चश्मा
нао-але
н______
н-о-а-е
-------
наочале
0
P--s--jn- z--eni---2
P________ z_______ 2
P-i-v-j-e z-m-n-c- 2
--------------------
Prisvojne zamenice 2
चश्मा
наочале
Prisvojne zamenice 2
वह अपना चश्मा भूल गया
Он је з--о-авио-св-ј- -ао-а-е.
О_ ј_ з________ с____ н_______
О- ј- з-б-р-в-о с-о-е н-о-а-е-
------------------------------
Он је заборавио своје наочале.
0
P-i-vojne-zame-ice-2
P________ z_______ 2
P-i-v-j-e z-m-n-c- 2
--------------------
Prisvojne zamenice 2
वह अपना चश्मा भूल गया
Он је заборавио своје наочале.
Prisvojne zamenice 2
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
М----е су---------л-?
М_ г__ с_ м_ н_______
М- г-е с- м- н-о-а-е-
---------------------
Ма где су му наочале?
0
n-oč--e
n______
n-o-a-e
-------
naočale
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
Ма где су му наочале?
naočale
घड़ी
сат
с__
с-т
---
сат
0
n--č--e
n______
n-o-a-e
-------
naočale
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
Њ-гов-с-т--е по------.
Њ____ с__ ј_ п________
Њ-г-в с-т ј- п-к-а-е-.
----------------------
Његов сат је покварен.
0
na---le
n______
n-o-a-e
-------
naočale
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
Његов сат је покварен.
naočale
घड़ी दीवार पर टंगी है
С-т----и -----ду.
С__ в___ н_ з____
С-т в-с- н- з-д-.
-----------------
Сат виси на зиду.
0
O--je zab-r--i- svo-e-n---al-.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
घड़ी दीवार पर टंगी है
Сат виси на зиду.
On je zaboravio svoje naočale.
पासपोर्ट
п---ш
п____
п-с-ш
-----
пасош
0
O- je-zab---v-o-svo-e---o-ale.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
पासपोर्ट
пасош
On je zaboravio svoje naočale.
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
Он-је изгу--о -вој -а-о-.
О_ ј_ и______ с___ п_____
О- ј- и-г-б-о с-о- п-с-ш-
-------------------------
Он је изгубио свој пасош.
0
On je --bo-a--- -v--- --očale.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
Он је изгубио свој пасош.
On je zaboravio svoje naočale.
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
Г----е--нд- -е--в па-о-?
Г__ ј_ о___ њ____ п_____
Г-е ј- о-д- њ-г-в п-с-ш-
------------------------
Где је онда његов пасош?
0
Ma --e-s--mu -a--ale?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
Где је онда његов пасош?
Ma gde su mu naočale?
वे – उनका / उनकी / उनके
о-- - њи--в---њи--в- - ---ово
о__ – њ____ / њ_____ / њ_____
о-и – њ-х-в / њ-х-в- / њ-х-в-
-----------------------------
они – њихов / њихова / њихово
0
M---d--s- ---n-oč-l-?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
वे – उनका / उनकी / उनके
они – њихов / њихова / њихово
Ma gde su mu naočale?
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
Де-а-не-м--у---ћи -их--е----итеље.
Д___ н_ м___ н___ њ_____ р________
Д-ц- н- м-г- н-ћ- њ-х-в- р-д-т-љ-.
----------------------------------
Деца не могу наћи њихове родитеље.
0
M---d---- -u n-o-a-e?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
Деца не могу наћи њихове родитеље.
Ma gde su mu naočale?
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
Ал- -т- до-азе њихови-ро---е--!
А__ е__ д_____ њ_____ р________
А-и е-о д-л-з- њ-х-в- р-д-т-љ-!
-------------------------------
Али ето долазе њихови родитељи!
0
s-t
s__
s-t
---
sat
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
Али ето долазе њихови родитељи!
sat
आप – आपका / आपके / आपकी
Ви-–-В-ш / В-ш--/-В-ше
В_ – В__ / В___ / В___
В- – В-ш / В-ш- / В-ш-
----------------------
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
0
sat
s__
s-t
---
sat
आप – आपका / आपके / आपकी
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
sat
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
Ка-в- -- ---о --ше п----а--- -ос--д----М-л--?
К____ ј_ б___ В___ п________ г________ М_____
К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------------
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
0
sat
s__
s-t
---
sat
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
sat
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
Гд--је Ва-- -ен----о--о---е Ми--р?
Г__ ј_ В___ ж____ г________ М_____
Г-е ј- В-ш- ж-н-, г-с-о-и-е М-л-р-
----------------------------------
Где је Ваша жена, господине Милер?
0
Njegov-s-t -- -okvar-n.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
Где је Ваша жена, господине Милер?
Njegov sat je pokvaren.
आप – आपका / आपके / आपकी
Ви-– --ш-- --ш--/ В--е
В_ – В__ / В___ / В___
В- – В-ш / В-ш- / В-ш-
----------------------
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
0
N-eg-- s-t je--o-varen.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
आप – आपका / आपके / आपकी
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
Njegov sat je pokvaren.
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
Какво-је б-ло В--е--ут-в-њ-,--о-пођ--Шм---?
К____ ј_ б___ В___ п________ г______ Ш_____
К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-т-
-------------------------------------------
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
0
Njegov-s---je p-k--re-.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
Njegov sat je pokvaren.
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
Где--е -а--м--,-г--п--о -м---?
Г__ ј_ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е ј- В-ш м-ж- г-с-о-о Ш-и-т-
------------------------------
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
0
S-t-v--i--a zid-.
S__ v___ n_ z____
S-t v-s- n- z-d-.
-----------------
Sat visi na zidu.
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
Sat visi na zidu.