वाक्यांश

hi काम करना   »   el Εργασία

५५ [पचपन]

काम करना

काम करना

55 [πενήντα πέντε]

55 [penḗnta pénte]

Εργασία

Ergasía

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
आप क्या काम करते / करती हैं? Τ--δ-υλε-ά--ά----; Τ_ δ______ κ______ Τ- δ-υ-ε-ά κ-ν-τ-; ------------------ Τι δουλειά κάνετε; 0
E--a-ía E______ E-g-s-a ------- Ergasía
मेरे पति डॉक्टर हैं Ο -ν---ς -ο----ν-ι γι-τρό-. Ο ά_____ μ__ ε____ γ_______ Ο ά-τ-α- μ-υ ε-ν-ι γ-α-ρ-ς- --------------------------- Ο άντρας μου είναι γιατρός. 0
Er---ía E______ E-g-s-a ------- Ergasía
मैं आधा दिन परिचारिका का काम करती हूँ Ε-- δο-λεύ- λ-γ-ς-ώ----την ---ρ- -ς--οσοκ--α. Ε__ δ______ λ____ ώ___ τ__ η____ ω_ ν________ Ε-ώ δ-υ-ε-ω λ-γ-ς ώ-ε- τ-ν η-έ-α ω- ν-σ-κ-μ-. --------------------------------------------- Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα. 0
Ti -o-leiá-k-n-t-? T_ d______ k______ T- d-u-e-á k-n-t-? ------------------ Ti douleiá kánete?
जल्द ही हम पेंशन लेंगे Κο-τε--υ-ε -α βγο--- -ε-σ---α-η. Κ_________ ν_ β_____ σ_ σ_______ Κ-ν-ε-ο-μ- ν- β-ο-μ- σ- σ-ν-α-η- -------------------------------- Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη. 0
T- -o-l-i- --ne-e? T_ d______ k______ T- d-u-e-á k-n-t-? ------------------ Ti douleiá kánete?
लेकिन कर बहुत ज़्यादा हैं Αλλ-----φό----ε--α--υ---ο-. Α___ ο_ φ____ ε____ υ______ Α-λ- ο- φ-ρ-ι ε-ν-ι υ-η-ο-. --------------------------- Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί. 0
T- -oule-- -ánete? T_ d______ k______ T- d-u-e-á k-n-t-? ------------------ Ti douleiá kánete?
और बीमा ज़्यादा है Κα- η-----ι-ή ασφ-λε-----ν-ι -α--νη--. Κ__ η ι______ α_______ ε____ δ________ Κ-ι η ι-τ-ι-ή α-φ-λ-ι- ε-ν-ι δ-π-ν-ρ-. -------------------------------------- Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή. 0
O-án-r-s m-- -ínai-g-atr--. O á_____ m__ e____ g_______ O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s- --------------------------- O ántras mou eínai giatrós.
तुम क्या बनना चाहते / चाहती हो? Τι---λ-ις -α -ίνει-----ν--ε-αλώ---ς; Τ_ θ_____ ν_ γ_____ ό___ μ__________ Τ- θ-λ-ι- ν- γ-ν-ι- ό-α- μ-γ-λ-σ-ι-; ------------------------------------ Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις; 0
O-ántr-- mou --na----atr--. O á_____ m__ e____ g_______ O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s- --------------------------- O ántras mou eínai giatrós.
मैं इंजीनियर बनना चाहता / चाहती हूँ Θ----ελ- -----ν--μη-αν-κός. Θ_ ή____ ν_ γ___ μ_________ Θ- ή-ε-α ν- γ-ν- μ-χ-ν-κ-ς- --------------------------- Θα ήθελα να γίνω μηχανικός. 0
O-ántr-s mou -í-a----a--ós. O á_____ m__ e____ g_______ O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s- --------------------------- O ántras mou eínai giatrós.
मैं विश्वविद्यालय में पढ़ना चाहता / चाहती हूँ Θ--- -α ----δ--ω σ-ο-π--------μι-. Θ___ ν_ σ_______ σ__ π____________ Θ-λ- ν- σ-ο-δ-σ- σ-ο π-ν-π-σ-ή-ι-. ---------------------------------- Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο. 0
E------le----í-e---re- t-- ē--r- -s-no------. E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________ E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-. --------------------------------------------- Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
मैं एक शिक्षार्थी हूँ Κάν---ην-π-ακτικ--μ--. Κ___ τ__ π_______ μ___ Κ-ν- τ-ν π-α-τ-κ- μ-υ- ---------------------- Κάνω την πρακτική μου. 0
E----ou-e-ō-l-ges-ṓre---ēn ē---- ----o------. E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________ E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-. --------------------------------------------- Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
मैं ज़्यादा नहीं कमाता / कमाती हूँ Δ-ν --άζω πολλά. Δ__ β____ π_____ Δ-ν β-ά-ω π-λ-ά- ---------------- Δεν βγάζω πολλά. 0
Egṓ d----ú- l--es ṓr-s-t---ē-ér--ō--n---k--a. E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________ E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-. --------------------------------------------- Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
मैं विदेश में प्रशिक्षण ले रहा / रही हूँ Κά------ πρ---ι---σ---ε--τε----. Κ___ μ__ π_______ σ__ ε_________ Κ-ν- μ-α π-α-τ-κ- σ-ο ε-ω-ε-ι-ό- -------------------------------- Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό. 0
K---e---m-----bg-úme-se sý-----. K_________ n_ b_____ s_ s_______ K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē- -------------------------------- Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
वह मेरे साहब हैं Α-τ-ς εί-α--τ- α-εντι-ό---υ. Α____ ε____ τ_ α_______ μ___ Α-τ-ς ε-ν-ι τ- α-ε-τ-κ- μ-υ- ---------------------------- Αυτός είναι το αφεντικό μου. 0
K--t-ú-u-e -a bg---e se sý--a-ē. K_________ n_ b_____ s_ s_______ K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē- -------------------------------- Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
मेरे सहकर्मी अच्छे हैं Έχ- -αλ-ύς-σ--α-----υ-. Έ__ κ_____ σ___________ Έ-ω κ-λ-ύ- σ-ν-δ-λ-ο-ς- ----------------------- Έχω καλούς συναδέλφους. 0
K---e-ou------bgoúme -e-sýnta-ē. K_________ n_ b_____ s_ s_______ K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē- -------------------------------- Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
दोपहर को हम हमेशा भोजनगृह जाते हैं Τ- --ση-έρ- --γ-----με-πάντ- στην κ-ντίνα. Τ_ μ_______ π_________ π____ σ___ κ_______ Τ- μ-σ-μ-ρ- π-γ-ί-ο-μ- π-ν-α σ-η- κ-ν-ί-α- ------------------------------------------ Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα. 0
All- o--p-ó-oi eí-a- y-sē--í. A___ o_ p_____ e____ y_______ A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í- ----------------------------- Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
मैं नौकरी ढूँढ रहा / रही हूँ Ψάχνω-----δο-λ--ά. Ψ____ γ__ δ_______ Ψ-χ-ω γ-α δ-υ-ε-ά- ------------------ Ψάχνω για δουλειά. 0
Allá ----hóroi --n-- yps----. A___ o_ p_____ e____ y_______ A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í- ----------------------------- Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
मैं पिछले एक वर्ष से बेरोज़गार हूँ Εί-αι -δη --α -ρ--- ά-εργ-ς. Ε____ ή__ έ__ χ____ ά_______ Ε-μ-ι ή-η έ-α χ-ό-ο ά-ε-γ-ς- ---------------------------- Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος. 0
All-----ph-ro--e-nai -p--l-í. A___ o_ p_____ e____ y_______ A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í- ----------------------------- Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
इस देश में बहुत ज़्यादा बेरोज़गार लोग हैं Σ- -----τη --ρα υ--ρχου- υπερ--λικ- π-λ-ο- ά-ε---ι. Σ_ α___ τ_ χ___ υ_______ υ_________ π_____ ά_______ Σ- α-τ- τ- χ-ρ- υ-ά-χ-υ- υ-ε-β-λ-κ- π-λ-ο- ά-ε-γ-ι- --------------------------------------------------- Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι. 0
K-i---i--r-kḗ-as--ál-ia eín-- --pa-ē-ḗ. K__ ē i______ a________ e____ d________ K-i ē i-t-i-ḗ a-p-á-e-a e-n-i d-p-n-r-. --------------------------------------- Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -