___ / ת__
-נ- פ-ח- / ת-
---------------
אני פוחד / ת.
0
y-s- x-s-eq
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
मुझे डर लगता है
אני פוחד / ת.
yesh xesheq
|
मुझे डर नहीं लगता |
א-י ל----חד---ת-בכלל.
___ ל_ פ___ / ת ב_____
-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.-
-----------------------
אני לא פוחד / ת בכלל.
0
yesh-lanu x-sh-q.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
मुझे डर नहीं लगता
אני לא פוחד / ת בכלל.
yesh lanu xesheq.
|
समय होना |
יש-ז-ן
__ ז___
-ש ז-ן-
--------
יש זמן
0
ye---la-- --s-eq.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
समय होना
יש זמן
yesh lanu xesheq.
|
उसके पास समय है |
יש--ו ז---
__ ל_ ז____
-ש ל- ז-ן-
------------
יש לו זמן.
0
y--h-l-nu--eshe-.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
उसके पास समय है
יש לו זמן.
yesh lanu xesheq.
|
उसके पास समय नहीं है |
----ל- זמ-.
___ ל_ ז____
-י- ל- ז-ן-
-------------
אין לו זמן.
0
ey- -a-u -esh--.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
उसके पास समय नहीं है
אין לו זמן.
eyn lanu xesheq.
|
ऊब जाना |
--ו--ם
_______
-ש-ע-ם-
--------
משועמם
0
ey--l------s-e-.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
ऊब जाना
משועמם
eyn lanu xesheq.
|
वह ऊब गई है |
-------ע-מת.
___ מ________
-י- מ-ו-מ-ת-
--------------
היא משועממת.
0
e------u x--h-q.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
वह ऊब गई है
היא משועממת.
eyn lanu xesheq.
|
वह ऊबी नहीं है |
ה-- לא-משו--מ--
___ ל_ מ________
-י- ל- מ-ו-מ-ת-
-----------------
היא לא משועממת.
0
l-f--ed
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
वह ऊबी नहीं है
היא לא משועממת.
lefaxed
|
भूख लगना |
ל-יות רעב
_____ ר___
-ה-ו- ר-ב-
-----------
להיות רעב
0
lefa-ed
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
भूख लगना
להיות רעב
lefaxed
|
क्या तुम लोगों को भूख लगी है? |
--ם--ע-י--
___ ר______
-ת- ר-ב-ם-
------------
אתם רעבים?
0
l-f---d
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
क्या तुम लोगों को भूख लगी है?
אתם רעבים?
lefaxed
|
क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है? |
-----א------?
___ ל_ ר______
-ת- ל- ר-ב-ם-
---------------
אתם לא רעבים?
0
ani--------o-ede-.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है?
אתם לא רעבים?
ani poxed/poxedet.
|
प्यास लगना |
לה--ת-צ--
_____ צ___
-ה-ו- צ-א-
-----------
להיות צמא
0
a-i--o---/po-ed-t.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
प्यास लगना
להיות צמא
ani poxed/poxedet.
|
उनको प्यास लगी है |
-- --- ------- ---
__ / ן צ____ / ו___
-ם / ן צ-א-ם / ו-.-
--------------------
הם / ן צמאים / ות.
0
ani --xe------d-t.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
उनको प्यास लगी है
הם / ן צמאים / ות.
ani poxed/poxedet.
|
उनको प्यास नहीं लगी है |
ה- / - -א ----ם -----
__ / ן ל_ צ____ / ו___
-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.-
-----------------------
הם / ן לא צמאים / ות.
0
ani--o --x-d-p--e--- -i-hl--.
a__ l_ p____________ b_______
a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l-
-----------------------------
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|
उनको प्यास नहीं लगी है
הם / ן לא צמאים / ות.
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|