यह हमारा घर है |
हे---च---- आ-े.
हे आ__ घ_ आ__
ह- आ-च- घ- आ-े-
---------------
हे आमचे घर आहे.
0
gh----ab-ō-a-ī
g_____________
g-a-ā-a-h-v-t-
--------------
gharāsabhōvatī
|
यह हमारा घर है
हे आमचे घर आहे.
gharāsabhōvatī
|
छत ऊपर है |
वर--प-पर-आह-.
व_ छ___ आ__
व- छ-्-र आ-े-
-------------
वर छप्पर आहे.
0
gh--āsabhōva-ī
g_____________
g-a-ā-a-h-v-t-
--------------
gharāsabhōvatī
|
छत ऊपर है
वर छप्पर आहे.
gharāsabhōvatī
|
सुराना नीचे है |
खा-ी-त--र आह-.
खा_ त___ आ__
ख-ल- त-घ- आ-े-
--------------
खाली तळघर आहे.
0
h- āma-ē ghar--ā--.
h_ ā____ g____ ā___
h- ā-a-ē g-a-a ā-ē-
-------------------
hē āmacē ghara āhē.
|
सुराना नीचे है
खाली तळघर आहे.
hē āmacē ghara āhē.
|
बगीचा घर के पीछे है |
घरा--य- मा---ब----ह-.
घ___ मा_ बा_ आ__
घ-ा-्-ा म-ग- ब-ग आ-े-
---------------------
घराच्या मागे बाग आहे.
0
hē-āma-- ---r--āhē.
h_ ā____ g____ ā___
h- ā-a-ē g-a-a ā-ē-
-------------------
hē āmacē ghara āhē.
|
बगीचा घर के पीछे है
घराच्या मागे बाग आहे.
hē āmacē ghara āhē.
|
घर के सामने सड़क नहीं है |
घर--्या -मो- -स-त- -ाह-.
घ___ स__ र__ ना__
घ-ा-्-ा स-ो- र-्-ा न-ह-.
------------------------
घराच्या समोर रस्ता नाही.
0
h- ā-----g--ra--hē.
h_ ā____ g____ ā___
h- ā-a-ē g-a-a ā-ē-
-------------------
hē āmacē ghara āhē.
|
घर के सामने सड़क नहीं है
घराच्या समोर रस्ता नाही.
hē āmacē ghara āhē.
|
घर के पास पेड़ हैं |
घ-ा---ा --ज-ला ---े-----.
घ___ बा__ झा_ आ___
घ-ा-्-ा ब-ज-ल- झ-ड- आ-े-.
-------------------------
घराच्या बाजूला झाडे आहेत.
0
V-ra-c---par- -h-.
V___ c_______ ā___
V-r- c-a-p-r- ā-ē-
------------------
Vara chappara āhē.
|
घर के पास पेड़ हैं
घराच्या बाजूला झाडे आहेत.
Vara chappara āhē.
|
यह मेरा निवास है |
माझ--खो-ी-इथे आहे.
मा_ खो_ इ_ आ__
म-झ- ख-ल- इ-े आ-े-
------------------
माझी खोली इथे आहे.
0
V----ch-p--------.
V___ c_______ ā___
V-r- c-a-p-r- ā-ē-
------------------
Vara chappara āhē.
|
यह मेरा निवास है
माझी खोली इथे आहे.
Vara chappara āhē.
|
यहाँ रसोईघर और स्नानगृह हैं |
इ-े------------आण----------आ-े.
इ_ स्______ आ_ स्____ आ__
इ-े स-व-ं-ा-घ- आ-ि स-न-न-र आ-े-
-------------------------------
इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे.
0
Vara---app----āh-.
V___ c_______ ā___
V-r- c-a-p-r- ā-ē-
------------------
Vara chappara āhē.
|
यहाँ रसोईघर और स्नानगृह हैं
इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे.
Vara chappara āhē.
|
वहाँ बैठक का कमरा और शयनगृह है |
ति-- दिव-----ा --ि---न--- आह-.
ति_ दि____ आ_ श____ आ__
त-थ- द-व-ण-ा-ा आ-ि श-न-ृ- आ-े-
------------------------------
तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे.
0
K--l- taḷagh-----hē.
K____ t________ ā___
K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē-
--------------------
Khālī taḷaghara āhē.
|
वहाँ बैठक का कमरा और शयनगृह है
तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे.
Khālī taḷaghara āhē.
|
घर का दरवाज़ा बंद है |
घ---े पु-चे-दा----द--हे.
घ__ पु__ दा_ बं_ आ__
घ-ा-े प-ढ-े द-र ब-द आ-े-
------------------------
घराचे पुढचे दार बंद आहे.
0
K-------ḷ-gh-r--ā-ē.
K____ t________ ā___
K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē-
--------------------
Khālī taḷaghara āhē.
|
घर का दरवाज़ा बंद है
घराचे पुढचे दार बंद आहे.
Khālī taḷaghara āhē.
|
लेकिन खिडकियाँ खुली हैं |
प- -िडक--ा --ड्-ा--हे-.
प_ खि___ उ___ आ___
प- ख-ड-्-ा उ-ड-य- आ-े-.
-----------------------
पण खिडक्या उघड्या आहेत.
0
K-----ta-ag--ra--h-.
K____ t________ ā___
K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē-
--------------------
Khālī taḷaghara āhē.
|
लेकिन खिडकियाँ खुली हैं
पण खिडक्या उघड्या आहेत.
Khālī taḷaghara āhē.
|
आज गर्मी है |
आ--ग-मी--हे.
आ_ ग__ आ__
आ- ग-म- आ-े-
------------
आज गरमी आहे.
0
G-a-ācy- mā-ē -ā-a ā-ē.
G_______ m___ b___ ā___
G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē-
-----------------------
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
आज गर्मी है
आज गरमी आहे.
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
हम बैठक के कमरे में जा रहे हैं |
च-----प--दिवा--ान्-----ाऊय-!
च__ आ__ दि______ जा___
च-ा- आ-ण द-व-ण-ा-्-ा- ज-ऊ-ा-
----------------------------
चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया!
0
G----cy- ---ē b--a ā--.
G_______ m___ b___ ā___
G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē-
-----------------------
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
हम बैठक के कमरे में जा रहे हैं
चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया!
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
वहाँ एक सोफ़ा और एक कुर्सी है |
त-थे-एक --फा आ-ि-एक -ा-ांची खु-्-- आह-.
ति_ ए_ सो_ आ_ ए_ हा__ खु__ आ__
त-थ- ए- स-फ- आ-ि ए- ह-त-ं-ी ख-र-च- आ-े-
---------------------------------------
तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे.
0
G--rācyā māgē----a ā--.
G_______ m___ b___ ā___
G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē-
-----------------------
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
वहाँ एक सोफ़ा और एक कुर्सी है
तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे.
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
कृपया बैठिए! |
आप----ा न-!
आ__ ब_ ना_
आ-ण ब-ा न-!
-----------
आपण बसा ना!
0
G-a--c-ā-----ra--as-ā ---ī.
G_______ s_____ r____ n____
G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-.
---------------------------
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
कृपया बैठिए!
आपण बसा ना!
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
वहाँ मेरा कंप्यूटर है |
त-थे म-झ- सं-णक आ-े.
ति_ मा_ सं___ आ__
त-थ- म-झ- स-ग-क आ-े-
--------------------
तिथे माझा संगणक आहे.
0
Gha---y- ---ō----a-tā--ā-ī.
G_______ s_____ r____ n____
G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-.
---------------------------
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
वहाँ मेरा कंप्यूटर है
तिथे माझा संगणक आहे.
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
वहाँ मेरा स्टीरिओ सिस्टम है |
त-थे माझ--स-टिरिओ -हे.
ति_ मा_ स्___ आ__
त-थ- म-झ- स-ट-र-ओ आ-े-
----------------------
तिथे माझा स्टिरिओ आहे.
0
G--rāc-ā-s-m--a -as-ā---hī.
G_______ s_____ r____ n____
G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-.
---------------------------
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
वहाँ मेरा स्टीरिओ सिस्टम है
तिथे माझा स्टिरिओ आहे.
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
टेलीविज़न सेट एकदम नया है |
द-रद--शन स-च ए-दम-न--- आ--.
दू_____ सं_ ए___ न__ आ__
द-र-र-श- स-च ए-द- न-ी- आ-े-
---------------------------
दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे.
0
Gharā-y- b---lā-jhā-ē āh-t-.
G_______ b_____ j____ ā_____
G-a-ā-y- b-j-l- j-ā-ē ā-ē-a-
----------------------------
Gharācyā bājūlā jhāḍē āhēta.
|
टेलीविज़न सेट एकदम नया है
दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे.
Gharācyā bājūlā jhāḍē āhēta.
|