वाक्यांश

hi घर में   »   he ‫בבית‬

१७ [सत्रह]

घर में

घर में

‫17 [שבע עשרה]‬

17 [shva essreh]

‫בבית‬

babait

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी हीब्रू प्ले अधिक
यह हमारा घर है ‫-ה ה-י---לנו-‬ ‫__ ה___ ש_____ ‫-ה ה-י- ש-נ-.- --------------- ‫זה הבית שלנו.‬ 0
b-b--t b_____ b-b-i- ------ babait
छत ऊपर है ‫--עלה הג--‬ ‫_____ ה____ ‫-מ-ל- ה-ג-‬ ------------ ‫למעלה הגג.‬ 0
ba---t b_____ b-b-i- ------ babait
सुराना नीचे है ‫--טה -מ-תף-‬ ‫____ ה______ ‫-מ-ה ה-ר-ף-‬ ------------- ‫למטה המרתף.‬ 0
z---ha-a-- s-e-an-. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
बगीचा घर के पीछे है ‫-א-ו-י-הב-ת-יש ---‬ ‫______ ה___ י_ ג___ ‫-א-ו-י ה-י- י- ג-.- -------------------- ‫מאחורי הבית יש גן.‬ 0
z-- -ab--- --e----. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
घर के सामने सड़क नहीं है ‫--- -פני--בית--חוב-‬ ‫___ ל___ ה___ ר_____ ‫-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.- --------------------- ‫אין לפני הבית רחוב.‬ 0
z-h ---ai---s---n-. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
घर के पास पेड़ हैं ‫---ך לב---יש-עצ--.‬ ‫____ ל___ י_ ע_____ ‫-מ-ך ל-י- י- ע-י-.- -------------------- ‫סמוך לבית יש עצים.‬ 0
l-ma'-ah-haga-. l_______ h_____ l-m-'-a- h-g-g- --------------- lema'lah hagag.
यह मेरा निवास है ‫זו-------ש-י.‬ ‫__ ה____ ש____ ‫-ו ה-י-ה ש-י-‬ --------------- ‫זו הדירה שלי.‬ 0
lema-ah-ha-artef. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
यहाँ रसोईघर और स्नानगृह हैं ‫-- המט-ח-ו-- -ד- הא-ב--ה-‬ ‫__ ה____ ו__ ח__ ה________ ‫-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-‬ --------------------------- ‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ 0
le--ta- -am--t--. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
वहाँ बैठक का कमरा और शयनगृह है ‫-- -מצ--- --- ה--ו-ים-ו--ר-ה----.‬ ‫__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______ ‫-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-‬ ----------------------------------- ‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ 0
le-at----am--tef. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
घर का दरवाज़ा बंद है ‫ה--ת-ס----.‬ ‫____ ס______ ‫-ד-ת ס-ו-ה-‬ ------------- ‫הדלת סגורה.‬ 0
me-a-o-i h-bait -es- g--. m_______ h_____ y___ g___ m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n- ------------------------- me'axori habait yesh gan.
लेकिन खिडकियाँ खुली हैं ‫-בל--ח----ת-פ-ו-י--‬ ‫___ ה______ פ_______ ‫-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.- --------------------- ‫אבל החלונות פתוחים.‬ 0
eyn ---ney h-ba--------. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
आज गर्मी है ‫-ם--י-ם.‬ ‫__ ה_____ ‫-ם ה-ו-.- ---------- ‫חם היום.‬ 0
eyn-lifne- -a-----re-ov. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
हम बैठक के कमरे में जा रहे हैं ‫-נח-----ל------דר-המג-רים.‬ ‫_____ ה_____ ל___ ה________ ‫-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ 0
eyn-l---e--ha---- re-ov. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
वहाँ एक सोफ़ा और एक कुर्सी है ‫יש-שם ס-ה -כו----‬ ‫__ ש_ ס__ ו_______ ‫-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.- ------------------- ‫יש שם ספה וכורסא.‬ 0
s---k- -a--it-y----et-i-. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
कृपया बैठिए! ‫שב / - ב--שה!‬ ‫__ / י ב______ ‫-ב / י ב-ק-ה-‬ --------------- ‫שב / י בבקשה!‬ 0
s-mu-h -abai- y--h-etsi-. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
वहाँ मेरा कंप्यूटर है ‫-ם נמצ---מ--ב -ל--‬ ‫__ נ___ ה____ ש____ ‫-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-‬ -------------------- ‫שם נמצא המחשב שלי.‬ 0
s-muk-------- ---h -t---. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
वहाँ मेरा स्टीरिओ सिस्टम है ‫-ם מ--כ- -ס-רי-ו -לי.‬ ‫__ מ____ ה______ ש____ ‫-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-‬ ----------------------- ‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ 0
z--had-r---s-e--. z_ h______ s_____ z- h-d-r-h s-e-y- ----------------- zo hadirah shely.
टेलीविज़न सेट एकदम नया है ‫הטל-ו--י--חד----ג----‬ ‫_________ ח___ ל______ ‫-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-‬ ----------------------- ‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ 0
z---a-i--h --ely. z_ h______ s_____ z- h-d-r-h s-e-y- ----------------- zo hadirah shely.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -