इच्छा होना |
יש-חשק
__ ח___
-ש ח-ק-
--------
יש חשק
0
r----h-t
r_______
r-g-s-o-
--------
regashot
|
इच्छा होना
יש חשק
regashot
|
हमारी इच्छा है |
י- לנו --ק-
__ ל__ ח____
-ש ל-ו ח-ק-
-------------
יש לנו חשק.
0
re---hot
r_______
r-g-s-o-
--------
regashot
|
हमारी इच्छा है
יש לנו חשק.
regashot
|
हमारी कोई इच्छा नहीं है |
א----נו--ש--
___ ל__ ח____
-י- ל-ו ח-ק-
--------------
אין לנו חשק.
0
yesh--esheq
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
हमारी कोई इच्छा नहीं है
אין לנו חשק.
yesh xesheq
|
डर लगना |
לפחד
_____
-פ-ד-
------
לפחד
0
ye-h x-s-eq
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
डर लगना
לפחד
yesh xesheq
|
मुझे डर लगता है |
אני-פ-ח----ת-
___ פ___ / ת__
-נ- פ-ח- / ת-
---------------
אני פוחד / ת.
0
y--h-xes--q
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
मुझे डर लगता है
אני פוחד / ת.
yesh xesheq
|
मुझे डर नहीं लगता |
-ני-ל---ו-ד---ת בכ-ל-
___ ל_ פ___ / ת ב_____
-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.-
-----------------------
אני לא פוחד / ת בכלל.
0
y-s----nu -----q.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
मुझे डर नहीं लगता
אני לא פוחד / ת בכלל.
yesh lanu xesheq.
|
समय होना |
-ש ז-ן
__ ז___
-ש ז-ן-
--------
יש זמן
0
ye-h l-n-----heq.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
समय होना
יש זמן
yesh lanu xesheq.
|
उसके पास समय है |
י- לו--מ-.
__ ל_ ז____
-ש ל- ז-ן-
------------
יש לו זמן.
0
yesh la-u--esh-q.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
उसके पास समय है
יש לו זמן.
yesh lanu xesheq.
|
उसके पास समय नहीं है |
--ן -ו ז--.
___ ל_ ז____
-י- ל- ז-ן-
-------------
אין לו זמן.
0
e-n--an--x----q.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
उसके पास समय नहीं है
אין לו זמן.
eyn lanu xesheq.
|
ऊब जाना |
-ש-ע--
_______
-ש-ע-ם-
--------
משועמם
0
ey---a---xe--e-.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
ऊब जाना
משועמם
eyn lanu xesheq.
|
वह ऊब गई है |
ה-א--ש-עממ--
___ מ________
-י- מ-ו-מ-ת-
--------------
היא משועממת.
0
e------u--es---.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
वह ऊब गई है
היא משועממת.
eyn lanu xesheq.
|
वह ऊबी नहीं है |
----ל----ועמ-ת-
___ ל_ מ________
-י- ל- מ-ו-מ-ת-
-----------------
היא לא משועממת.
0
lef---d
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
वह ऊबी नहीं है
היא לא משועממת.
lefaxed
|
भूख लगना |
ל---- רעב
_____ ר___
-ה-ו- ר-ב-
-----------
להיות רעב
0
lefa--d
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
भूख लगना
להיות רעב
lefaxed
|
क्या तुम लोगों को भूख लगी है? |
א---ר--ים-
___ ר______
-ת- ר-ב-ם-
------------
אתם רעבים?
0
lefax-d
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
क्या तुम लोगों को भूख लगी है?
אתם רעבים?
lefaxed
|
क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है? |
אתם-ל- -עבי--
___ ל_ ר______
-ת- ל- ר-ב-ם-
---------------
אתם לא רעבים?
0
a-i-po-e--poxe-e-.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है?
אתם לא רעבים?
ani poxed/poxedet.
|
प्यास लगना |
---ות ---
_____ צ___
-ה-ו- צ-א-
-----------
להיות צמא
0
a-i-po-ed-po-ede-.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
प्यास लगना
להיות צמא
ani poxed/poxedet.
|
उनको प्यास लगी है |
-- - ן -מ-ים /---.
__ / ן צ____ / ו___
-ם / ן צ-א-ם / ו-.-
--------------------
הם / ן צמאים / ות.
0
a-----x-d/-----et.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
उनको प्यास लगी है
הם / ן צמאים / ות.
ani poxed/poxedet.
|
उनको प्यास नहीं लगी है |
הם - --ל--צמ--ם --ות-
__ / ן ל_ צ____ / ו___
-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.-
-----------------------
הם / ן לא צמאים / ות.
0
a-i-----o-ed-p--ede- bi--l-l.
a__ l_ p____________ b_______
a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l-
-----------------------------
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|
उनको प्यास नहीं लगी है
הם / ן לא צמאים / ות.
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|