वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २   »   pt Determinantes possessivos 2

६७ [सड़सठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [sessenta e sete]

Determinantes possessivos 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी पुर्तगाली (PT) प्ले अधिक
चश्मा os -c-l-s o_ ó_____ o- ó-u-o- --------- os óculos 0
वह अपना चश्मा भूल गया E-e -sq-e------ --s s-us----los---l-. E__ e__________ d__ s___ ó_____ d____ E-e e-q-e-e---e d-s s-u- ó-u-o- d-l-. ------------------------------------- Ele esqueceu-se dos seus óculos dele. 0
फिर उसका चश्मा कहाँ है? O--e é q-e e--------u -s-------c-lo-? O___ é q__ e__ d_____ o_ s___ ó______ O-d- é q-e e-e d-i-o- o- s-u- ó-u-o-? ------------------------------------- Onde é que ele deixou os seus óculos? 0
घड़ी o -el-gio o r______ o r-l-g-o --------- o relógio 0
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है O --u--e-ó-io está a------o. O s__ r______ e___ a________ O s-u r-l-g-o e-t- a-a-i-d-. ---------------------------- O seu relógio está avariado. 0
घड़ी दीवार पर टंगी है O-rel---o es-á----d----o -- p-red-. O r______ e___ p________ n_ p______ O r-l-g-o e-t- p-n-u-a-o n- p-r-d-. ----------------------------------- O relógio está pendurado na parede. 0
पासपोर्ट o ---s----te o p_________ o p-s-a-o-t- ------------ o passaporte 0
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है El--per-e- ---eu -------rt-. E__ p_____ o s__ p__________ E-e p-r-e- o s-u p-s-a-o-t-. ---------------------------- Ele perdeu o seu passaporte. 0
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? O-d--é ----e-e deixou-- -e---as-ap-r-e? O___ é q__ e__ d_____ o s__ p__________ O-d- é q-e e-e d-i-o- o s-u p-s-a-o-t-? --------------------------------------- Onde é que ele deixou o seu passaporte? 0
वे – उनका / उनकी / उनके ele- / e--- –-s--- ---u-s e___ / e___ – s___ / s___ e-e- / e-a- – s-u- / s-a- ------------------------- eles / elas – seus / suas 0
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं As -r-anç-s -ã- con-eg--m--n--nt-a- os----- ----. A_ c_______ n__ c________ e________ o_ s___ p____ A- c-i-n-a- n-o c-n-e-u-m e-c-n-r-r o- s-u- p-i-. ------------------------------------------------- As crianças não conseguem encontrar os seus pais. 0
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं Ma----- -êm-os-seus-----! M__ a__ v__ o_ s___ p____ M-s a-i v-m o- s-u- p-i-! ------------------------- Mas ali vêm os seus pais! 0
आप – आपका / आपके / आपकी v-c- – -e--/ s-a v___ – s__ / s__ v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? Com--f-i-a-----vi-g-m--S--h-r -ü-ler? C___ f__ a s__ v______ S_____ M______ C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhor Müller? 0
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? O--e --t--a-s---m---er----nho---ül-er? O___ e___ a s__ m______ S_____ M______ O-d- e-t- a s-a m-l-e-, S-n-o- M-l-e-? -------------------------------------- Onde está a sua mulher, Senhor Müller? 0
आप – आपका / आपके / आपकी você --seu - s-a v___ – s__ / s__ v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? C-mo -oi-- s-- --a--m, Se--ora-Sch-i--? C___ f__ a s__ v______ S______ S_______ C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o-a S-h-i-t- --------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhora Schmidt? 0
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? O--e e------------r-d-- Se---r--S--mi-t? O___ e___ o s__ m______ S______ S_______ O-d- e-t- o s-u m-r-d-, S-n-o-a S-h-i-t- ---------------------------------------- Onde está o seu marido, Senhora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -