वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना १   »   el Αιτολογώ κάτι 1

७५ [पचहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

75 [εβδομήντα πέντε]

75 [ebdomḗnta pénte]

Αιτολογώ κάτι 1

Aitologṓ káti 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
आप क्यों नहीं आते / आती हैं? Γ-ατί -εν--ρχεσ-ε; Γ____ δ__ έ_______ Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ε- ------------------ Γιατί δεν έρχεστε; 0
A-t---gṓ-ká---1 A_______ k___ 1 A-t-l-g- k-t- 1 --------------- Aitologṓ káti 1
मौसम कितना खराब है Ο κ--ρός -ίν-----λι-. Ο κ_____ ε____ χ_____ Ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α- --------------------- Ο καιρός είναι χάλια. 0
A--o-o----át- 1 A_______ k___ 1 A-t-l-g- k-t- 1 --------------- Aitologṓ káti 1
मैं नहीं आ रहा / रही हूँ क्योंकि मौसम बहुत खराब है Δ-ν-έρ---αι --ειδή ----ι-ό--ε--α- -ά-ια. Δ__ έ______ ε_____ ο κ_____ ε____ χ_____ Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α- ---------------------------------------- Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια. 0
Gi-tí --- --ch---e? G____ d__ é________ G-a-í d-n é-c-e-t-? ------------------- Giatí den ércheste?
वह क्यों नहीं आ रहा? Γ-α---δ-- έρ-ε---; Γ____ δ__ έ_______ Γ-α-ί δ-ν έ-χ-τ-ι- ------------------ Γιατί δεν έρχεται; 0
G--t- -en-érc-es-e? G____ d__ é________ G-a-í d-n é-c-e-t-? ------------------- Giatí den ércheste?
वह आमंत्रित नहीं है Δ-ν-τ---κ--ε-αν. Δ__ τ__ κ_______ Δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν- ---------------- Δεν τον κάλεσαν. 0
G---- d-n ---h-s--? G____ d__ é________ G-a-í d-n é-c-e-t-? ------------------- Giatí den ércheste?
वह नहीं आ रहा क्योंकि उसे बुलाया नहीं गया है Δ-ν έρ-εται επ--δ------τ-ν κ--ε-α-. Δ__ έ______ ε_____ δ__ τ__ κ_______ Δ-ν έ-χ-τ-ι ε-ε-δ- δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν- ----------------------------------- Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν. 0
O-----ó- eín-i-c-ál-a. O k_____ e____ c______ O k-i-ó- e-n-i c-á-i-. ---------------------- O kairós eínai chália.
तुम क्यों नहीं आते / आती हो? Γιατ--δ---έ-χεσαι; Γ____ δ__ έ_______ Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ι- ------------------ Γιατί δεν έρχεσαι; 0
O-k-iró---ínai-chália. O k_____ e____ c______ O k-i-ó- e-n-i c-á-i-. ---------------------- O kairós eínai chália.
मेरे पास समय नहीं है Δ-ν έ-ω-χ----. Δ__ έ__ χ_____ Δ-ν έ-ω χ-ό-ο- -------------- Δεν έχω χρόνο. 0
O---i--s-eí----ch----. O k_____ e____ c______ O k-i-ó- e-n-i c-á-i-. ---------------------- O kairós eínai chália.
मैं नहीं आ रहा / रही क्योंकि मेरे पास समय नहीं है Δεν---χ-μ-ι--πει-ή---ν έχω-χρ-ν-. Δ__ έ______ ε_____ δ__ έ__ χ_____ Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- δ-ν έ-ω χ-ό-ο- --------------------------------- Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο. 0
De- -r-h--a--epe-dḗ o -----s -ína---h--ia. D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______ D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-. ------------------------------------------ Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
तुम क्यों नहीं रह जाते / जाती हो? Γ--τ--δε- ----ις; Γ____ δ__ μ______ Γ-α-ί δ-ν μ-ν-ι-; ----------------- Γιατί δεν μένεις; 0
D-n-é-c--m---e---dḗ-- k-i--- ----- -háli-. D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______ D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-. ------------------------------------------ Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
मुझे अभी काम करना है Έ---ακ--α -ο-λ---. Έ__ α____ δ_______ Έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά- ------------------ Έχω ακόμα δουλειά. 0
De-----h-mai---ei---o -----s-e------há-i-. D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______ D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-. ------------------------------------------ Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
मैं नहीं रह सकता / सकती क्योंकि मुझे अभी काम करना है Δε- --ν- --ειδή--χω ---μ--δ--λ-ιά. Δ__ μ___ ε_____ έ__ α____ δ_______ Δ-ν μ-ν- ε-ε-δ- έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά- ---------------------------------- Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά. 0
Gi--í--e- -r-hetai? G____ d__ é________ G-a-í d-n é-c-e-a-? ------------------- Giatí den érchetai?
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? Γ-ατί -ε---τε-κι--ας; Γ____ φ______ κ______ Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-; --------------------- Γιατί φεύγετε κιόλας; 0
G-at- ------ch--ai? G____ d__ é________ G-a-í d-n é-c-e-a-? ------------------- Giatí den érchetai?
मैं थक गया / गयी हूँ Είμαι κ-υρ-σμ-ν-- - κο-----ένη. Ε____ κ__________ / κ__________ Ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-. ------------------------------- Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. 0
Gi----d---é-chetai? G____ d__ é________ G-a-í d-n é-c-e-a-? ------------------- Giatí den érchetai?
मैं जा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं थक गया / गयी हूँ Φε------ε--ή-εί--- κ---ασμένος-/--ουρ--μ--η. Φ____ ε_____ ε____ κ__________ / κ__________ Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-. -------------------------------------------- Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. 0
D------ ---es--. D__ t__ k_______ D-n t-n k-l-s-n- ---------------- Den ton kálesan.
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? Για-ί-φ---ε---κι---ς; Γ____ φ______ κ______ Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-; --------------------- Γιατί φεύγετε κιόλας; 0
De----- -á-es--. D__ t__ k_______ D-n t-n k-l-s-n- ---------------- Den ton kálesan.
देर हो चुकी है Είν-- ήδ- α--ά. Ε____ ή__ α____ Ε-ν-ι ή-η α-γ-. --------------- Είναι ήδη αργά. 0
Den to- kál-sa-. D__ t__ k_______ D-n t-n k-l-s-n- ---------------- Den ton kálesan.
मैं चलता / चलती हूँ क्योंकि पहले से ही देर हो चुकी है Φ-ύγ- επ-ιδ- ε-ν-ι -δη αρ-ά. Φ____ ε_____ ε____ ή__ α____ Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-ν-ι ή-η α-γ-. ---------------------------- Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά. 0
D-n érc----i e-eid- d-n -o- -á--s--. D__ é_______ e_____ d__ t__ k_______ D-n é-c-e-a- e-e-d- d-n t-n k-l-s-n- ------------------------------------ Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -