वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २   »   pt Determinantes possessivos 2

६७ [सड़सठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [sessenta e sete]

Determinantes possessivos 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी पुर्तगाली (PT) प्ले अधिक
चश्मा os ócu--s o_ ó_____ o- ó-u-o- --------- os óculos 0
वह अपना चश्मा भूल गया Ele e--u--e---e------eus ó-u--s --le. E__ e__________ d__ s___ ó_____ d____ E-e e-q-e-e---e d-s s-u- ó-u-o- d-l-. ------------------------------------- Ele esqueceu-se dos seus óculos dele. 0
फिर उसका चश्मा कहाँ है? On-- ---u--ele-----ou-os ---s--c-lo-? O___ é q__ e__ d_____ o_ s___ ó______ O-d- é q-e e-e d-i-o- o- s-u- ó-u-o-? ------------------------------------- Onde é que ele deixou os seus óculos? 0
घड़ी o re-ógio o r______ o r-l-g-o --------- o relógio 0
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है O seu-----gi--e-t--a--r--d-. O s__ r______ e___ a________ O s-u r-l-g-o e-t- a-a-i-d-. ---------------------------- O seu relógio está avariado. 0
घड़ी दीवार पर टंगी है O-----g-o es---pe---rado -a -a-e--. O r______ e___ p________ n_ p______ O r-l-g-o e-t- p-n-u-a-o n- p-r-d-. ----------------------------------- O relógio está pendurado na parede. 0
पासपोर्ट o -----po-te o p_________ o p-s-a-o-t- ------------ o passaporte 0
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है E-e-p------o s-- pa-s---r-e. E__ p_____ o s__ p__________ E-e p-r-e- o s-u p-s-a-o-t-. ---------------------------- Ele perdeu o seu passaporte. 0
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? O-de-- ------- de--ou o---u -as-a--r-e? O___ é q__ e__ d_____ o s__ p__________ O-d- é q-e e-e d-i-o- o s-u p-s-a-o-t-? --------------------------------------- Onde é que ele deixou o seu passaporte? 0
वे – उनका / उनकी / उनके el---/ ---s-–--eu--/--u-s e___ / e___ – s___ / s___ e-e- / e-a- – s-u- / s-a- ------------------------- eles / elas – seus / suas 0
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं A---ri---as n-- c-ns--ue--enco-t----os ---- p--s. A_ c_______ n__ c________ e________ o_ s___ p____ A- c-i-n-a- n-o c-n-e-u-m e-c-n-r-r o- s-u- p-i-. ------------------------------------------------- As crianças não conseguem encontrar os seus pais. 0
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं M-s-------- -- s--s-pa--! M__ a__ v__ o_ s___ p____ M-s a-i v-m o- s-u- p-i-! ------------------------- Mas ali vêm os seus pais! 0
आप – आपका / आपके / आपकी v-c- –---- / sua v___ – s__ / s__ v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? C-mo--oi a su- --a-----Sen-or-Müller? C___ f__ a s__ v______ S_____ M______ C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhor Müller? 0
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? On-e es-- a s-a---lh-r--Se--or Mü-l-r? O___ e___ a s__ m______ S_____ M______ O-d- e-t- a s-a m-l-e-, S-n-o- M-l-e-? -------------------------------------- Onde está a sua mulher, Senhor Müller? 0
आप – आपका / आपके / आपकी vo-----seu-/ -ua v___ – s__ / s__ v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? C--o --i-- sua viag-m, S-n-o-a S---id-? C___ f__ a s__ v______ S______ S_______ C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o-a S-h-i-t- --------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhora Schmidt? 0
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? O--e---t----s----a--d---S-nho-a S-----t? O___ e___ o s__ m______ S______ S_______ O-d- e-t- o s-u m-r-d-, S-n-o-a S-h-i-t- ---------------------------------------- Onde está o seu marido, Senhora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -