वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २   »   et Omastavad asesõnad 2

६७ [सड़सठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [kuuskümmend seitse]

Omastavad asesõnad 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी एस्तोनियन प्ले अधिक
चश्मा pri-lid p______ p-i-l-d ------- prillid 0
वह अपना चश्मा भूल गया Ta-un----- oma--ri--id. T_ u______ o__ p_______ T- u-u-t-s o-a p-i-l-d- ----------------------- Ta unustas oma prillid. 0
फिर उसका चश्मा कहाँ है? Kuh- t--si-s -ma p-il--d -ätti-? K___ t_ s___ o__ p______ j______ K-h- t- s-i- o-a p-i-l-d j-t-i-? -------------------------------- Kuhu ta siis oma prillid jättis? 0
घड़ी k--l k___ k-l- ---- kell 0
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है T----ll-o- ka--i. T_ k___ o_ k_____ T- k-l- o- k-t-i- ----------------- Ta kell on katki. 0
घड़ी दीवार पर टंगी है K--l ri-----e-na-. K___ r____ s______ K-l- r-p-b s-i-a-. ------------------ Kell ripub seinal. 0
पासपोर्ट p-ss p___ p-s- ---- pass 0
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है T- --ot-- --d- p---i. T_ k_____ e___ p_____ T- k-o-a- e-d- p-s-i- --------------------- Ta kaotas enda passi. 0
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? K-h---a s--s en-a-p---i-j-tt--? K___ t_ s___ e___ p____ j______ K-h- t- s-i- e-d- p-s-i j-t-i-? ------------------------------- Kuhu ta siis enda passi jättis? 0
वे – उनका / उनकी / उनके na----nende n__ – n____ n-d – n-n-e ----------- nad – nende 0
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं Ne-d l-ps---ei --ia-e-d--vane-a--. N___ l_____ e_ l___ e___ v________ N-e- l-p-e- e- l-i- e-d- v-n-m-i-. ---------------------------------- Need lapsed ei leia endi vanemaid. 0
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं A-a---alt nende----em-d--ulevad-i! A__ s____ n____ v______ t_________ A-a s-a-t n-n-e v-n-m-d t-l-v-d-i- ---------------------------------- Aga sealt nende vanemad tulevadki! 0
आप – आपका / आपके / आपकी Tei-----e-e T___ – t___ T-i- – t-i- ----------- Teie – teie 0
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? Kui--s t--- re-s -li, ---ra -ü-ler? K_____ t___ r___ o___ h____ M______ K-i-a- t-i- r-i- o-i- h-r-a M-l-e-? ----------------------------------- Kuidas teie reis oli, härra Müller? 0
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? Ku--------e--a-n-,-h-rr---üll-r? K__ o_ t___ n_____ h____ M______ K-s o- t-i- n-i-e- h-r-a M-l-e-? -------------------------------- Kus on teie naine, härra Müller? 0
आप – आपका / आपके / आपकी Te---–-t-ie T___ – t___ T-i- – t-i- ----------- Teie – teie 0
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? K-i-a--teie---i- oli- proua ----idt? K_____ t___ r___ o___ p____ S_______ K-i-a- t-i- r-i- o-i- p-o-a S-h-i-t- ------------------------------------ Kuidas teie reis oli, proua Schmidt? 0
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? Ku---n t--e--ee-, p---- ---mid-? K__ o_ t___ m____ p____ S_______ K-s o- t-i- m-e-, p-o-a S-h-i-t- -------------------------------- Kus on teie mees, proua Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -