वाक्यांश

hi काम करना   »   el Εργασία

५५ [पचपन]

काम करना

काम करना

55 [πενήντα πέντε]

55 [penḗnta pénte]

Εργασία

Ergasía

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
आप क्या काम करते / करती हैं? Τι-----ει- κ-ν---; Τ_ δ______ κ______ Τ- δ-υ-ε-ά κ-ν-τ-; ------------------ Τι δουλειά κάνετε; 0
Er--s-a E______ E-g-s-a ------- Ergasía
मेरे पति डॉक्टर हैं Ο -ντ----μο--ε--α- ------ς. Ο ά_____ μ__ ε____ γ_______ Ο ά-τ-α- μ-υ ε-ν-ι γ-α-ρ-ς- --------------------------- Ο άντρας μου είναι γιατρός. 0
Erg---a E______ E-g-s-a ------- Ergasía
मैं आधा दिन परिचारिका का काम करती हूँ Ε------λ-ύω λί-ες-ώ-ες -ην ---ρ- -ς---σ-κόμα. Ε__ δ______ λ____ ώ___ τ__ η____ ω_ ν________ Ε-ώ δ-υ-ε-ω λ-γ-ς ώ-ε- τ-ν η-έ-α ω- ν-σ-κ-μ-. --------------------------------------------- Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα. 0
Ti do--eiá--á-ete? T_ d______ k______ T- d-u-e-á k-n-t-? ------------------ Ti douleiá kánete?
जल्द ही हम पेंशन लेंगे Κ---ε---με-να --ο--- ---σύν--ξη. Κ_________ ν_ β_____ σ_ σ_______ Κ-ν-ε-ο-μ- ν- β-ο-μ- σ- σ-ν-α-η- -------------------------------- Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη. 0
Ti-do-l--á-----t-? T_ d______ k______ T- d-u-e-á k-n-t-? ------------------ Ti douleiá kánete?
लेकिन कर बहुत ज़्यादा हैं Αλ-------όροι-ε-----υ--λοί. Α___ ο_ φ____ ε____ υ______ Α-λ- ο- φ-ρ-ι ε-ν-ι υ-η-ο-. --------------------------- Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί. 0
T- --ulei- k-net-? T_ d______ k______ T- d-u-e-á k-n-t-? ------------------ Ti douleiá kánete?
और बीमा ज़्यादा है Κ-ι η--α-------σ---ε-α-ε--αι δ-παν-ρή. Κ__ η ι______ α_______ ε____ δ________ Κ-ι η ι-τ-ι-ή α-φ-λ-ι- ε-ν-ι δ-π-ν-ρ-. -------------------------------------- Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή. 0
O-á---a---ou -í-ai -i---ós. O á_____ m__ e____ g_______ O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s- --------------------------- O ántras mou eínai giatrós.
तुम क्या बनना चाहते / चाहती हो? Τ--θ-λει- -α-γί-εις --α--μεγαλ-σ-ι-; Τ_ θ_____ ν_ γ_____ ό___ μ__________ Τ- θ-λ-ι- ν- γ-ν-ι- ό-α- μ-γ-λ-σ-ι-; ------------------------------------ Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις; 0
O ánt-a- -ou-eín-i --atr--. O á_____ m__ e____ g_______ O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s- --------------------------- O ántras mou eínai giatrós.
मैं इंजीनियर बनना चाहता / चाहती हूँ Θα ----α-ν- γί-ω μηχ------. Θ_ ή____ ν_ γ___ μ_________ Θ- ή-ε-α ν- γ-ν- μ-χ-ν-κ-ς- --------------------------- Θα ήθελα να γίνω μηχανικός. 0
O---tra----- e-n-i g-at-ós. O á_____ m__ e____ g_______ O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s- --------------------------- O ántras mou eínai giatrós.
मैं विश्वविद्यालय में पढ़ना चाहता / चाहती हूँ Θ-λ- να-σ-ο-δ-σω -τ-------ι-τ----. Θ___ ν_ σ_______ σ__ π____________ Θ-λ- ν- σ-ο-δ-σ- σ-ο π-ν-π-σ-ή-ι-. ---------------------------------- Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο. 0
Eg- ---l--ō-lí-es ṓ--- t-n-ē--ra-ō- -os---ma. E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________ E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-. --------------------------------------------- Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
मैं एक शिक्षार्थी हूँ Κάνω--ην --ακ--κή-μ-υ. Κ___ τ__ π_______ μ___ Κ-ν- τ-ν π-α-τ-κ- μ-υ- ---------------------- Κάνω την πρακτική μου. 0
E-- ----eúō--íg-s -r-s --n ēméra-ō- nos-----. E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________ E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-. --------------------------------------------- Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
मैं ज़्यादा नहीं कमाता / कमाती हूँ Δε---γ--- --λ-ά. Δ__ β____ π_____ Δ-ν β-ά-ω π-λ-ά- ---------------- Δεν βγάζω πολλά. 0
Egṓ d--le-ō líg-- ṓ-es--ē---m-r---s-nosokóm-. E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________ E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-. --------------------------------------------- Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
मैं विदेश में प्रशिक्षण ले रहा / रही हूँ Κά-ω-μ-- π-α-τική ----εξω-ε---ό. Κ___ μ__ π_______ σ__ ε_________ Κ-ν- μ-α π-α-τ-κ- σ-ο ε-ω-ε-ι-ό- -------------------------------- Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό. 0
Ko-t-ú---e na-b-o----se-s--taxē. K_________ n_ b_____ s_ s_______ K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē- -------------------------------- Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
वह मेरे साहब हैं Αυτός είν-ι--ο---εντ--- μ-υ. Α____ ε____ τ_ α_______ μ___ Α-τ-ς ε-ν-ι τ- α-ε-τ-κ- μ-υ- ---------------------------- Αυτός είναι το αφεντικό μου. 0
Kon-eúo--- na bgo-me -- -ý-ta--. K_________ n_ b_____ s_ s_______ K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē- -------------------------------- Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
मेरे सहकर्मी अच्छे हैं Έχ- κ-λ-ύς--υνα--λφ-υς. Έ__ κ_____ σ___________ Έ-ω κ-λ-ύ- σ-ν-δ-λ-ο-ς- ----------------------- Έχω καλούς συναδέλφους. 0
K---eú-ume--a--g--me-se----ta--. K_________ n_ b_____ s_ s_______ K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē- -------------------------------- Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
दोपहर को हम हमेशा भोजनगृह जाते हैं Το μεσημ-ρ--π-γα--ο-μ- -άντ--σ-η- κ-ν---α. Τ_ μ_______ π_________ π____ σ___ κ_______ Τ- μ-σ-μ-ρ- π-γ-ί-ο-μ- π-ν-α σ-η- κ-ν-ί-α- ------------------------------------------ Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα. 0
All- oi --ó--i e--ai-----loí. A___ o_ p_____ e____ y_______ A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í- ----------------------------- Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
मैं नौकरी ढूँढ रहा / रही हूँ Ψ---ω ------υ--ι-. Ψ____ γ__ δ_______ Ψ-χ-ω γ-α δ-υ-ε-ά- ------------------ Ψάχνω για δουλειά. 0
A--á-o- --ór-i -í-ai------o-. A___ o_ p_____ e____ y_______ A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í- ----------------------------- Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
मैं पिछले एक वर्ष से बेरोज़गार हूँ Εί----ήδη--να-χρόνο -----ο-. Ε____ ή__ έ__ χ____ ά_______ Ε-μ-ι ή-η έ-α χ-ό-ο ά-ε-γ-ς- ---------------------------- Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος. 0
A-l--o- ---ro--eín-- y--ē--í. A___ o_ p_____ e____ y_______ A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í- ----------------------------- Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
इस देश में बहुत ज़्यादा बेरोज़गार लोग हैं Σε αυτ- -- -ώρ----άρχ-υ- -πε-β-λ--ά-πολλ-ί--νεργο-. Σ_ α___ τ_ χ___ υ_______ υ_________ π_____ ά_______ Σ- α-τ- τ- χ-ρ- υ-ά-χ-υ- υ-ε-β-λ-κ- π-λ-ο- ά-ε-γ-ι- --------------------------------------------------- Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι. 0
K---ē i-tr-k- a-ph-le-----n-i d-p-----. K__ ē i______ a________ e____ d________ K-i ē i-t-i-ḗ a-p-á-e-a e-n-i d-p-n-r-. --------------------------------------- Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -