वाक्यांश

hi दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय   »   ky Кош байламталар

९८ [अट्ठानवे]

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

98 [токсон сегиз]

98 [токсон сегиз]

Кош байламталар

Koş baylamtalar

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी किरगिज़ प्ले अधिक
यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली Са-а- ---ун-б-лд---бир----тө-ча-ч-т-ы. С____ с____ б_____ б____ ө__ ч________ С-п-р с-н-н б-л-у- б-р-к ө-ө ч-р-а-т-. -------------------------------------- Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты. 0
K-- bay-a-t-l-r K__ b__________ K-ş b-y-a-t-l-r --------------- Koş baylamtalar
ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी П-е-д ө---б-гын-а -елд---б-ро- өтө-кө--киши ------. П____ ө_ у_______ к_____ б____ ө__ к__ к___ т______ П-е-д ө- у-а-ы-д- к-л-и- б-р-к ө-ө к-п к-ш- т-л-о-. --------------------------------------------------- Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон. 0
Ko- --yla-tal-r K__ b__________ K-ş b-y-a-t-l-r --------------- Koş baylamtalar
होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा М-й-а---н- жа--уу,-б-р-к к-мб-т-б-л-у. М_________ ж______ б____ к_____ б_____ М-й-а-к-н- ж-й-у-, б-р-к к-м-а- б-л-у- -------------------------------------- Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу. 0
Sa-a- s-n---bo---, b-r-- ö-ö-ç--ç----. S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________ S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-. -------------------------------------- Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
वह या तो बस लेगा या ट्रेन А---е -в---ус-а,--е-пое---е отурат. А_ ж_ а_________ ж_ п______ о______ А- ж- а-т-б-с-а- ж- п-е-д-е о-у-а-. ----------------------------------- Ал же автобуска, же поездге отурат. 0
Sa-a- s-n-n bol-u- ----- --ö-ç-r-attı. S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________ S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-. -------------------------------------- Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह Ал-----үгүн-к-чи-д-,-----р-е--э--е м---- к----. А_ ж_ б____ к_______ ж_ э____ э___ м____ к_____ А- ж- б-г-н к-ч-н-е- ж- э-т-ң э-т- м-н-н к-л-т- ----------------------------------------------- Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет. 0
S--ar--o--- b----, bi-ok ö-ö ça-çat--. S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________ S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-. -------------------------------------- Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में А- -- --з--е---- -е-м-й--нк----а-жа----. А_ ж_ б__ м_____ ж_ м___________ ж______ А- ж- б-з м-н-н- ж- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-. ---------------------------------------- Ал же биз менен, же мейманканада жашайт. 0
Poe-- öz --a-ı--a -e------iro--ö-ö---p----- t--g-n. P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______ P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-. --------------------------------------------------- Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है А----па--ти-и-де--а- а-гл-с -и-и--е--а--үйл-йт. А_ и____ т______ д__ а_____ т______ д_ с_______ А- и-п-н т-л-н-е д-, а-г-и- т-л-н-е д- с-й-ө-т- ----------------------------------------------- Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт. 0
Poez- öz---ag-nd- k-l-i, bi-ok--t---öp k--i ---g--. P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______ P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-. --------------------------------------------------- Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है Ал--а-р------а, --ндо--о да---ш----. А_ М_______ д__ Л_______ д_ ж_______ А- М-д-и-д- д-, Л-н-о-д- д- ж-ш-г-н- ------------------------------------ Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган. 0
P--zd öz -b-g-------l-i,-b---k---ö -ö- ki-i ---gon. P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______ P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-. --------------------------------------------------- Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं А--И---ни--ы--а,--н-ли--ы--а-би-ет. А_ И________ д__ А_______ д_ б_____ А- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-т- ----------------------------------- Ал Испанияны да, Англияны да билет. 0
Meym----n---a-l------rok--ım-a- -olçu. M_________ j______ b____ k_____ b_____ M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u- -------------------------------------- Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है Ал акы-с-- э-е---е-, -а---- --гы. А_ а______ э__ э____ ж_____ д____ А- а-ы-с-з э-е э-е-, ж-л-о- д-г-. --------------------------------- Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы. 0
Me-----a-----yluu, bi-o--kı---t b---u. M_________ j______ b____ k_____ b_____ M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u- -------------------------------------- Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है А- -у-у- -л--эм-с,-акылд-- д---. А_ с____ э__ э____ а______ д____ А- с-л-у э-е э-е-, а-ы-д-у д-г-. -------------------------------- Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы. 0
M-ym-n--na-ja--u----ir-k -ı---t--o-ç-. M_________ j______ b____ k_____ b_____ M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u- -------------------------------------- Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है А----р-г-н---е---че эм--, ф----уз----а-ы с----йт. А_ б__ г___ н______ э____ ф________ д___ с_______ А- б-р г-н- н-м-с-е э-е-, ф-а-ц-з-а д-г- с-й-ө-т- ------------------------------------------------- Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт. 0
Al -e---t----ka-------ezdge-otur--. A_ j_ a_________ j_ p______ o______ A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-. ----------------------------------- Al je avtobuska, je poezdge oturat.
न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार М-н---ан-но-о-д-, ги-ар-да -------- ---ай---. М__ п________ д__ г_______ д_ о____ а________ М-н п-а-и-о-о д-, г-т-р-д- д- о-н-й а-б-й-ы-. --------------------------------------------- Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын. 0
A---e-a---bu-k-- -- --ezd-----urat. A_ j_ a_________ j_ p______ o______ A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-. ----------------------------------- Al je avtobuska, je poezdge oturat.
न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा М-н ---ь---а- са--- ----и-е-ал-ай-ын. М__ в____ д__ с____ д_ б___ а________ М-н в-л-с д-, с-м-а д- б-л- а-б-й-ы-. ------------------------------------- Мен вальс да, самба да биле албаймын. 0
Al--- -v--b-s--- j- -o-z-g----u-a-. A_ j_ a_________ j_ p______ o______ A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-. ----------------------------------- Al je avtobuska, je poezdge oturat.
न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले О-еран- да,---ле-т- -- -а-ты-ба-м--. О______ д__ б______ д_ ж____________ О-е-а-ы д-, б-л-т-и д- ж-к-ы-б-й-ы-. ------------------------------------ Операны да, балетти да жактырбаймын. 0
A- ---b---n keç--d-, -e er--- -rte--e-en kele-. A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____ A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t- ----------------------------------------------- Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे Кан-ал-к--е--р----и------,-ош--ч--у--те--б---рө---. К_______ т_______ и_______ о________ т__ б_________ К-н-а-ы- т-з-р-э- и-т-с-ң- о-о-ч-л-к т-з б-т-р-с-ң- --------------------------------------------------- Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң. 0
A--je -ü--n--e--nd-- -e-e-teŋ -rt-----en kel-t. A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____ A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t- ----------------------------------------------- Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे К-нчалык --т- -е----,-ошон-о--к--р-е к--е ----ы-. К_______ э___ к______ о________ э___ к___ а______ К-н-а-ы- э-т- к-л-е-, о-о-ч-л-к э-т- к-т- а-а-ы-. ------------------------------------------------- Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың. 0
A- j- -ügü----çi--e- -e -rt---er-- -ene--ke---. A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____ A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t- ----------------------------------------------- Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है А-а- к--ч-лык ---айган---йын--ош--ч-лу----н-к--л---т. А___ к_______ у_______ с_____ о________ ж____________ А-а- к-н-а-ы- у-г-й-а- с-й-н- о-о-ч-л-к ж-н-к-й-ө-ө-. ----------------------------------------------------- Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт. 0
A- -- -iz m-n-n,--e--e-m-n-anad- ja-ayt. A_ j_ b__ m_____ j_ m___________ j______ A- j- b-z m-n-n- j- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-. ---------------------------------------- Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -