वाक्यांश

hi दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय   »   cs Složené spojky

९८ [अट्ठानवे]

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

98 [devadesát osm]

Složené spojky

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी चेक प्ले अधिक
यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली C---- --la s--e--e-----a-- pří-iš -am-h-v-. C____ b___ s___ h_____ a__ p_____ n________ C-s-a b-l- s-c- h-z-á- a-e p-í-i- n-m-h-v-. ------------------------------------------- Cesta byla sice hezká, ale příliš namáhavá. 0
ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी V--k--ř---l--ice----s,------y- př-l-- pln-. V___ p_____ s___ v____ a__ b__ p_____ p____ V-a- p-i-e- s-c- v-a-, a-e b-l p-í-i- p-n-. ------------------------------------------- Vlak přijel sice včas, ale byl příliš plný. 0
होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा H-te- byl s--e-------, -----ř---š---ah-. H____ b__ s___ ú______ a__ p_____ d_____ H-t-l b-l s-c- ú-u-n-, a-e p-í-i- d-a-ý- ---------------------------------------- Hotel byl sice útulný, ale příliš drahý. 0
वह या तो बस लेगा या ट्रेन Poj--- b-----t--u-e-----o-v--k--. P_____ b__ a________ n___ v______ P-j-d- b-ď a-t-b-s-m n-b- v-a-e-. --------------------------------- Pojede buď autobusem nebo vlakem. 0
वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह P-ije---buď--ne- ------neb-----ra r-no. P______ b__ d___ v____ n___ z____ r____ P-i-e-e b-ď d-e- v-č-r n-b- z-t-a r-n-. --------------------------------------- Přijede buď dnes večer nebo zítra ráno. 0
वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में B-d--by---- buď-- -á-------v -----u. B___ b_____ b__ u n__ n___ v h______ B-d- b-d-e- b-ď u n-s n-b- v h-t-l-. ------------------------------------ Bude bydlet buď u nás nebo v hotelu. 0
वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है Ml-v--j-- š---ěl-k-- t-k-a-----ky. M____ j__ š_________ t__ a________ M-u-í j-k š-a-ě-s-y- t-k a-g-i-k-. ---------------------------------- Mluví jak španělsky, tak anglicky. 0
वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है Žila jak v--a--i------k-v -o-d-ně. Ž___ j__ v M_______ t__ v L_______ Ž-l- j-k v M-d-i-u- t-k v L-n-ý-ě- ---------------------------------- Žila jak v Madridu, tak v Londýně. 0
उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं Z-á---k -pa----k-, tak -----i. Z__ j__ Š_________ t__ A______ Z-á j-k Š-a-ě-s-o- t-k A-g-i-. ------------------------------ Zná jak Španělsko, tak Anglii. 0
वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है J- -ej-n h--up-,-ale-i -í--. J_ n____ h______ a__ i l____ J- n-j-n h-o-p-, a-e i l-n-. ---------------------------- Je nejen hloupý, ale i líný. 0
वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है J--nej-n---z-á, al- i -n--li-e-tní. J_ n____ h_____ a__ i i____________ J- n-j-n h-z-á- a-e i i-t-l-g-n-n-. ----------------------------------- Je nejen hezká, ale i inteligentní. 0
वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है M-u-- ne-en --m-c-y, a-e-i f--n-o-zs-y. M____ n____ n_______ a__ i f___________ M-u-í n-j-n n-m-c-y- a-e i f-a-c-u-s-y- --------------------------------------- Mluví nejen německy, ale i francouzsky. 0
न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार Neum-m h--t---i-na ---v--, ----n- k---ru. N_____ h___ a__ n_ k______ a__ n_ k______ N-u-í- h-á- a-i n- k-a-í-, a-i n- k-t-r-. ----------------------------------------- Neumím hrát ani na klavír, ani na kytaru. 0
न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा N--m-m (-a-cova-- -ni-v-lč--,-ani-sa-b-. N_____ (_________ a__ v______ a__ s_____ N-u-í- (-a-c-v-t- a-i v-l-í-, a-i s-m-u- ---------------------------------------- Neumím (tancovat) ani valčík, ani sambu. 0
न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले Ne-á- r-d a---op--u,---i-b----. N____ r__ a__ o_____ a__ b_____ N-m-m r-d a-i o-e-u- a-i b-l-t- ------------------------------- Nemám rád ani operu, ani balet. 0
तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे Č-m r--hle-i b--eš--ra-o-a-- tí- d-ív bude--ho--- - -o---á. Č__ r_______ b____ p________ t__ d___ b____ h____ / h______ Č-m r-c-l-j- b-d-š p-a-o-a-, t-m d-í- b-d-š h-t-v / h-t-v-. ----------------------------------------------------------- Čím rychleji budeš pracovat, tím dřív budeš hotov / hotová. 0
तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे Č----ří----i-deš, -í---ří- m-žeš--í-. Č__ d___ p_______ t__ d___ m____ j___ Č-m d-í- p-i-d-š- t-m d-í- m-ž-š j-t- ------------------------------------- Čím dřív přijdeš, tím dřív můžeš jít. 0
कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है Čí- -- ---věk---arší, t-m j--p-hodlně---. Č__ j_ č_____ s______ t__ j_ p___________ Č-m j- č-o-ě- s-a-š-, t-m j- p-h-d-n-j-í- ----------------------------------------- Čím je člověk starší, tím je pohodlnější. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -