वाक्यांश

hi समुच्चयबोधक अव्यय ३   »   bg Съюзи 3

९६ [छियानवे]

समुच्चयबोधक अव्यय ३

समुच्चयबोधक अव्यय ३

96 [деветдесет и шест]

96 [devetdeset i shest]

Съюзи 3

Syyuzi 3

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बुल्गारियन प्ले अधिक
जैसे ही घड़ी का अलारम बजता है, मैं उठता / उठती हूँ Аз --а---- --- бу-ил-икът--вън--. А_ с______ щ__ б_________ з______ А- с-а-а-, щ-м б-д-л-и-ъ- з-ъ-н-. --------------------------------- Аз ставам, щом будилникът звънне. 0
Syyu-i-3 S_____ 3 S-y-z- 3 -------- Syyuzi 3
जैसे ही मैं पढ़ने लगता / लगती हूँ, मुझे थकान हो जाती है А--с- у--ря---,-щ-- -р-б-а--- у--. А_ с_ у________ щ__ т_____ д_ у___ А- с- у-о-я-а-, щ-м т-я-в- д- у-а- ---------------------------------- Аз се уморявам, щом трябва да уча. 0
Syyu-i 3 S_____ 3 S-y-z- 3 -------- Syyuzi 3
जैसे ही मैं ६० का हो जाऊँगा / जाऊँगी, मैं काम करना बंद कर दूंगा / दूंगी А- ще-с--- -а--а--тя, що----а-- на 60. А_ щ_ с___ д_ р______ щ__ с____ н_ 6__ А- щ- с-р- д- р-б-т-, щ-м с-а-а н- 6-. -------------------------------------- Аз ще спра да работя, щом стана на 60. 0
A- s-avam- ---ho--budi--i-yt -vy---. A_ s______ s_____ b_________ z______ A- s-a-a-, s-c-o- b-d-l-i-y- z-y-n-. ------------------------------------ Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
आप कब फोन करेंगे? Ког- щ--се-------е--о -ел-ф-на? К___ щ_ с_ о______ п_ т________ К-г- щ- с- о-а-и-е п- т-л-ф-н-? ------------------------------- Кога ще се обадите по телефона? 0
A- ---vam- shc-o- budi-ni--- -vynne. A_ s______ s_____ b_________ z______ A- s-a-a-, s-c-o- b-d-l-i-y- z-y-n-. ------------------------------------ Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
जैसे ही मुझे कुछ समय मिलेगा Щ------м-се-у-д- в---е. Щ__ и___ с______ в_____ Щ-м и-а- с-к-н-а в-е-е- ----------------------- Щом имам секунда време. 0
A---ta-----sh-h-m b--i---k----v-nne. A_ s______ s_____ b_________ z______ A- s-a-a-, s-c-o- b-d-l-i-y- z-y-n-. ------------------------------------ Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
जैसे ही उसे कुछ समय मिलेगा, वह फोन करेगा То- щ--се о-ади по те---о-а--щ-м има-м------р--е. Т__ щ_ с_ о____ п_ т________ щ__ и__ м____ в_____ Т-й щ- с- о-а-и п- т-л-ф-н-, щ-м и-а м-л-о в-е-е- ------------------------------------------------- Той ще се обади по телефона, щом има малко време. 0
A--s- u-o---v-m--sh---m t-------d- uc-a. A_ s_ u_________ s_____ t______ d_ u____ A- s- u-o-y-v-m- s-c-o- t-y-b-a d- u-h-. ---------------------------------------- Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
आप कब तक काम करेंगे? Кол-- в------е--або---е? К____ в____ щ_ р________ К-л-о в-е-е щ- р-б-т-т-? ------------------------ Колко време ще работите? 0
A--se umoryav-m- -hch-m -ryab-a -a---ha. A_ s_ u_________ s_____ t______ d_ u____ A- s- u-o-y-v-m- s-c-o- t-y-b-a d- u-h-. ---------------------------------------- Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
जब तक मैं काम कर सकता / सकती हूँ, मैं काम करूँगा / करूँगी А- щ----бот-, ----то м-га. А_ щ_ р______ д_____ м____ А- щ- р-б-т-, д-к-т- м-г-. -------------------------- Аз ще работя, докато мога. 0
A- -- ---r-a---, s-c-------a-va ---u--a. A_ s_ u_________ s_____ t______ d_ u____ A- s- u-o-y-v-m- s-c-o- t-y-b-a d- u-h-. ---------------------------------------- Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
जब तक मेरी सेहत अच्छी है, मैं काम करूँगा / करूँगी Аз-ще ра---я-----а-о-съ--зд-ав. А_ щ_ р______ д_____ с__ з_____ А- щ- р-б-т-, д-к-т- с-м з-р-в- ------------------------------- Аз ще работя, докато съм здрав. 0
Az -hc-e --r- -a---bo-ya---h--om -tana n---0. A_ s____ s___ d_ r_______ s_____ s____ n_ 6__ A- s-c-e s-r- d- r-b-t-a- s-c-o- s-a-a n- 6-. --------------------------------------------- Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
वह काम करने के बजाय बिस्तर पर पड़ा है Т-й--------ле-----, -ме-т--д------т-. Т__ л___ в л_______ в_____ д_ р______ Т-й л-ж- в л-г-о-о- в-е-т- д- р-б-т-. ------------------------------------- Той лежи в леглото, вместо да работи. 0
Az-s-c-e --ra -- r--o---,----ho---tan---a -0. A_ s____ s___ d_ r_______ s_____ s____ n_ 6__ A- s-c-e s-r- d- r-b-t-a- s-c-o- s-a-a n- 6-. --------------------------------------------- Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
वह खाना बनाने के बजाय अखबार पढ़ रही है Тя-ч-те -е-тн--,-----т---а-с--тви. Т_ ч___ в_______ в_____ д_ с______ Т- ч-т- в-с-н-к- в-е-т- д- с-о-в-. ---------------------------------- Тя чете вестник, вместо да сготви. 0
A- sh-h--s-r--da-------a, sh-h----tan---- --. A_ s____ s___ d_ r_______ s_____ s____ n_ 6__ A- s-c-e s-r- d- r-b-t-a- s-c-o- s-a-a n- 6-. --------------------------------------------- Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
वह घर वापस जाने के बजाय मद्यालय में बैठा है То----д- -----чм-та,--м-сто ----и от----в--щ-. Т__ с___ в к________ в_____ д_ с_ о____ в_____ Т-й с-д- в к-ъ-м-т-, в-е-т- д- с- о-и-е в-ъ-и- ---------------------------------------------- Той седи в кръчмата, вместо да си отиде вкъщи. 0
Kog--s--he se o-a--te ---t--efona? K___ s____ s_ o______ p_ t________ K-g- s-c-e s- o-a-i-e p- t-l-f-n-? ---------------------------------- Koga shche se obadite po telefona?
जहाँ तक मुझे पता है, वह यहाँ रहता है До-о---то з-----т-- -ив-е т-к. Д________ з____ т__ ж____ т___ Д-к-л-о-о з-а-, т-й ж-в-е т-к- ------------------------------ Доколкото зная, той живее тук. 0
K--a-s-che--e -b-dite -o -e-ef-na? K___ s____ s_ o______ p_ t________ K-g- s-c-e s- o-a-i-e p- t-l-f-n-? ---------------------------------- Koga shche se obadite po telefona?
जहाँ तक मुझे पता है, उसकी पत्नि बीमार है Д-------- ------же----- е -олн-. Д________ з____ ж___ м_ е б_____ Д-к-л-о-о з-а-, ж-н- м- е б-л-а- -------------------------------- Доколкото зная, жена му е болна. 0
Koga-shch- se ob-dit--po te----n-? K___ s____ s_ o______ p_ t________ K-g- s-c-e s- o-a-i-e p- t-l-f-n-? ---------------------------------- Koga shche se obadite po telefona?
जहाँ तक मुझे पता है, वह बेरोज़गार है До--л--то -ная,-т-- е---з-або-е-. Д________ з____ т__ е б__________ Д-к-л-о-о з-а-, т-й е б-з-а-о-е-. --------------------------------- Доколкото зная, той е безработен. 0
Shc-o- -ma--sek--da-vreme. S_____ i___ s______ v_____ S-c-o- i-a- s-k-n-a v-e-e- -------------------------- Shchom imam sekunda vreme.
मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती Ус-ах -е- и-а----я--да---йда-н-в---е. У____ с__ и____ щ__ д_ д____ н_______ У-п-х с-, и-а-е щ-х д- д-й-а н-в-е-е- ------------------------------------- Успах се, иначе щях да дойда навреме. 0
S--h-m -----s---n-a-----e. S_____ i___ s______ v_____ S-c-o- i-a- s-k-n-a v-e-e- -------------------------- Shchom imam sekunda vreme.
मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती И-п-сна----т-б-са, ина-- щ-х -а -ойд- -ав--м-. И_______ а________ и____ щ__ д_ д____ н_______ И-п-с-а- а-т-б-с-, и-а-е щ-х д- д-й-а н-в-е-е- ---------------------------------------------- Изпуснах автобуса, иначе щях да дойда навреме. 0
S---om ima- -e-unda vr--e. S_____ i___ s______ v_____ S-c-o- i-a- s-k-n-a v-e-e- -------------------------- Shchom imam sekunda vreme.
मुझे रास्ता नहीं मिला, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती Не --м---- -ът-,---ач- щ-х--а д--д- -ав-ем-. Н_ н______ п____ и____ щ__ д_ д____ н_______ Н- н-м-р-х п-т-, и-а-е щ-х д- д-й-а н-в-е-е- -------------------------------------------- Не намерих пътя, иначе щях да дойда навреме. 0
T-- -hc-e--e o-adi-------efon-- s-c-o----a -alk- -re--. T__ s____ s_ o____ p_ t________ s_____ i__ m____ v_____ T-y s-c-e s- o-a-i p- t-l-f-n-, s-c-o- i-a m-l-o v-e-e- ------------------------------------------------------- Toy shche se obadi po telefona, shchom ima malko vreme.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -