वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २   »   cs Přivlastňovací zájmena 2

६७ [सड़सठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [šedesát sedm]

Přivlastňovací zájmena 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी चेक प्ले अधिक
चश्मा brýle b____ b-ý-e ----- brýle 0
वह अपना चश्मा भूल गया Z-po-n---s-- ---le. Z_______ s__ b_____ Z-p-m-ě- s-é b-ý-e- ------------------- Zapomněl své brýle. 0
फिर उसका चश्मा कहाँ है? K-e-ak j-ou--e-o-b-ý-e? K_____ j___ j___ b_____ K-e-a- j-o- j-h- b-ý-e- ----------------------- Kdepak jsou jeho brýle? 0
घड़ी h--i-ky /----iny h______ / h_____ h-d-n-y / h-d-n- ---------------- hodinky / hodiny 0
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है J--- h--i--y j-ou---z----. J___ h______ j___ r_______ J-h- h-d-n-y j-o- r-z-i-é- -------------------------- Jeho hodinky jsou rozbité. 0
घड़ी दीवार पर टंगी है H------vi-- na---ěn-. H_____ v___ n_ s_____ H-d-n- v-s- n- s-ě-ě- --------------------- Hodiny visí na stěně. 0
पासपोर्ट p-s p__ p-s --- pas 0
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है Zt---il---ůj----. Z______ s___ p___ Z-r-t-l s-ů- p-s- ----------------- Ztratil svůj pas. 0
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? K-e je---ho-p--? K__ j_ j___ p___ K-e j- j-h- p-s- ---------------- Kde je jeho pas? 0
वे – उनका / उनकी / उनके o-a - ---- (svů--/ ---j-) o__ – j___ (____ / s_____ o-a – j-j- (-v-j / s-o-e- ------------------------- ona – její (svůj / svoje) 0
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं Ty----i -em---- --jít-své-ro-iče. T_ d___ n______ n____ s__ r______ T- d-t- n-m-h-u n-j-t s-é r-d-č-. --------------------------------- Ty děti nemohou najít své rodiče. 0
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं A-e tá-h-- při-ház----jej--- r-diče! A__ t_____ p_________ j_____ r______ A-e t-m-l- p-i-h-z-j- j-j-c- r-d-č-! ------------------------------------ Ale támhle přicházejí jejich rodiče! 0
आप – आपका / आपके / आपकी Vy - --- / Vaše ---ů--/ s--je) V_ – V__ / V___ (____ / s_____ V- – V-š / V-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) 0
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? Ja---b-----aše--e--a- pan- -ü---r-? J___ b___ V___ c_____ p___ M_______ J-k- b-l- V-š- c-s-a- p-n- M-l-e-e- ----------------------------------- Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere? 0
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? Kd- -e--a-- --n-e-k-,-p-n- Mül--r-? K__ j_ V___ m________ p___ M_______ K-e j- V-š- m-n-e-k-, p-n- M-l-e-e- ----------------------------------- Kde je Vaše manželka, pane Müllere? 0
आप – आपका / आपके / आपकी V----V---/---š- -s-ůj / sv-je) V_ – V__ / V___ (____ / s_____ V- – V-š / V-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) 0
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? Ja------a Vaš- -es-a--p--í Sc-----? J___ b___ V___ c_____ p___ S_______ J-k- b-l- V-š- c-s-a- p-n- S-h-i-t- ----------------------------------- Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt? 0
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? K---je -á- -anž----pa-í S-h--d-? K__ j_ V__ m______ p___ S_______ K-e j- V-š m-n-e-, p-n- S-h-i-t- -------------------------------- Kde je Váš manžel, paní Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -