वाक्यांश

hi नकारात्मक वाक्य २   »   el Άρνηση 2

६५ [पैंसठ]

नकारात्मक वाक्य २

नकारात्मक वाक्य २

65 [εξήντα πέντε]

65 [exḗnta pénte]

Άρνηση 2

Árnēsē 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
क्या अंगूठी महंगी है? Το δα-τ-λ-----ίν-ι ---ιβ-; Τ_ δ________ ε____ α______ Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-; -------------------------- Το δαχτυλίδι είναι ακριβό; 0
Á-n--- 2 Á_____ 2 Á-n-s- 2 -------- Árnēsē 2
जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है Όχ-- -ο----ει-μ-νο-ε-α-ό---ρώ. Ό___ κ_______ μ___ ε____ ε____ Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-. ------------------------------ Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ. 0
Á-n-s--2 Á_____ 2 Á-n-s- 2 -------- Árnēsē 2
लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं Όμω----ω---ν- π-----α. Ό___ έ__ μ___ π_______ Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α- ---------------------- Όμως έχω μόνο πενήντα. 0
To-d--htylí-- e--ai-a-r-bó? T_ d_________ e____ a______ T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-? --------------------------- To dachtylídi eínai akribó?
क्या तुम्हारा हो गया? Είσ-ι ή-- έ-ο--ος / -τ---η; Ε____ ή__ έ______ / έ______ Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-; --------------------------- Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη; 0
To-d-c--y-íd--e-n-i-akr--ó? T_ d_________ e____ a______ T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-? --------------------------- To dachtylídi eínai akribó?
नहीं, अभी नहीं Ό-- α---α. Ό__ α_____ Ό-ι α-ό-α- ---------- Όχι ακόμα. 0
T---ach-ylí-i---na- -krib-? T_ d_________ e____ a______ T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-? --------------------------- To dachtylídi eínai akribó?
पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है Α-λά σε---λύ λ-----α είμα- (έ----ο--- έ-οι---. Α___ σ_ π___ λ___ θ_ ε____ (_______ / έ_______ Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-)- ---------------------------------------------- Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη). 0
Óch-, k-st-ze- m-----ka-- e--ṓ. Ó____ k_______ m___ e____ e____ Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-. ------------------------------- Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी? Θα--θε-ε- -----λλ--σο---; Θ_ ή_____ κ__ ά___ σ_____ Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α- ------------------------- Θα ήθελες και άλλη σούπα; 0
Óch-- k-st---- món- -k-t-----ṓ. Ó____ k_______ m___ e____ e____ Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-. ------------------------------- Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
नहीं, मुझे और नहीं चाहिए Ό-ι- δ-- θέ-ω-άλ-η-σ----. Ό___ δ__ θ___ ά___ σ_____ Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α- ------------------------- Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα. 0
Ó--i--k-s----i-m-no-e--tó--urṓ. Ó____ k_______ m___ e____ e____ Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-. ------------------------------- Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
पर एक और आइसक्रीम Αλ-ά-έν- -----ό. Α___ έ__ π______ Α-λ- έ-α π-γ-τ-. ---------------- Αλλά ένα παγωτό. 0
Óm-----hō---n- penḗnt-. Ó___ é___ m___ p_______ Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a- ----------------------- Ómōs échō móno penḗnta.
क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो? Μ---ις κ--ρ--ε-ώ; Μ_____ κ____ ε___ Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ- ----------------- Μένεις καιρό εδώ; 0
Ó--- é--ō-mó-o-pe-ḗ---. Ó___ é___ m___ p_______ Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a- ----------------------- Ómōs échō móno penḗnta.
नहीं, अभी केवल एक महीने से Ό-ι--μόνο -ν------α. Ό___ μ___ έ___ μ____ Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-. -------------------- Όχι, μόνο έναν μήνα. 0
Ó--s é--ō-mó-o --n--t-. Ó___ é___ m___ p_______ Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a- ----------------------- Ómōs échō móno penḗnta.
लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ Α-λά -χω ή-- π----ύς --ωστ---. Α___ έ__ ή__ π______ γ________ Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-. ------------------------------ Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς. 0
Eís-- ----ét--m-s-/--to-m-? E____ ḗ__ é______ / é______ E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-? --------------------------- Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो? Πα- α--ιο σπίτ-; Π__ α____ σ_____ Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι- ---------------- Πας αύριο σπίτι; 0
Eísai-ḗd----oimo- - -t--m-? E____ ḗ__ é______ / é______ E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-? --------------------------- Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं Ό--- ---σαββα---ύριακ-. Ό___ τ_ σ______________ Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-. ----------------------- Όχι, το σαββατοκύριακο. 0
Eís-i -d- é-oimos --------? E____ ḗ__ é______ / é______ E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-? --------------------------- Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ Α-λ--την---ρια-ή κ---ας--α-ε-ιστρέ--. Α___ τ__ Κ______ κ_____ θ_ ε_________ Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω- ------------------------------------- Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω. 0
Óch- -k---. Ó___ a_____ Ó-h- a-ó-a- ----------- Óchi akóma.
क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है? Έχ-ι -νηλι---θεί ----ρ- σ-υ; Έ___ ε__________ η κ___ σ___ Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ- ---------------------------- Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου; 0
Óchi a-ó--. Ó___ a_____ Ó-h- a-ó-a- ----------- Óchi akóma.
नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है Ό--,-ε-ν----ό--ς ---αεπτά. Ό___ ε____ μ____ δ________ Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-. -------------------------- Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά. 0
Óch- a-ó--. Ó___ a_____ Ó-h- a-ó-a- ----------- Óchi akóma.
लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है Α--ά-έχ-- --- φ-λ-. Α___ έ___ ή__ φ____ Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-. ------------------- Αλλά έχει ήδη φίλο. 0
Allá se-p----lígo -h--e-m---(é-oimo-----------. A___ s_ p___ l___ t__ e____ (_______ / é_______ A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)- ----------------------------------------------- Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -