वाक्यांश

hi नकारात्मक वाक्य २   »   el Άρνηση 2

६५ [पैंसठ]

नकारात्मक वाक्य २

नकारात्मक वाक्य २

65 [εξήντα πέντε]

65 [exḗnta pénte]

Άρνηση 2

Árnēsē 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
क्या अंगूठी महंगी है? Τ--δαχ-υ-ί-- -ί--- ακρι-ό; Τ_ δ________ ε____ α______ Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-; -------------------------- Το δαχτυλίδι είναι ακριβό; 0
Ár-ē-ē-2 Á_____ 2 Á-n-s- 2 -------- Árnēsē 2
जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है Ό-ι,---στ-ζει---νο --ατ---υρώ. Ό___ κ_______ μ___ ε____ ε____ Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-. ------------------------------ Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ. 0
Á-n--ē 2 Á_____ 2 Á-n-s- 2 -------- Árnēsē 2
लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं Όμω-------όνο ----ντ-. Ό___ έ__ μ___ π_______ Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α- ---------------------- Όμως έχω μόνο πενήντα. 0
T- dac-t-l-d---í--i----ib-? T_ d_________ e____ a______ T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-? --------------------------- To dachtylídi eínai akribó?
क्या तुम्हारा हो गया? Ε---- ήδ- έ-ο--ο- ---το-μη; Ε____ ή__ έ______ / έ______ Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-; --------------------------- Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη; 0
T---a-htylíd---í-a--ak--bó? T_ d_________ e____ a______ T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-? --------------------------- To dachtylídi eínai akribó?
नहीं, अभी नहीं Ό-ι--κό--. Ό__ α_____ Ό-ι α-ό-α- ---------- Όχι ακόμα. 0
To d-c--ylí-i -í--i -k-ib-? T_ d_________ e____ a______ T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-? --------------------------- To dachtylídi eínai akribó?
पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है Αλ-- -- π-λύ-λ--- θ--είμ---(---ιμος-- έ---μη-. Α___ σ_ π___ λ___ θ_ ε____ (_______ / έ_______ Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-)- ---------------------------------------------- Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη). 0
Óc-i--k-s---ei-m--- e--tó e-rṓ. Ó____ k_______ m___ e____ e____ Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-. ------------------------------- Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी? Θα ήθελε- --ι--λ-- --ύπ-; Θ_ ή_____ κ__ ά___ σ_____ Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α- ------------------------- Θα ήθελες και άλλη σούπα; 0
Óc-----os-íze----no ----ó-eu--. Ó____ k_______ m___ e____ e____ Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-. ------------------------------- Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
नहीं, मुझे और नहीं चाहिए Όχ-, δεν---λ- ά--- σ-ύ-α. Ό___ δ__ θ___ ά___ σ_____ Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α- ------------------------- Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα. 0
Óchi----st-ze--m--o e-a-ó-eu-ṓ. Ó____ k_______ m___ e____ e____ Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-. ------------------------------- Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
पर एक और आइसक्रीम Αλλ--έ-α-πα--τό. Α___ έ__ π______ Α-λ- έ-α π-γ-τ-. ---------------- Αλλά ένα παγωτό. 0
Ó-ōs --h- m--o-pen--t-. Ó___ é___ m___ p_______ Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a- ----------------------- Ómōs échō móno penḗnta.
क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो? Μ----ς-κ-ι-ό -δώ; Μ_____ κ____ ε___ Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ- ----------------- Μένεις καιρό εδώ; 0
Ó-ōs----ō -ó----e---ta. Ó___ é___ m___ p_______ Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a- ----------------------- Ómōs échō móno penḗnta.
नहीं, अभी केवल एक महीने से Όχ------ο έ-αν-μ---. Ό___ μ___ έ___ μ____ Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-. -------------------- Όχι, μόνο έναν μήνα. 0
Ómō---c---m-----e--n-a. Ó___ é___ m___ p_______ Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a- ----------------------- Ómōs échō móno penḗnta.
लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ Αλ-ά-έ-- ήδη-π--λ-ύ- γν-σ---ς. Α___ έ__ ή__ π______ γ________ Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-. ------------------------------ Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς. 0
Eísai---- éto-m---/ -to--ē? E____ ḗ__ é______ / é______ E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-? --------------------------- Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो? Π-ς αύριο --ίτι; Π__ α____ σ_____ Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι- ---------------- Πας αύριο σπίτι; 0
E--ai---- é-----s-- éto-mē? E____ ḗ__ é______ / é______ E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-? --------------------------- Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं Όχ-,-το -αββα--κύ-----. Ό___ τ_ σ______________ Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-. ----------------------- Όχι, το σαββατοκύριακο. 0
Eís---ḗ-- ----m-s------i-ē? E____ ḗ__ é______ / é______ E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-? --------------------------- Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ Α--- την-Κυ--ακή-κιό-α- -α ---στρ-ψ-. Α___ τ__ Κ______ κ_____ θ_ ε_________ Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω- ------------------------------------- Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω. 0
Óchi ak--a. Ó___ a_____ Ó-h- a-ó-a- ----------- Óchi akóma.
क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है? Έχ----ν--ι-ιω-ε- η---ρ----υ; Έ___ ε__________ η κ___ σ___ Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ- ---------------------------- Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου; 0
Óc-- a-óma. Ó___ a_____ Ó-h- a-ó-a- ----------- Óchi akóma.
नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है Ό--, ---α---ό-ι- δεκ--π--. Ό___ ε____ μ____ δ________ Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-. -------------------------- Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά. 0
Óc-i-ak---. Ó___ a_____ Ó-h- a-ó-a- ----------- Óchi akóma.
लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है Α-λ- έχει ή-η -ί--. Α___ έ___ ή__ φ____ Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-. ------------------- Αλλά έχει ήδη φίλο. 0
A--á s--p------g----a e---- (é-o-mos-/ ---im-). A___ s_ p___ l___ t__ e____ (_______ / é_______ A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)- ----------------------------------------------- Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -