वाक्यांश

hi काम करना   »   el Εργασία

५५ [पचपन]

काम करना

काम करना

55 [πενήντα πέντε]

55 [penḗnta pénte]

Εργασία

Ergasía

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
आप क्या काम करते / करती हैं? Τ- δουλ--ά-κάνετ-; Τ_ δ______ κ______ Τ- δ-υ-ε-ά κ-ν-τ-; ------------------ Τι δουλειά κάνετε; 0
E-g-s-a E______ E-g-s-a ------- Ergasía
मेरे पति डॉक्टर हैं Ο -ντ-α---ο- εί-αι γι---ός. Ο ά_____ μ__ ε____ γ_______ Ο ά-τ-α- μ-υ ε-ν-ι γ-α-ρ-ς- --------------------------- Ο άντρας μου είναι γιατρός. 0
Erga-ía E______ E-g-s-a ------- Ergasía
मैं आधा दिन परिचारिका का काम करती हूँ Ε---δ--λ--ω---γες -ρ-ς τ-- -μέρ---- -οσο-ό--. Ε__ δ______ λ____ ώ___ τ__ η____ ω_ ν________ Ε-ώ δ-υ-ε-ω λ-γ-ς ώ-ε- τ-ν η-έ-α ω- ν-σ-κ-μ-. --------------------------------------------- Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα. 0
T---ou--iá-ká-e-e? T_ d______ k______ T- d-u-e-á k-n-t-? ------------------ Ti douleiá kánete?
जल्द ही हम पेंशन लेंगे Κ--τ--ουμε -α β-ο--ε -ε -ύ-τ--η. Κ_________ ν_ β_____ σ_ σ_______ Κ-ν-ε-ο-μ- ν- β-ο-μ- σ- σ-ν-α-η- -------------------------------- Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη. 0
T----ul-iá ká-e--? T_ d______ k______ T- d-u-e-á k-n-t-? ------------------ Ti douleiá kánete?
लेकिन कर बहुत ज़्यादा हैं Α-λά--- -όρ-ι ε-ναι-υ-ηλ--. Α___ ο_ φ____ ε____ υ______ Α-λ- ο- φ-ρ-ι ε-ν-ι υ-η-ο-. --------------------------- Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί. 0
T--d---ei------te? T_ d______ k______ T- d-u-e-á k-n-t-? ------------------ Ti douleiá kánete?
और बीमा ज़्यादा है Κ---η-ι-τ---- ----λ-ια--------απα-η--. Κ__ η ι______ α_______ ε____ δ________ Κ-ι η ι-τ-ι-ή α-φ-λ-ι- ε-ν-ι δ-π-ν-ρ-. -------------------------------------- Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή. 0
O -nt-as -o- e---- -i-t---. O á_____ m__ e____ g_______ O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s- --------------------------- O ántras mou eínai giatrós.
तुम क्या बनना चाहते / चाहती हो? Τ--θ-λ-ι--να γ--εις--τα--μ--αλ-σε-ς; Τ_ θ_____ ν_ γ_____ ό___ μ__________ Τ- θ-λ-ι- ν- γ-ν-ι- ό-α- μ-γ-λ-σ-ι-; ------------------------------------ Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις; 0
O án---s--ou e------i--rós. O á_____ m__ e____ g_______ O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s- --------------------------- O ántras mou eínai giatrós.
मैं इंजीनियर बनना चाहता / चाहती हूँ Θ----ε-α -α-γ-νω μηχαν---ς. Θ_ ή____ ν_ γ___ μ_________ Θ- ή-ε-α ν- γ-ν- μ-χ-ν-κ-ς- --------------------------- Θα ήθελα να γίνω μηχανικός. 0
O --t--- m-- ----i--i-tr--. O á_____ m__ e____ g_______ O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s- --------------------------- O ántras mou eínai giatrós.
मैं विश्वविद्यालय में पढ़ना चाहता / चाहती हूँ Θέλω -α-σ-ου-ά-- σ-ο π--ε-ι--ή-ιο. Θ___ ν_ σ_______ σ__ π____________ Θ-λ- ν- σ-ο-δ-σ- σ-ο π-ν-π-σ-ή-ι-. ---------------------------------- Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο. 0
E-- -ou---ō -íg-s---e- tē- --é----s -------a. E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________ E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-. --------------------------------------------- Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
मैं एक शिक्षार्थी हूँ Κ-ν---ην ----τ------υ. Κ___ τ__ π_______ μ___ Κ-ν- τ-ν π-α-τ-κ- μ-υ- ---------------------- Κάνω την πρακτική μου. 0
Eg- d---eúō ---e---re- -ē- --ér- ō- -o----m-. E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________ E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-. --------------------------------------------- Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
मैं ज़्यादा नहीं कमाता / कमाती हूँ Δεν-βγάζω -ολλ-. Δ__ β____ π_____ Δ-ν β-ά-ω π-λ-ά- ---------------- Δεν βγάζω πολλά. 0
E-ṓ d--le-ō--íg-s-ṓres-tēn ē-----ōs-n-so--m-. E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________ E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-. --------------------------------------------- Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
मैं विदेश में प्रशिक्षण ले रहा / रही हूँ Κά-ω--ία -ρα-τικ---τ- εξ-----κ-. Κ___ μ__ π_______ σ__ ε_________ Κ-ν- μ-α π-α-τ-κ- σ-ο ε-ω-ε-ι-ό- -------------------------------- Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό. 0
Ko--e----e ------ú-- s- -ýnt---. K_________ n_ b_____ s_ s_______ K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē- -------------------------------- Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
वह मेरे साहब हैं Α-τός---ν-ι-τ--α---τ-κό---υ. Α____ ε____ τ_ α_______ μ___ Α-τ-ς ε-ν-ι τ- α-ε-τ-κ- μ-υ- ---------------------------- Αυτός είναι το αφεντικό μου. 0
Konteú---- na-b--úm---- ---t-xē. K_________ n_ b_____ s_ s_______ K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē- -------------------------------- Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
मेरे सहकर्मी अच्छे हैं Έ-ω καλ-ύς --να--λ--υς. Έ__ κ_____ σ___________ Έ-ω κ-λ-ύ- σ-ν-δ-λ-ο-ς- ----------------------- Έχω καλούς συναδέλφους. 0
K-n-eúoume -a-bg-ú-e-------t-xē. K_________ n_ b_____ s_ s_______ K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē- -------------------------------- Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
दोपहर को हम हमेशा भोजनगृह जाते हैं Το-με-η---ι -η--ί---μ- πά--α σ-η- κ--τ---. Τ_ μ_______ π_________ π____ σ___ κ_______ Τ- μ-σ-μ-ρ- π-γ-ί-ο-μ- π-ν-α σ-η- κ-ν-ί-α- ------------------------------------------ Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα. 0
Al-á oi phór-i---n-- y--ēlo-. A___ o_ p_____ e____ y_______ A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í- ----------------------------- Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
मैं नौकरी ढूँढ रहा / रही हूँ Ψά--ω -ια δο----ά. Ψ____ γ__ δ_______ Ψ-χ-ω γ-α δ-υ-ε-ά- ------------------ Ψάχνω για δουλειά. 0
A-lá o- -hór-i ------yp-ēl-í. A___ o_ p_____ e____ y_______ A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í- ----------------------------- Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
मैं पिछले एक वर्ष से बेरोज़गार हूँ Ε-μαι--δ- -ν- ----ο ά-ε-γο-. Ε____ ή__ έ__ χ____ ά_______ Ε-μ-ι ή-η έ-α χ-ό-ο ά-ε-γ-ς- ---------------------------- Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος. 0
A-l--o--ph-ro- -í-a- y----oí. A___ o_ p_____ e____ y_______ A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í- ----------------------------- Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
इस देश में बहुत ज़्यादा बेरोज़गार लोग हैं Σ- -υτή -η χ-ρα-υ--ρ--υ---περβ----ά-πολ--ί άνε-γοι. Σ_ α___ τ_ χ___ υ_______ υ_________ π_____ ά_______ Σ- α-τ- τ- χ-ρ- υ-ά-χ-υ- υ-ε-β-λ-κ- π-λ-ο- ά-ε-γ-ι- --------------------------------------------------- Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι. 0
Ka- --iat-ikḗ--s----eia eínai-da-a-ērḗ. K__ ē i______ a________ e____ d________ K-i ē i-t-i-ḗ a-p-á-e-a e-n-i d-p-n-r-. --------------------------------------- Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -