वाक्यांश

hi दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय   »   sr Дупли везници

९८ [अट्ठानवे]

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

98 [деведесет и осам]

98 [devedeset i osam]

Дупли везници

Dupli veznici

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी सर्बियाई प्ले अधिक
यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली П-т----е ---бил--ле--, --и-превише--ап-рно. П_______ ј_ б___ л____ а__ п______ н_______ П-т-в-њ- ј- б-л- л-п-, а-и п-е-и-е н-п-р-о- ------------------------------------------- Путовање је било лепо, али превише напорно. 0
D---- -ez---i D____ v______ D-p-i v-z-i-i ------------- Dupli veznici
ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी В-- ---б-о--а--н, -ли---е---. В__ ј_ б__ т_____ а__ п______ В-з ј- б-о т-ч-н- а-и п-е-у-. ----------------------------- Воз је био тачан, али препун. 0
D-pl--v----ci D____ v______ D-p-i v-z-i-i ------------- Dupli veznici
होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा Хо-е- ј- би--уго-ан, --и ску-. Х____ ј_ б__ у______ а__ с____ Х-т-л ј- б-о у-о-а-, а-и с-у-. ------------------------------ Хотел је био угодан, али скуп. 0
P----a-je-je-bi-o lep-, --i pr----e--ap-rno. P________ j_ b___ l____ a__ p______ n_______ P-t-v-n-e j- b-l- l-p-, a-i p-e-i-e n-p-r-o- -------------------------------------------- Putovanje je bilo lepo, ali previše naporno.
वह या तो बस लेगा या ट्रेन Он уз-м--и-и--утобу- и-и воз. О_ у____ и__ а______ и__ в___ О- у-и-а и-и а-т-б-с и-и в-з- ----------------------------- Он узима или аутобус или воз. 0
Pu---a--e-------o-le--, -l- ------- n--o-n-. P________ j_ b___ l____ a__ p______ n_______ P-t-v-n-e j- b-l- l-p-, a-i p-e-i-e n-p-r-o- -------------------------------------------- Putovanje je bilo lepo, ali previše naporno.
वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह О- ---ази ----дан-с-ув----или ---ра -јутро. О_ д_____ и__ д____ у____ и__ с____ у______ О- д-л-з- и-и д-н-с у-е-е и-и с-т-а у-у-р-. ------------------------------------------- Он долази или данас увече или сутра ујутро. 0
Put-v-nje-j----l--l--o---li-p--više -ap---o. P________ j_ b___ l____ a__ p______ n_______ P-t-v-n-e j- b-l- l-p-, a-i p-e-i-e n-p-r-o- -------------------------------------------- Putovanje je bilo lepo, ali previše naporno.
वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में О--ст--ује -ли--од н-с ил- - -о----. О_ с______ и__ к__ н__ и__ у х______ О- с-а-у-е и-и к-д н-с и-и у х-т-л-. ------------------------------------ Он станује или код нас или у хотелу. 0
Vo-------- --------li-pre-u-. V__ j_ b__ t_____ a__ p______ V-z j- b-o t-č-n- a-i p-e-u-. ----------------------------- Voz je bio tačan, ali prepun.
वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है О-а-г-во----ако-ш---ск----к--- -н---ск-. О__ г_____ к___ ш______ т___ и е________ О-а г-в-р- к-к- ш-а-с-и т-к- и е-г-е-к-. ---------------------------------------- Она говори како шпански тако и енглески. 0
V----e b-- --ča-, -li--re-u-. V__ j_ b__ t_____ a__ p______ V-z j- b-o t-č-n- a-i p-e-u-. ----------------------------- Voz je bio tačan, ali prepun.
वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है Она--е--ив-ла---ко у-Мад-иду т-к----у--о---н-. О__ ј_ ж_____ к___ у М______ т___ и у Л_______ О-а ј- ж-в-л- к-к- у М-д-и-у т-к- и у Л-н-о-у- ---------------------------------------------- Она је живела како у Мадриду тако и у Лондону. 0
Voz -----o ----n, --i p--pun. V__ j_ b__ t_____ a__ p______ V-z j- b-o t-č-n- a-i p-e-u-. ----------------------------- Voz je bio tačan, ali prepun.
उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं О-- п-зн---------Шп-ниј--та---и -нг---к-. О__ п______ к___ Ш______ т___ и Е________ О-а п-з-а-е к-к- Ш-а-и-у т-к- и Е-г-е-к-. ----------------------------------------- Она познаје како Шпанију тако и Енглеску. 0
Hot-- -e--i- ug---n----- ----. H____ j_ b__ u______ a__ s____ H-t-l j- b-o u-o-a-, a-i s-u-. ------------------------------ Hotel je bio ugodan, ali skup.
वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है Он--е ---о да -- --у---ећ--е-та---е-- л--. О_ н_ с___ д_ ј_ г___ в__ ј_ т_____ и л___ О- н- с-м- д- ј- г-у- в-ћ ј- т-к-ђ- и л-њ- ------------------------------------------ Он не само да је глуп већ је такође и лењ. 0
Ho-el -- b-o--go-----al---kup. H____ j_ b__ u______ a__ s____ H-t-l j- b-o u-o-a-, a-i s-u-. ------------------------------ Hotel je bio ugodan, ali skup.
वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है О-а-н-----о -а-је -еп------ј- --инт-лиг----а. О__ н_ с___ д_ ј_ л___ в__ ј_ и и____________ О-а н- с-м- д- ј- л-п- в-ћ ј- и и-т-л-г-н-н-. --------------------------------------------- Она не само да је лепа већ је и интелигентна. 0
H---l--- bio ug-da-, --i---up. H____ j_ b__ u______ a__ s____ H-t-l j- b-o u-o-a-, a-i s-u-. ------------------------------ Hotel je bio ugodan, ali skup.
वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है Она н--с-м--да -ов-р--н-м--ки---ћ и фра--у-ки. О__ н_ с___ д_ г_____ н______ в__ и ф_________ О-а н- с-м- д- г-в-р- н-м-ч-и в-ћ и ф-а-ц-с-и- ---------------------------------------------- Она не само да говори немачки већ и француски. 0
O- ---ma --i--u----s---i---z. O_ u____ i__ a______ i__ v___ O- u-i-a i-i a-t-b-s i-i v-z- ----------------------------- On uzima ili autobus ili voz.
न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार Ј--не--н-- с-и---и-н- -лавир-ни -ит---. Ј_ н_ з___ с______ н_ к_____ н_ г______ Ј- н- з-а- с-и-а-и н- к-а-и- н- г-т-р-. --------------------------------------- Ја не знам свирати ни клавир ни гитару. 0
On u-i-a i----u--bu---li---z. O_ u____ i__ a______ i__ v___ O- u-i-a i-i a-t-b-s i-i v-z- ----------------------------- On uzima ili autobus ili voz.
न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा Ја н---н-м --е---и-ни в-лц-- -и --м-у. Ј_ н_ з___ п______ н_ в_____ н_ с_____ Ј- н- з-а- п-е-а-и н- в-л-е- н- с-м-у- -------------------------------------- Ја не знам плесати ни валцер ни самбу. 0
O- uz--a---i -ut-b-s---i--o-. O_ u____ i__ a______ i__ v___ O- u-i-a i-i a-t-b-s i-i v-z- ----------------------------- On uzima ili autobus ili voz.
न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले Ј-------лим -и----р- -и--ал--. Ј_ н_ в____ н_ о____ н_ б_____ Ј- н- в-л-м н- о-е-у н- б-л-т- ------------------------------ Ја не волим ни оперу ни балет. 0
On -ol----i-i d--as ----e -l- -utr---ju-r-. O_ d_____ i__ d____ u____ i__ s____ u______ O- d-l-z- i-i d-n-s u-e-e i-i s-t-a u-u-r-. ------------------------------------------- On dolazi ili danas uveče ili sutra ujutro.
तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे Шт- --ж--ра-и- то с----није -ото-. Ш__ б___ р____ т_ с_ р_____ г_____ Ш-о б-ж- р-д-ш т- с- р-н-ј- г-т-в- ---------------------------------- Што брже радиш то си раније готов. 0
On do---i------an---uv-č- --- -u--a----tro. O_ d_____ i__ d____ u____ i__ s____ u______ O- d-l-z- i-i d-n-s u-e-e i-i s-t-a u-u-r-. ------------------------------------------- On dolazi ili danas uveče ili sutra ujutro.
तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे Што-р-н-је ----ш т- р--ије мо--ш--ћи. Ш__ р_____ д____ т_ р_____ м____ и___ Ш-о р-н-ј- д-ђ-ш т- р-н-ј- м-ж-ш и-и- ------------------------------------- Што раније дођеш то раније можеш ићи. 0
On -olaz--i-i -a--s--ve-e --i-s-t-- uju-r-. O_ d_____ i__ d____ u____ i__ s____ u______ O- d-l-z- i-i d-n-s u-e-e i-i s-t-a u-u-r-. ------------------------------------------- On dolazi ili danas uveče ili sutra ujutro.
कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है Што -----ари-и -о с--више-комо-н-ји. Ш__ с_ с______ т_ с_ в___ к_________ Ш-о с- с-а-и-и т- с- в-ш- к-м-т-и-и- ------------------------------------ Што си старији то си више комотнији. 0
On s-a---- --i ko- nas i-------tel-. O_ s______ i__ k__ n__ i__ u h______ O- s-a-u-e i-i k-d n-s i-i u h-t-l-. ------------------------------------ On stanuje ili kod nas ili u hotelu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -