वाक्यांश

hi दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय   »   ky Кош байламталар

९८ [अट्ठानवे]

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

98 [токсон сегиз]

98 [токсон сегиз]

Кош байламталар

Koş baylamtalar

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी किरगिज़ प्ले अधिक
यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली Са--р-со------лд-,--иро- ө-ө--а------. С____ с____ б_____ б____ ө__ ч________ С-п-р с-н-н б-л-у- б-р-к ө-ө ч-р-а-т-. -------------------------------------- Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты. 0
Ko--ba---m---ar K__ b__________ K-ş b-y-a-t-l-r --------------- Koş baylamtalar
ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी П-е---өз уба-ында--е-ди- -ир---ө-ө көп-киш- толгон. П____ ө_ у_______ к_____ б____ ө__ к__ к___ т______ П-е-д ө- у-а-ы-д- к-л-и- б-р-к ө-ө к-п к-ш- т-л-о-. --------------------------------------------------- Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон. 0
Ko--b--l-mta-ar K__ b__________ K-ş b-y-a-t-l-r --------------- Koş baylamtalar
होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा М-йма-ка-а жа-лу------о- -ым-ат-б-л--. М_________ ж______ б____ к_____ б_____ М-й-а-к-н- ж-й-у-, б-р-к к-м-а- б-л-у- -------------------------------------- Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу. 0
Sapa--s-nun---ld-- ----k -tö--arçat--. S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________ S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-. -------------------------------------- Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
वह या तो बस लेगा या ट्रेन Ал------т-бу---, ж- -ое-дге-отур-т. А_ ж_ а_________ ж_ п______ о______ А- ж- а-т-б-с-а- ж- п-е-д-е о-у-а-. ----------------------------------- Ал же автобуска, же поездге отурат. 0
S-p-- ---un -old-, b------tö-----a---. S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________ S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-. -------------------------------------- Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह А--ж--б-гү----ч--де,-же эрте--эр-е --не- --л--. А_ ж_ б____ к_______ ж_ э____ э___ м____ к_____ А- ж- б-г-н к-ч-н-е- ж- э-т-ң э-т- м-н-н к-л-т- ----------------------------------------------- Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет. 0
Sapar so-u- -ol-u- -i-o---t- --r---tı. S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________ S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-. -------------------------------------- Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में А- ------ -----,-же-ме-манк---д- жаш--т. А_ ж_ б__ м_____ ж_ м___________ ж______ А- ж- б-з м-н-н- ж- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-. ---------------------------------------- Ал же биз менен, же мейманканада жашайт. 0
Poez- ö- -bagınd- -------b-----ö-ö-köp---ş- t-lgo-. P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______ P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-. --------------------------------------------------- Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है Ал исп-н--ил-н-- д-, а-г--- тили-де да с--лө--. А_ и____ т______ д__ а_____ т______ д_ с_______ А- и-п-н т-л-н-е д-, а-г-и- т-л-н-е д- с-й-ө-т- ----------------------------------------------- Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт. 0
P--z---- -ba-ın----e---- b---- --ö -öp ki---t-l-on. P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______ P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-. --------------------------------------------------- Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है А- Мад-и-де---- -ондо--о--а-жаш--ан. А_ М_______ д__ Л_______ д_ ж_______ А- М-д-и-д- д-, Л-н-о-д- д- ж-ш-г-н- ------------------------------------ Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган. 0
P-e-- öz--bag---a ---d---b-ro--ö-- k-- -iş--t-lg-n. P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______ P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-. --------------------------------------------------- Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं А--------ян- д-----г-ия-ы да-б-л--. А_ И________ д__ А_______ д_ б_____ А- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-т- ----------------------------------- Ал Испанияны да, Англияны да билет. 0
Meym--k--a-j--l--,-birok -ım-a--b--çu. M_________ j______ b____ k_____ b_____ M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u- -------------------------------------- Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है Ал а-ы-с-з-эл- ----, жал-о- --г-. А_ а______ э__ э____ ж_____ д____ А- а-ы-с-з э-е э-е-, ж-л-о- д-г-. --------------------------------- Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы. 0
Mey-a-kan--j------ bi--k-kı-bat --lçu. M_________ j______ b____ k_____ b_____ M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u- -------------------------------------- Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है Ал су--у---е-э--с, ---лд-у ----. А_ с____ э__ э____ а______ д____ А- с-л-у э-е э-е-, а-ы-д-у д-г-. -------------------------------- Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы. 0
M---an-an- jay-u-, b--ok-k-mb-t bo---. M_________ j______ b____ k_____ b_____ M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u- -------------------------------------- Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है А- бир--а-а -ем-с---эм--, -р--ц---- да-ы---й-ө-т. А_ б__ г___ н______ э____ ф________ д___ с_______ А- б-р г-н- н-м-с-е э-е-, ф-а-ц-з-а д-г- с-й-ө-т- ------------------------------------------------- Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт. 0
Al-j----t-b----- -e--oez-g- ot-r--. A_ j_ a_________ j_ p______ o______ A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-. ----------------------------------- Al je avtobuska, je poezdge oturat.
न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार М---п-ан-нод---а- -ит-р----да о---й --ба-мын. М__ п________ д__ г_______ д_ о____ а________ М-н п-а-и-о-о д-, г-т-р-д- д- о-н-й а-б-й-ы-. --------------------------------------------- Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын. 0
Al ----v--b-ska, j---oezdg- otu---. A_ j_ a_________ j_ p______ o______ A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-. ----------------------------------- Al je avtobuska, je poezdge oturat.
न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा Мен-в-л---да,-са--а--а-биле а-----ын. М__ в____ д__ с____ д_ б___ а________ М-н в-л-с д-, с-м-а д- б-л- а-б-й-ы-. ------------------------------------- Мен вальс да, самба да биле албаймын. 0
Al--e -v-o-u--a, -e-po--dg- ----at. A_ j_ a_________ j_ p______ o______ A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-. ----------------------------------- Al je avtobuska, je poezdge oturat.
न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले Оп--а----а- б--е-т---- ж-к----а-мын. О______ д__ б______ д_ ж____________ О-е-а-ы д-, б-л-т-и д- ж-к-ы-б-й-ы-. ------------------------------------ Операны да, балетти да жактырбаймын. 0
Al j- b-g-n ke-i-de- -- ----ŋ e--- ---en----e-. A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____ A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t- ----------------------------------------------- Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे К-н---ы--т-з-р-э- иш--с--,--ш-н-ол-к-т-- ----рө--ң. К_______ т_______ и_______ о________ т__ б_________ К-н-а-ы- т-з-р-э- и-т-с-ң- о-о-ч-л-к т-з б-т-р-с-ң- --------------------------------------------------- Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң. 0
Al-j---ü--n k-çin--,-----r--ŋ ert- ---e- kel-t. A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____ A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t- ----------------------------------------------- Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे Ка-ч-л----рте ке--ең, ----чолу---рт- ---- а-а-ы-. К_______ э___ к______ о________ э___ к___ а______ К-н-а-ы- э-т- к-л-е-, о-о-ч-л-к э-т- к-т- а-а-ы-. ------------------------------------------------- Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың. 0
Al j- -ü--n--eç-nd-, -----t---e-te m---n-k--et. A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____ A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t- ----------------------------------------------- Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है А--м канч-----у--а-г-н сайын, -шонч-л----өн-көй-ө-ө-. А___ к_______ у_______ с_____ о________ ж____________ А-а- к-н-а-ы- у-г-й-а- с-й-н- о-о-ч-л-к ж-н-к-й-ө-ө-. ----------------------------------------------------- Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт. 0
A- je---z---n--- -- -------a---- -a---t. A_ j_ b__ m_____ j_ m___________ j______ A- j- b-z m-n-n- j- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-. ---------------------------------------- Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -