मुझे बिस्तर की ज़रूरत है |
ኣነ --- የ-----ኣሎ-።
ኣ_ ዓ__ የ____ ኣ_ ።
ኣ- ዓ-ት የ-ል-ኒ ኣ- ።
-----------------
ኣነ ዓራት የድልየኒ ኣሎ ።
0
a-ile-- - dele-eti(m-----y-፣ -i-i-a-i)
a______ - d_________________ m________
a-i-e-e - d-l-y-t-(-i-i-a-i- m-m-n-y-)
--------------------------------------
adileye - deleyeti(midilayi፣ miminayi)
|
मुझे बिस्तर की ज़रूरत है
ኣነ ዓራት የድልየኒ ኣሎ ።
adileye - deleyeti(midilayi፣ miminayi)
|
मैं सोना चाहता / चाहती हूँ |
ክ-----ል-።
ክ___ ደ___
ክ-ቅ- ደ-የ-
---------
ክድቅስ ደልየ።
0
a-il-ye-- d-l---ti-m---l-y-፣-mim-n-y-)
a______ - d_________________ m________
a-i-e-e - d-l-y-t-(-i-i-a-i- m-m-n-y-)
--------------------------------------
adileye - deleyeti(midilayi፣ miminayi)
|
मैं सोना चाहता / चाहती हूँ
ክድቅስ ደልየ።
adileye - deleyeti(midilayi፣ miminayi)
|
क्या यहाँ बिस्तर है? |
ኣብ--ዓራ---ሎ ዶ?
ኣ__ ዓ__ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ዓ-ት ኣ- ዶ-
-------------
ኣብዚ ዓራት ኣሎ ዶ?
0
a-e--a-a-i-----l-yenī--lo ።
a__ ‘_____ y_________ a__ ።
a-e ‘-r-t- y-d-l-y-n- a-o ።
---------------------------
ane ‘arati yediliyenī alo ።
|
क्या यहाँ बिस्तर है?
ኣብዚ ዓራት ኣሎ ዶ?
ane ‘arati yediliyenī alo ።
|
मुझे एक दिये की ज़रूरत है |
መ-ራ-- --ቺ) ----ኒ-ኣ- ።
መ____ (___ የ____ ኣ_ ።
መ-ራ-ቲ (-ቺ- የ-ል-ኒ ኣ- ።
---------------------
መብራህቲ (ልቺ) የድልየኒ ኣሎ ።
0
an- -----i --d-l-ye---a-- ።
a__ ‘_____ y_________ a__ ።
a-e ‘-r-t- y-d-l-y-n- a-o ።
---------------------------
ane ‘arati yediliyenī alo ።
|
मुझे एक दिये की ज़रूरत है
መብራህቲ (ልቺ) የድልየኒ ኣሎ ።
ane ‘arati yediliyenī alo ።
|
मैं पढ़ना चाहता / चाहती हूँ |
ከ--- ደ-የ።
ከ___ ደ___
ከ-ብ- ደ-የ-
---------
ከንብብ ደልየ።
0
an- --r----y---l--e-- alo ።
a__ ‘_____ y_________ a__ ።
a-e ‘-r-t- y-d-l-y-n- a-o ።
---------------------------
ane ‘arati yediliyenī alo ።
|
मैं पढ़ना चाहता / चाहती हूँ
ከንብብ ደልየ።
ane ‘arati yediliyenī alo ።
|
क्या यहाँ दिया है? |
ኣ---ም-ራህቲ----ዶ?
ኣ__ ም____ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ም-ራ-ቲ ኣ- ዶ-
---------------
ኣብዚ ምብራህቲ ኣሎ ዶ?
0
kidi-’isi--eliy-።
k________ d______
k-d-k-i-i d-l-y-።
-----------------
kidik’isi deliye።
|
क्या यहाँ दिया है?
ኣብዚ ምብራህቲ ኣሎ ዶ?
kidik’isi deliye።
|
मुझे टेलिफोन की ज़रूरत है |
ተለ-ን-የድል-- ኣ--።
ተ___ የ____ ኣ_ ።
ተ-ፎ- የ-ል-ኒ ኣ- ።
---------------
ተለፎን የድልየኒ ኣሎ ።
0
kid-k’i-i de-iye።
k________ d______
k-d-k-i-i d-l-y-።
-----------------
kidik’isi deliye።
|
मुझे टेलिफोन की ज़रूरत है
ተለፎን የድልየኒ ኣሎ ።
kidik’isi deliye።
|
मैं टेलिफोन करना चाहता / चाहती हूँ |
ክድ-ል ደ--።
ክ___ ደ___
ክ-ው- ደ-የ-
---------
ክድውል ደልየ።
0
k-d-k’-s-----i-e።
k________ d______
k-d-k-i-i d-l-y-።
-----------------
kidik’isi deliye።
|
मैं टेलिफोन करना चाहता / चाहती हूँ
ክድውል ደልየ።
kidik’isi deliye።
|
क्या यहाँ टेलिफोन है? |
ኣብ---ለፎን-----?
ኣ__ ተ___ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ተ-ፎ- ኣ- ዶ-
--------------
ኣብዚ ተለፎን ኣሎ ዶ?
0
a--zī--a--t- alo-do?
a____ ‘_____ a__ d__
a-i-ī ‘-r-t- a-o d-?
--------------------
abizī ‘arati alo do?
|
क्या यहाँ टेलिफोन है?
ኣብዚ ተለፎን ኣሎ ዶ?
abizī ‘arati alo do?
|
मुझे कैमरे की ज़रूरत है |
ካመራ-የ--የ--ኣሎ ።
ካ__ የ____ ኣ_ ።
ካ-ራ የ-ል-ኒ ኣ- ።
--------------
ካመራ የድልየኒ ኣሎ ።
0
a-i---‘arat--a-- do?
a____ ‘_____ a__ d__
a-i-ī ‘-r-t- a-o d-?
--------------------
abizī ‘arati alo do?
|
मुझे कैमरे की ज़रूरत है
ካመራ የድልየኒ ኣሎ ።
abizī ‘arati alo do?
|
मैं फोटो खींचना चाहता / चाहती हूँ |
ፎ- ክ----ደል-።
ፎ_ ክ___ ደ___
ፎ- ክ-ብ- ደ-የ-
------------
ፎቶ ክገብር ደልየ።
0
a-iz- ‘--ati-a---d-?
a____ ‘_____ a__ d__
a-i-ī ‘-r-t- a-o d-?
--------------------
abizī ‘arati alo do?
|
मैं फोटो खींचना चाहता / चाहती हूँ
ፎቶ ክገብር ደልየ።
abizī ‘arati alo do?
|
क्या यहाँ कैमरा है? |
ኣ-ዚ ካመ- -ላ-ዶ?
ኣ__ ካ__ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ካ-ራ ኣ- ዶ-
-------------
ኣብዚ ካመራ ኣላ ዶ?
0
me---ahit- -l--hī- ----l---nī a-- ።
m_________ (______ y_________ a__ ።
m-b-r-h-t- (-i-h-) y-d-l-y-n- a-o ።
-----------------------------------
mebirahitī (lichī) yediliyenī alo ።
|
क्या यहाँ कैमरा है?
ኣብዚ ካመራ ኣላ ዶ?
mebirahitī (lichī) yediliyenī alo ።
|
मुझे कंप्यूटर की ज़रूरत है |
ኮ--ተር-የድል-- ---።
ኮ____ የ____ ኣ_ ።
ኮ-ፒ-ር የ-ል-ኒ ኣ- ።
----------------
ኮምፒተር የድልየኒ ኣሎ ።
0
me-irahit--(-i---) ----li--n--alo ።
m_________ (______ y_________ a__ ።
m-b-r-h-t- (-i-h-) y-d-l-y-n- a-o ።
-----------------------------------
mebirahitī (lichī) yediliyenī alo ።
|
मुझे कंप्यूटर की ज़रूरत है
ኮምፒተር የድልየኒ ኣሎ ።
mebirahitī (lichī) yediliyenī alo ።
|
मैं ई-मेल भेजना चाहता / चाहती हूँ |
ኢ-ይ- ክ-----ል-።
ኢ___ ክ___ ደ___
ኢ-ይ- ክ-ድ- ደ-የ-
--------------
ኢመይል ክሰድድ ደልየ።
0
m-bir-hi-ī (l-c--) ye-i-iy-n----- ።
m_________ (______ y_________ a__ ።
m-b-r-h-t- (-i-h-) y-d-l-y-n- a-o ።
-----------------------------------
mebirahitī (lichī) yediliyenī alo ።
|
मैं ई-मेल भेजना चाहता / चाहती हूँ
ኢመይል ክሰድድ ደልየ።
mebirahitī (lichī) yediliyenī alo ።
|
क्या यहाँ कंप्यूटर है? |
ኣብዚ ኮምፒተር ኣሎ-ዶ?
ኣ__ ኮ____ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ኮ-ፒ-ር ኣ- ዶ-
---------------
ኣብዚ ኮምፒተር ኣሎ ዶ?
0
k-nibibi-d-l-y-።
k_______ d______
k-n-b-b- d-l-y-።
----------------
kenibibi deliye።
|
क्या यहाँ कंप्यूटर है?
ኣብዚ ኮምፒተር ኣሎ ዶ?
kenibibi deliye።
|
मुझे कलम की ज़रूरत है |
መ--ፊ-ፒሮ -ድል-ኒ ኣ--።
መ___ ፒ_ የ____ ኣ_ ።
መ-ሓ- ፒ- የ-ል-ኒ ኣ- ።
------------------
መጽሓፊ ፒሮ የድልየኒ ኣሎ ።
0
ke-ibib---e---e።
k_______ d______
k-n-b-b- d-l-y-።
----------------
kenibibi deliye።
|
मुझे कलम की ज़रूरत है
መጽሓፊ ፒሮ የድልየኒ ኣሎ ።
kenibibi deliye።
|
मैं कुछ लिखना चाहता / चाहती हूँ |
ገ- ------ል-።
ገ_ ክ___ ደ___
ገ- ክ-ሕ- ደ-የ-
------------
ገለ ክጽሕፍ ደልየ።
0
ke-i-----d--i--።
k_______ d______
k-n-b-b- d-l-y-።
----------------
kenibibi deliye።
|
मैं कुछ लिखना चाहता / चाहती हूँ
ገለ ክጽሕፍ ደልየ።
kenibibi deliye።
|
क्या यहाँ कागज़-कलम है? |
ኣብ--ወ-ቐትን -ሮ- ኣሎ -?
ኣ__ ወ____ ፒ__ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ወ-ቐ-ን ፒ-ን ኣ- ዶ-
-------------------
ኣብዚ ወረቐትን ፒሮን ኣሎ ዶ?
0
a-izī mi----hit----- do?
a____ m_________ a__ d__
a-i-ī m-b-r-h-t- a-o d-?
------------------------
abizī mibirahitī alo do?
|
क्या यहाँ कागज़-कलम है?
ኣብዚ ወረቐትን ፒሮን ኣሎ ዶ?
abizī mibirahitī alo do?
|