वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २   »   mr संबंधवाचक सर्वनाम २

६७ [सड़सठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

६७ [सदुसष्ट]

67 [Sadusaṣṭa]

संबंधवाचक सर्वनाम २

sambandhavācaka sarvanāma 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मराठी प्ले अधिक
चश्मा चष-मा च__ च-्-ा ----- चष्मा 0
sa---nd----cak- s--v----- 2 s______________ s________ 2 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2 --------------------------- sambandhavācaka sarvanāma 2
वह अपना चश्मा भूल गया तो आ-ला---्म--वि-रू--गेला. तो आ__ च__ वि___ गे__ त- आ-ल- च-्-ा व-स-ू- ग-ल-. -------------------------- तो आपला चष्मा विसरून गेला. 0
sa-b-ndha--ca-a s---an-ma 2 s______________ s________ 2 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2 --------------------------- sambandhavācaka sarvanāma 2
फिर उसका चश्मा कहाँ है? त-यान- त्-ाचा-चष--ा -ु-े--े---? त्__ त्__ च__ कु_ ठे___ त-य-न- त-य-च- च-्-ा क-ठ- ठ-व-ा- ------------------------------- त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला? 0
ca--ā c____ c-ṣ-ā ----- caṣmā
घड़ी घड-याळ घ___ घ-्-ा- ------ घड्याळ 0
c---ā c____ c-ṣ-ā ----- caṣmā
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है त--ाच----्-ा- -ा---र--न---. त्__ घ___ का_ क__ ना__ त-य-च- घ-्-ा- क-म क-त न-ह-. --------------------------- त्याचे घड्याळ काम करत नाही. 0
caṣ-ā c____ c-ṣ-ā ----- caṣmā
घड़ी दीवार पर टंगी है घ---ा- भि-ती-र--ांगल-ल--आ--. घ___ भिं___ टां___ आ__ घ-्-ा- भ-ं-ी-र ट-ं-ल-ल- आ-े- ---------------------------- घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे. 0
tō -p--- ----ā--is-r-----ē--. t_ ā____ c____ v_______ g____ t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-. ----------------------------- tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
पासपोर्ट प-रपत-र पा____ प-र-त-र ------- पारपत्र 0
tō āp-lā-ca-m--visa-ū-a----ā. t_ ā____ c____ v_______ g____ t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-. ----------------------------- tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है त-य----त-याच- -ारपत्र-ह--ल-. त्__ त्__ पा____ ह____ त-य-न- त-य-च- प-र-त-र ह-व-े- ---------------------------- त्याने त्याचे पारपत्र हरवले. 0
t--ā-al----ṣm--vi-a-ū-- g-l-. t_ ā____ c____ v_______ g____ t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-. ----------------------------- tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? मग त्या----ा-पत्- कु-े -ह-? म_ त्__ पा____ कु_ आ__ म- त-य-च- प-र-त-र क-ठ- आ-े- --------------------------- मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे? 0
T-ānē ---cā c--m- k-----ṭ-ē---ā? T____ t____ c____ k____ ṭ_______ T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā- -------------------------------- Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
वे – उनका / उनकी / उनके ते - त--ा-च---------च--/ ---ा--े /--्--ं--या ते – त्__ / त्__ / त्__ / त्___ त- – त-य-ं-ा / त-य-ं-ी / त-य-ं-े / त-य-ं-्-ा -------------------------------------------- ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या 0
T-ān--ty-c- ---mā -u--ē --ēv-l-? T____ t____ c____ k____ ṭ_______ T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā- -------------------------------- Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं मुल-ंना --यांचे -ई-– -ड-ल--ा-डत-न-ही-. मु__ त्__ आ_ – व__ सा___ ना___ म-ल-ं-ा त-य-ं-े आ- – व-ी- स-प-त न-ह-त- -------------------------------------- मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत. 0
Tyān- -y-cā ---mā--u--ē--hēva--? T____ t____ c____ k____ ṭ_______ T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā- -------------------------------- Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं ह- बघा, त-य-ंच--आ--– -ड-- -ले. हे ब__ त्__ आ_ – व__ आ__ ह- ब-ा- त-य-ं-े आ- – व-ी- आ-े- ------------------------------ हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले. 0
G------a G_______ G-a-y-ḷ- -------- Ghaḍyāḷa
आप – आपका / आपके / आपकी आपण-- आ-ल--/---ल-----प-- / -----ा आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___ आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य- --------------------------------- आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या 0
G-a--āḷa G_______ G-a-y-ḷ- -------- Ghaḍyāḷa
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? आपल--यात्रा---ी-झा-- श्-ीमा------लर? आ__ या__ क_ झा_ श्___ म्____ आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-न म-य-ल-? ------------------------------------ आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर? 0
Ghaḍyāḷa G_______ G-a-y-ḷ- -------- Ghaḍyāḷa
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? आ-ली-------कुठ--आह--श-र-मान --युलर? आ__ प__ कु_ आ_ श्___ म्____ आ-ल- प-्-ी क-ठ- आ-े श-र-म-न म-य-ल-? ----------------------------------- आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर? 0
t-āc- g-aḍy--a --m--kara-- --h-. t____ g_______ k___ k_____ n____ t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-. -------------------------------- tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
आप – आपका / आपके / आपकी आपण –--प-ा-----ल- - -पले-/---ल--ा आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___ आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य- --------------------------------- आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या 0
t-ā-------y-ḷa kāma ka---a-nāh-. t____ g_______ k___ k_____ n____ t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-. -------------------------------- tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? आ----यात्-ा ----झा---श----त--श--ि--ट? आ__ या__ क_ झा_ श्___ श्____ आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-ी श-म-ड-ट- ------------------------------------- आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट? 0
t-āc- g-a---ḷ--k--a k-rata--āh-. t____ g_______ k___ k_____ n____ t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-. -------------------------------- tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? आ-ले-पती क--े------श्र-म-ी---मिड्ट? आ__ प_ कु_ आ__ श्___ श्____ आ-ल- प-ी क-ठ- आ-े- श-र-म-ी श-म-ड-ट- ----------------------------------- आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट? 0
G-----------ntī-a---ṭ-ṅ-------āhē. G_______ b_________ ṭ________ ā___ G-a-y-ḷ- b-i-t-v-r- ṭ-ṅ-a-ē-ē ā-ē- ---------------------------------- Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -