वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २   »   pt Determinantes possessivos 2

६७ [सड़सठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [sessenta e sete]

Determinantes possessivos 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी पुर्तगाली (PT) प्ले अधिक
चश्मा o--óc--os o_ ó_____ o- ó-u-o- --------- os óculos 0
वह अपना चश्मा भूल गया E----sque-eu-se -os--e-s ó--lo--d--e. E__ e__________ d__ s___ ó_____ d____ E-e e-q-e-e---e d-s s-u- ó-u-o- d-l-. ------------------------------------- Ele esqueceu-se dos seus óculos dele. 0
फिर उसका चश्मा कहाँ है? O-de-é---- --e de-x---os se-- -cu--s? O___ é q__ e__ d_____ o_ s___ ó______ O-d- é q-e e-e d-i-o- o- s-u- ó-u-o-? ------------------------------------- Onde é que ele deixou os seus óculos? 0
घड़ी o-re-óg-o o r______ o r-l-g-o --------- o relógio 0
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है O-s-u --l-------t- ---r----. O s__ r______ e___ a________ O s-u r-l-g-o e-t- a-a-i-d-. ---------------------------- O seu relógio está avariado. 0
घड़ी दीवार पर टंगी है O---lóg-o e--á -e------- n---ar--e. O r______ e___ p________ n_ p______ O r-l-g-o e-t- p-n-u-a-o n- p-r-d-. ----------------------------------- O relógio está pendurado na parede. 0
पासपोर्ट o pas---orte o p_________ o p-s-a-o-t- ------------ o passaporte 0
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है Ele-pe-de- - -e--pa------te. E__ p_____ o s__ p__________ E-e p-r-e- o s-u p-s-a-o-t-. ---------------------------- Ele perdeu o seu passaporte. 0
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? Ond----qu----e--ei--u o seu-pa-s--o--e? O___ é q__ e__ d_____ o s__ p__________ O-d- é q-e e-e d-i-o- o s-u p-s-a-o-t-? --------------------------------------- Onde é que ele deixou o seu passaporte? 0
वे – उनका / उनकी / उनके e--s---e--s ---eus /--uas e___ / e___ – s___ / s___ e-e- / e-a- – s-u- / s-a- ------------------------- eles / elas – seus / suas 0
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं A--cr--nças n-- -o--eg--- e--o---a--os seus-p--s. A_ c_______ n__ c________ e________ o_ s___ p____ A- c-i-n-a- n-o c-n-e-u-m e-c-n-r-r o- s-u- p-i-. ------------------------------------------------- As crianças não conseguem encontrar os seus pais. 0
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं Mas --- -----s s-u---a--! M__ a__ v__ o_ s___ p____ M-s a-i v-m o- s-u- p-i-! ------------------------- Mas ali vêm os seus pais! 0
आप – आपका / आपके / आपकी v-c- - --u / --a v___ – s__ / s__ v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? Co-- --i a ----vi-g-m- -e--o- M-ll--? C___ f__ a s__ v______ S_____ M______ C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhor Müller? 0
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? On-- e--- a---a -u--e-, --n-----ü-l-r? O___ e___ a s__ m______ S_____ M______ O-d- e-t- a s-a m-l-e-, S-n-o- M-l-e-? -------------------------------------- Onde está a sua mulher, Senhor Müller? 0
आप – आपका / आपके / आपकी vo-- - seu---sua v___ – s__ / s__ v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? Co-- --- --s----i-g-----e-ho-a--c-----? C___ f__ a s__ v______ S______ S_______ C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o-a S-h-i-t- --------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhora Schmidt? 0
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? O-----s-á --seu-m---d-, Sen-o-a S------? O___ e___ o s__ m______ S______ S_______ O-d- e-t- o s-u m-r-d-, S-n-o-a S-h-i-t- ---------------------------------------- Onde está o seu marido, Senhora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -