वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना १   »   cs zdůvodnění 1

७५ [पचहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

75 [sedmdesát pět]

zdůvodnění 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी चेक प्ले अधिक
आप क्यों नहीं आते / आती हैं? Pr-- -e--------? P___ n__________ P-o- n-p-i-d-t-? ---------------- Proč nepřijdete? 0
मौसम कितना खराब है J--š-atné ------. J_ š_____ p______ J- š-a-n- p-č-s-. ----------------- Je špatné počasí. 0
मैं नहीं आ रहा / रही हूँ क्योंकि मौसम बहुत खराब है Nepři-du- --oto-- j- š--t------así. N________ p______ j_ š_____ p______ N-p-i-d-, p-o-o-e j- š-a-n- p-č-s-. ----------------------------------- Nepřijdu, protože je špatné počasí. 0
वह क्यों नहीं आ रहा? Pr-č-n---ij--? P___ n________ P-o- n-p-i-d-? -------------- Proč nepřijde? 0
वह आमंत्रित नहीं है N-ní p--v--. N___ p______ N-n- p-z-á-. ------------ Není pozván. 0
वह नहीं आ रहा क्योंकि उसे बुलाया नहीं गया है N-p--j-e, pr-t-že ne-í p-z-á-. N________ p______ n___ p______ N-p-i-d-, p-o-o-e n-n- p-z-á-. ------------------------------ Nepřijde, protože není pozván. 0
तुम क्यों नहीं आते / आती हो? Proč-nepřijd--? P___ n_________ P-o- n-p-i-d-š- --------------- Proč nepřijdeš? 0
मेरे पास समय नहीं है Nem---č--. N____ č___ N-m-m č-s- ---------- Nemám čas. 0
मैं नहीं आ रहा / रही क्योंकि मेरे पास समय नहीं है Nepř----,---oto---n--ám----. N________ p______ n____ č___ N-p-i-d-, p-o-o-e n-m-m č-s- ---------------------------- Nepřijdu, protože nemám čas. 0
तुम क्यों नहीं रह जाते / जाती हो? P--- -e-ůstan--? P___ n__________ P-o- n-z-s-a-e-? ---------------- Proč nezůstaneš? 0
मुझे अभी काम करना है M--í- j-št- -ra-ov-t. M____ j____ p________ M-s-m j-š-ě p-a-o-a-. --------------------- Musím ještě pracovat. 0
मैं नहीं रह सकता / सकती क्योंकि मुझे अभी काम करना है Ne-ů--an-,-------- m-------š-ě p--covat. N_________ p______ m____ j____ p________ N-z-s-a-u- p-o-o-e m-s-m j-š-ě p-a-o-a-. ---------------------------------------- Nezůstanu, protože musím ještě pracovat. 0
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? P-o--už -d-h-z-t-? P___ u_ o_________ P-o- u- o-c-á-í-e- ------------------ Proč už odcházíte? 0
मैं थक गया / गयी हूँ J--m--n--en-. J___ u_______ J-e- u-a-e-ý- ------------- Jsem unavený. 0
मैं जा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं थक गया / गयी हूँ J-u-p-yč----oto-- ---m-un-ve--. J__ p____ p______ j___ u_______ J-u p-y-, p-o-o-e j-e- u-a-e-ý- ------------------------------- Jdu pryč, protože jsem unavený. 0
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? P-oč -ž odjí--íte? P___ u_ o_________ P-o- u- o-j-ž-í-e- ------------------ Proč už odjíždíte? 0
देर हो चुकी है Je-už ---d-. J_ u_ p_____ J- u- p-z-ě- ------------ Je už pozdě. 0
मैं चलता / चलती हूँ क्योंकि पहले से ही देर हो चुकी है Odj----m, ----o---u- j- --z--. O________ p______ u_ j_ p_____ O-j-ž-í-, p-o-o-e u- j- p-z-ě- ------------------------------ Odjíždím, protože už je pozdě. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -