वाक्यांश

hi काम करना   »   ti ምስራሕ

५५ [पचपन]

काम करना

काम करना

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

55 [ḥamisaniḥamushiteni]

ምስራሕ

misiraḥi

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी तिग्रिन्या प्ले अधिक
आप क्या काम करते / करती हैं? ሞ--ም -ን-ይ-እዩ? ሞ___ እ___ እ__ ሞ-ኹ- እ-ታ- እ-? ------------- ሞያኹም እንታይ እዩ? 0
m-sir-h-i m_______ m-s-r-h-i --------- misiraḥi
मेरे पति डॉक्टर हैं ሰ-ኣ-ይ -ይኡ--ኪ- እዩ-። ሰ____ ሞ__ ሓ__ እ_ ። ሰ-ኣ-ይ ሞ-ኡ ሓ-ም እ- ። ------------------ ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። 0
mi--r---i m_______ m-s-r-h-i --------- misiraḥi
मैं आधा दिन परिचारिका का काम करती हूँ ኣ--ክሳ--ፍር--መዓል---- -ር--ሓጋ-- ---)-እሰርሕ። ኣ_ ክ__ ፍ__ መ___ ከ_ ነ_______ ሓ___ እ____ ኣ- ክ-ብ ፍ-ቂ መ-ል- ከ- ነ-ስ-ሓ-ዚ- ሓ-ም- እ-ር-። -------------------------------------- ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። 0
moy-ẖumi-i-i-a---iyu? m_______ i______ i___ m-y-h-u-i i-i-a-i i-u- ---------------------- moyaẖumi initayi iyu?
जल्द ही हम पेंशन लेंगे ኣብ--ረባ-ጥ-ታ ክ-ቕ-- -ና። ኣ_ ቀ__ ጥ__ ክ____ ኢ__ ኣ- ቀ-ባ ጥ-ታ ክ-ቕ-ል ኢ-። -------------------- ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። 0
m-y-ẖum--i---a-i i--? m_______ i______ i___ m-y-h-u-i i-i-a-i i-u- ---------------------- moyaẖumi initayi iyu?
लेकिन कर बहुत ज़्यादा हैं ግ--እቲ ቀረጽ ላዕ- እ-። ግ_ እ_ ቀ__ ላ__ እ__ ግ- እ- ቀ-ጽ ላ-ሊ እ-። ----------------- ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። 0
mo-ah-u-- --i---i -yu? m_______ i______ i___ m-y-h-u-i i-i-a-i i-u- ---------------------- moyaẖumi initayi iyu?
और बीमा ज़्यादा है ከም--ውን-ኢ-ሹ-ን--ክቡር-እ-። ከ_ ኡ__ ኢ_____ ክ__ እ__ ከ- ኡ-ን ኢ-ሹ-ን- ክ-ር እ-። --------------------- ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። 0
s--i-a-eyi moy--u ḥ-kīm--i-- ። s_________ m_____ ḥ_____ i__ ። s-b-’-y-y- m-y-’- h-a-ī-i i-u ። ------------------------------- sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
तुम क्या बनना चाहते / चाहती हो? እ-ታ--ኢኻ --ከ-ን ---? እ___ ኢ_ ክ____ ት___ እ-ታ- ኢ- ክ-ከ-ን ት-ሊ- ------------------ እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? 0
s----a--yi-mo-i-u-h----m- -y- ። s_________ m_____ ḥ_____ i__ ። s-b-’-y-y- m-y-’- h-a-ī-i i-u ። ------------------------------- sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
मैं इंजीनियर बनना चाहता / चाहती हूँ ኣ- ---ኒ---ኸ-- እደ-የ። ኣ_ አ____ ክ___ እ____ ኣ- አ-ጂ-ር ክ-ው- እ-ል-። ------------------- ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። 0
s--i’aye-i ---i’u h--k-mi i-u-። s_________ m_____ ḥ_____ i__ ። s-b-’-y-y- m-y-’- h-a-ī-i i-u ። ------------------------------- sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
मैं विश्वविद्यालय में पढ़ना चाहता / चाहती हूँ ኣብ ዩ---ስቲ -መሃ- እየ --ልየ። ኣ_ ዩ_____ ክ___ እ_ ዝ____ ኣ- ዩ-ቨ-ስ- ክ-ሃ- እ- ዝ-ል-። ----------------------- ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። 0
a-- -isabi-firik’- -e‘---tī --mi--eri-i-h--gazī-i-ḥak--i)--serih-i። a__ k_____ f______ m_______ k___ n______________ ḥ______ i_______ a-e k-s-b- f-r-k-ī m-‘-l-t- k-m- n-r-s-(-̣-g-z-t- h-a-ī-i- i-e-i-̣-። -------------------------------------------------------------------- ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
मैं एक शिक्षार्थी हूँ ኣነ ---ቲ-------ሪ-ኣብ--ካ-) -የ። ኣ_ ፕ___________ ኣ_ ት___ እ__ ኣ- ፕ-ክ-ካ-ት-ተ-ማ- ኣ- ት-ል- እ-። --------------------------- ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። 0
a-- -isa-- f--ik’- -e-a--t- ke-i -e--s------azīt- --akīmi- --er-ḥi። a__ k_____ f______ m_______ k___ n______________ ḥ______ i_______ a-e k-s-b- f-r-k-ī m-‘-l-t- k-m- n-r-s-(-̣-g-z-t- h-a-ī-i- i-e-i-̣-። -------------------------------------------------------------------- ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
मैं ज़्यादा नहीं कमाता / कमाती हूँ ብ-ሕ እቶ- የ-ለ--። ብ__ እ__ የ_____ ብ-ሕ እ-ት የ-ለ-ን- -------------- ብዙሕ እቶት የብለይን። 0
ane -i--bi-fi--k-ī-me-ali-- ke-- -e----(----az-t- -̣akī--) -s-r-ḥi። a__ k_____ f______ m_______ k___ n______________ ḥ______ i_______ a-e k-s-b- f-r-k-ī m-‘-l-t- k-m- n-r-s-(-̣-g-z-t- h-a-ī-i- i-e-i-̣-። -------------------------------------------------------------------- ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
मैं विदेश में प्रशिक्षण ले रहा / रही हूँ ኣ---ራ-ቲኩ--ኣብ---ኢ -ገብ---። ኣ_ ፕ_____ ኣ_ ወ__ ክ______ ኣ- ፕ-ክ-ኩ- ኣ- ወ-ኢ ክ-ብ-‘-። ------------------------ ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። 0
ab----e--b- -’-r----ki---̱’--e----n-። a__ k______ t______ k__________ ī___ a-i k-e-e-a t-i-o-a k-n-k-’-b-l- ī-a- ------------------------------------- abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
वह मेरे साहब हैं እ--ሓ-ፋይ---። እ_ ሓ___ እ__ እ- ሓ-ፋ- እ-። ----------- እዚ ሓላፋይ እዩ። 0
a-i-k---e-a--’i-o-a --n-k---b-li-ī--። a__ k______ t______ k__________ ī___ a-i k-e-e-a t-i-o-a k-n-k-’-b-l- ī-a- ------------------------------------- abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
मेरे सहकर्मी अच्छे हैं ብ-ኻት-------ኣለአ-ኒ ። ብ___ ም____ ኣ____ ። ብ-ኻ- ም-ር-ቲ ኣ-አ-ኒ ። ------------------ ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። 0
abi --ereba ----------niḵ’--el--ī-a። a__ k______ t______ k__________ ī___ a-i k-e-e-a t-i-o-a k-n-k-’-b-l- ī-a- ------------------------------------- abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
दोपहर को हम हमेशा भोजनगृह जाते हैं ፋዱ- -- ግ---ብ----ነ-ንእሽቶ ---መግቢ) ----ኸይድ ። ፋ__ ኩ_ ግ_ ና_ ካ________ ቤ______ ኢ_ ን___ ። ፋ-ስ ኩ- ግ- ና- ካ-ቲ-(-እ-ቶ ቤ---ግ-) ኢ- ን-ይ- ። ---------------------------------------- ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። 0
g-ni-itī--’--et--i-la--lī iyu። g___ i__ k________ l_____ i___ g-n- i-ī k-e-e-s-i l-‘-l- i-u- ------------------------------ gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
मैं नौकरी ढूँढ रहा / रही हूँ ኣነ ስ-- እ-ሊ-ኣሎ-። ኣ_ ስ__ እ__ ኣ___ ኣ- ስ-ሕ እ-ሊ ኣ-ኹ- --------------- ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። 0
gin- -----’--e---i l-‘--ī-i-u። g___ i__ k________ l_____ i___ g-n- i-ī k-e-e-s-i l-‘-l- i-u- ------------------------------ gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
मैं पिछले एक वर्ष से बेरोज़गार हूँ ኣ- -ሓደ ዓ-ት--ራ--ኣ-ቦ-ኮይነ። ኣ_ ን__ ዓ__ ስ______ ኮ___ ኣ- ን-ደ ዓ-ት ስ-ሕ-ኣ-ቦ ኮ-ነ- ----------------------- ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። 0
gin- it---’e-et--- la‘i-- -y-። g___ i__ k________ l_____ i___ g-n- i-ī k-e-e-s-i l-‘-l- i-u- ------------------------------ gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
इस देश में बहुत ज़्यादा बेरोज़गार लोग हैं ኣ-ዚ -ገር-ዚ -ራ------ነት-በዚሑ። ኣ__ ሃ____ ስ__ ኣ_____ በ___ ኣ-ዚ ሃ-ር-ዚ ስ-ሕ ኣ-ቦ-ነ- በ-ሑ- ------------------------- ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። 0
k--- uw----īni-h----i-i-ki-uri--yu። k___ u____ ī___________ k_____ i___ k-m- u-i-i ī-i-h-r-n-s- k-b-r- i-u- ----------------------------------- kemi uwini īnishuranisi kiburi iyu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -