वाक्यांश

hi समुच्चयबोधक अव्यय ३   »   mr उभयान्वयी अव्यय ३

९६ [छियानवे]

समुच्चयबोधक अव्यय ३

समुच्चयबोधक अव्यय ३

९६ [शहाण्णव]

96 [Śahāṇṇava]

उभयान्वयी अव्यय ३

ubhayānvayī avyaya 3

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मराठी प्ले अधिक
जैसे ही घड़ी का अलारम बजता है, मैं उठता / उठती हूँ घ-्-ा---ा-ग-- ---त----ी उ---- --उ---. घ____ ग__ वा___ मी उ___ / उ___ घ-्-ा-ा-ा ग-र व-ज-ा- म- उ-त-. / उ-त-. ------------------------------------- घड्याळाचा गजर वाजताच मी उठतो. / उठते. 0
u--ayā-v--ī avy-y- 3 u__________ a_____ 3 u-h-y-n-a-ī a-y-y- 3 -------------------- ubhayānvayī avyaya 3
जैसे ही मैं पढ़ने लगता / लगती हूँ, मुझे थकान हो जाती है अभ-य---क-ाव- ल-गत-- -ी -म----/ ----. अ___ क__ ला___ मी द___ / द___ अ-्-ा- क-ा-ा ल-ग-ा- म- द-त-. / द-त-. ------------------------------------ अभ्यास करावा लागताच मी दमतो. / दमते. 0
ubh-y---a-ī-----y--3 u__________ a_____ 3 u-h-y-n-a-ī a-y-y- 3 -------------------- ubhayānvayī avyaya 3
जैसे ही मैं ६० का हो जाऊँगा / जाऊँगी, मैं काम करना बंद कर दूंगा / दूंगी ६- -र-ष-ंच--- व--षा-च- ह---- म- --म-क-----ंद-करणार. ६_ व___ / व___ हो__ मी का_ क__ बं_ क____ ६- व-्-ा-च- / व-्-ा-च- ह-त-च म- क-म क-ण- ब-द क-ण-र- --------------------------------------------------- ६० वर्षांचा / वर्षांची होताच मी काम करणे बंद करणार. 0
g--ḍy-ḷ--ā --j-r- vā-atāc- m- u---tō- /--ṭh-tē. g_________ g_____ v_______ m_ u______ / U______ g-a-y-ḷ-c- g-j-r- v-j-t-c- m- u-h-t-. / U-h-t-. ----------------------------------------------- ghaḍyāḷācā gajara vājatāca mī uṭhatō. / Uṭhatē.
आप कब फोन करेंगे? आ-- के-----फ-- --ण--? आ__ के__ फो_ क____ आ-ण क-व-ह- फ-न क-ण-र- --------------------- आपण केव्हा फोन करणार? 0
g-a-yāḷ--ā -aj-r----jat-c- m- --hat-. ---ṭhat-. g_________ g_____ v_______ m_ u______ / U______ g-a-y-ḷ-c- g-j-r- v-j-t-c- m- u-h-t-. / U-h-t-. ----------------------------------------------- ghaḍyāḷācā gajara vājatāca mī uṭhatō. / Uṭhatē.
जैसे ही मुझे कुछ समय मिलेगा मला-क्-णभ---े------ा-. म_ क्____ वे_ मि____ म-ा क-ष-भ- व-ळ म-ळ-ा-. ---------------------- मला क्षणभर वेळ मिळताच. 0
gha-yāḷācā-g--ar- --ja---a -ī-uṭha-ō--/--ṭhat-. g_________ g_____ v_______ m_ u______ / U______ g-a-y-ḷ-c- g-j-r- v-j-t-c- m- u-h-t-. / U-h-t-. ----------------------------------------------- ghaḍyāḷācā gajara vājatāca mī uṭhatō. / Uṭhatē.
जैसे ही उसे कुछ समय मिलेगा, वह फोन करेगा त-या-ा--ो-ा व---म--त-- -ो-फोन---ण--. त्__ थो_ वे_ मि___ तो फो_ क____ त-य-ल- थ-ड- व-ळ म-ळ-ा- त- फ-न क-ण-र- ------------------------------------ त्याला थोडा वेळ मिळताच तो फोन करणार. 0
Ab---s--karā-ā -----ā-a-mī d--atō. --Da--t-. A______ k_____ l_______ m_ d______ / D______ A-h-ā-a k-r-v- l-g-t-c- m- d-m-t-. / D-m-t-. -------------------------------------------- Abhyāsa karāvā lāgatāca mī damatō. / Damatē.
आप कब तक काम करेंगे? आ---क---र--ंत --- -र--र? आ__ क_____ का_ क____ आ-ण क-ी-र-य-त क-म क-ण-र- ------------------------ आपण कधीपर्यंत काम करणार? 0
A-h-ā-a karāvā -ā-a--ca--ī -am---. /-D--at-. A______ k_____ l_______ m_ d______ / D______ A-h-ā-a k-r-v- l-g-t-c- m- d-m-t-. / D-m-t-. -------------------------------------------- Abhyāsa karāvā lāgatāca mī damatō. / Damatē.
जब तक मैं काम कर सकता / सकती हूँ, मैं काम करूँगा / करूँगी मा-्या---न --ईप-्य-त -ी --म क-णार. मा_____ हो_____ मी का_ क____ म-झ-य-क-ू- ह-ई-र-य-त म- क-म क-ण-र- ---------------------------------- माझ्याकडून होईपर्यंत मी काम करणार. 0
A--y-s- ---āv- l-g-t--- -ī-dam-tō- /--a--t-. A______ k_____ l_______ m_ d______ / D______ A-h-ā-a k-r-v- l-g-t-c- m- d-m-t-. / D-m-t-. -------------------------------------------- Abhyāsa karāvā lāgatāca mī damatō. / Damatē.
जब तक मेरी सेहत अच्छी है, मैं काम करूँगा / करूँगी मा---तब-य-त--------असेपर्यंत-म- क-- --णा-. मा_ त___ चां__ अ_____ मी का_ क____ म-झ- त-्-े- च-ं-ल- अ-े-र-य-त म- क-म क-ण-र- ------------------------------------------ माझी तब्येत चांगली असेपर्यंत मी काम करणार. 0
60-V-r-ān̄--/ v--ṣ--̄-ī--ōtā---mī--ām- k-ra---ban-a k-raṇ---. 6_ V________ v_______ h_____ m_ k___ k_____ b____ k________ 6- V-r-ā-̄-ā- v-r-ā-̄-ī h-t-c- m- k-m- k-r-ṇ- b-n-a k-r-ṇ-r-. ------------------------------------------------------------- 60 Varṣān̄cā/ varṣān̄cī hōtāca mī kāma karaṇē banda karaṇāra.
वह काम करने के बजाय बिस्तर पर पड़ा है तो-का- क--्-ा--ज--बिछा-्यावर पहुडला-आ--. तो का_ क______ बि_____ प___ आ__ त- क-म क-ण-य-ऐ-ज- ब-छ-न-य-व- प-ु-ल- आ-े- ---------------------------------------- तो काम करण्याऐवजी बिछान्यावर पहुडला आहे. 0
6- Va---n--ā- --r-ā-̄c------ca----k-m- kara---b--d--k----āra. 6_ V________ v_______ h_____ m_ k___ k_____ b____ k________ 6- V-r-ā-̄-ā- v-r-ā-̄-ī h-t-c- m- k-m- k-r-ṇ- b-n-a k-r-ṇ-r-. ------------------------------------------------------------- 60 Varṣān̄cā/ varṣān̄cī hōtāca mī kāma karaṇē banda karaṇāra.
वह खाना बनाने के बजाय अखबार पढ़ रही है ती स्-यं-ा- क---य--वज- वृ-्------व-च- आ-े. ती स्____ क______ वृ_____ वा__ आ__ त- स-व-ं-ा- क-ण-य-ऐ-ज- व-त-त-त-र व-च- आ-े- ------------------------------------------ ती स्वयंपाक करण्याऐवजी वृत्तपत्र वाचत आहे. 0
60---r-ā-̄--/----ṣ-n--- h-t-----ī--ām--k-raṇē ----- k-------. 6_ V________ v_______ h_____ m_ k___ k_____ b____ k________ 6- V-r-ā-̄-ā- v-r-ā-̄-ī h-t-c- m- k-m- k-r-ṇ- b-n-a k-r-ṇ-r-. ------------------------------------------------------------- 60 Varṣān̄cā/ varṣān̄cī hōtāca mī kāma karaṇē banda karaṇāra.
वह घर वापस जाने के बजाय मद्यालय में बैठा है तो -र- ज-ण--ा-व-ी -ारूच-य--दु--न-- ब-ला---े. तो घ_ जा_____ दा___ दु___ ब__ आ__ त- घ-ी ज-ण-य-ऐ-ज- द-र-च-य- द-क-न-त ब-ल- आ-े- -------------------------------------------- तो घरी जाण्याऐवजी दारूच्या दुकानात बसला आहे. 0
Āpa-a k-vh- p-ō----ar--ā--? Ā____ k____ p____ k________ Ā-a-a k-v-ā p-ō-a k-r-ṇ-r-? --------------------------- Āpaṇa kēvhā phōna karaṇāra?
जहाँ तक मुझे पता है, वह यहाँ रहता है म-झ----म-ह-ती-्--ाण- -ो इथ--र-ह-ो. मा__ मा______ तो इ_ रा___ म-झ-य- म-ह-त-प-र-ा-े त- इ-े र-ह-ो- ---------------------------------- माझ्या माहितीप्रमाणे तो इथे राहतो. 0
Āpa----ē--ā ph-na kara-ā-a? Ā____ k____ p____ k________ Ā-a-a k-v-ā p-ō-a k-r-ṇ-r-? --------------------------- Āpaṇa kēvhā phōna karaṇāra?
जहाँ तक मुझे पता है, उसकी पत्नि बीमार है म-झ-या--ाह-त-प-रमा-े--्------त-न---जा-ी--हे. मा__ मा______ त्__ प__ आ__ आ__ म-झ-य- म-ह-त-प-र-ा-े त-य-च- प-्-ी आ-ा-ी आ-े- -------------------------------------------- माझ्या माहितीप्रमाणे त्याची पत्नी आजारी आहे. 0
Āp-ṇa--ēvh- ---n--k---ṇā--? Ā____ k____ p____ k________ Ā-a-a k-v-ā p-ō-a k-r-ṇ-r-? --------------------------- Āpaṇa kēvhā phōna karaṇāra?
जहाँ तक मुझे पता है, वह बेरोज़गार है मा-----म-ह-त-प-रमाणे तो----ो-----आ-े. मा__ मा______ तो बे____ आ__ म-झ-य- म-ह-त-प-र-ा-े त- ब-र-ज-ा- आ-े- ------------------------------------- माझ्या माहितीप्रमाणे तो बेरोजगार आहे. 0
M-l- -ṣa-a-hara----a -iḷ--ā-a. M___ k_________ v___ m________ M-l- k-a-a-h-r- v-ḷ- m-ḷ-t-c-. ------------------------------ Malā kṣaṇabhara vēḷa miḷatāca.
मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती म---र--ज-स्त--ोपल-- / झ--ल-,----ी-- म----ळेवर -लो--सतो- /--ले-अस-े. मी ज_ जा__ झो___ / झो___ ना___ मी वे___ आ_ अ___ / आ_ अ___ म- ज-ा ज-स-त झ-प-ो- / झ-प-े- न-ह-त- म- व-ळ-व- आ-ो अ-त-. / आ-े अ-त-. ------------------------------------------------------------------- मी जरा जास्त झोपलो, / झोपले, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते. 0
M-lā--ṣa--b-ara--ē-- ----tāc-. M___ k_________ v___ m________ M-l- k-a-a-h-r- v-ḷ- m-ḷ-t-c-. ------------------------------ Malā kṣaṇabhara vēḷa miḷatāca.
मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती म-झी -स---क-ी, नाह-तर म- व----र---ो अस-ो.----ले -सत-. मा_ ब_ चु___ ना___ मी वे___ आ_ अ___ / आ_ अ___ म-झ- ब- च-क-ी- न-ह-त- म- व-ळ-व- आ-ो अ-त-. / आ-े अ-त-. ----------------------------------------------------- माझी बस चुकली, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते. 0
M--ā kṣ-ṇ---a---vē-a -iḷ----a. M___ k_________ v___ m________ M-l- k-a-a-h-r- v-ḷ- m-ḷ-t-c-. ------------------------------ Malā kṣaṇabhara vēḷa miḷatāca.
मुझे रास्ता नहीं मिला, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती मल--------मिळा-ा-ना--, --हीतर मी---ळे-- आलो--सत--- -ले अ--े. म_ र__ मि__ ना__ ना___ मी वे___ आ_ अ__ / आ_ अ___ म-ा र-्-ा म-ळ-ल- न-ह-, न-ह-त- म- व-ळ-व- आ-ो अ-त- / आ-े अ-त-. ------------------------------------------------------------ मला रस्ता मिळाला नाही, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो / आले असते. 0
T---ā-thōḍā vē-a m----ā-a-t----ōn--ka-aṇā--. T____ t____ v___ m_______ t_ p____ k________ T-ā-ā t-ō-ā v-ḷ- m-ḷ-t-c- t- p-ō-a k-r-ṇ-r-. -------------------------------------------- Tyālā thōḍā vēḷa miḷatāca tō phōna karaṇāra.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -