वाक्यांश

hi मार्ग पूछने के लिए   »   ti ንመገዲ ምሕታት

४० [चालीस]

मार्ग पूछने के लिए

मार्ग पूछने के लिए

40 [ኣርብዓ]

40 [aribi‘a]

ንመገዲ ምሕታት

nimegedī miḥitati

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी तिग्रिन्या प्ले अधिक
एक मिनट! / माफ़ कीजिए, ይ---! ይ____ ይ-ሬ-! ----- ይቕሬታ! 0
ni-e-edī-m-h-i-a-i n_______ m_______ n-m-g-d- m-h-i-a-i ------------------ nimegedī miḥitati
क्या आप मेरी मदद कर सकते / सकती हैं? ክ--ግ-- -ኽ-ሉ--? ክ_____ ት___ ዶ_ ክ-ሕ-ዙ- ት-እ- ዶ- -------------- ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ? 0
nim-g-------̣i--ti n_______ m_______ n-m-g-d- m-h-i-a-i ------------------ nimegedī miḥitati
यहाँ एक अच्छा रेस्टोरेंट कहाँ है? ኣብዚ ጽ-ቕ-----ግቢ---ይ-ኣ-? ኣ__ ጽ__ ቤ_____ ኣ__ ኣ__ ኣ-ዚ ጽ-ቕ ቤ---ግ- ኣ-ይ ኣ-? ---------------------- ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ? 0
yiḵ-i---a! y_________ y-k-’-r-t-! ----------- yiḵ’irēta!
उस मोड पर से बाईं तरफ़ मुडिये ኣ-ቲ--------ጋ- -ዱ ። ኣ__ ኩ___ ን___ ኪ_ ። ኣ-ቲ ኩ-ና- ን-ጋ- ኪ- ። ------------------ ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ። 0
yiḵ----t-! y_________ y-k-’-r-t-! ----------- yiḵ’irēta!
फिर थोडे सीधे जाइये ሽ- ትዅ --ኩም ቅ----- ። ሽ_ ት_ ኢ___ ቅ__ ኪ_ ። ሽ- ት- ኢ-ኩ- ቅ-ብ ኪ- ። ------------------- ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ። 0
y------ē-a! y_________ y-k-’-r-t-! ----------- yiḵ’irēta!
फिर एक सौ मीटर दाहिनी तरफ़ जाइये ሽ---እቲ-ሜ-ሮ ንየ-ን-ኪዱ። ሽ_ ሚ__ ሜ__ ን___ ኪ__ ሽ- ሚ-ቲ ሜ-ሮ ን-ማ- ኪ-። ------------------- ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ። 0
k-t-h-igi--nī---h-i’--u -o? k___________ t_______ d__ k-t-h-i-i-u-ī t-h-i-i-u d-? --------------------------- kitiḥigizunī tiẖi’ilu do?
आप बस से भी जा सकते / सकती हैं ቡ--ውን-ክ-ወ---ት--ሉ -ኹ- ። ቡ____ ክ____ ት___ ኢ__ ። ቡ-‘-ን ክ-ወ-ዱ ት-እ- ኢ-ም ። ---------------------- ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ። 0
kiti-̣-----nī ----i’ilu-do? k___________ t_______ d__ k-t-h-i-i-u-ī t-h-i-i-u d-? --------------------------- kitiḥigizunī tiẖi’ilu do?
आप ट्राम से भी जा सकते / सकती हैं ት-ም-ውን ክ-ወ-ዱ------ -ኹም። ት_____ ክ_____ ት___ ኢ___ ት-ም-ው- ክ-ወ-ዱ- ት-እ- ኢ-ም- ----------------------- ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም። 0
kiti--i-iz-n-----̱i-----do? k___________ t_______ d__ k-t-h-i-i-u-ī t-h-i-i-u d-? --------------------------- kitiḥigizunī tiẖi’ilu do?
आप मेरे पीछे भी आ सकते / सकती हैं ብቐ-ሉ-ከ- ደ-------ስዕቡኒ-ትኽ-- ኢኹም-። ብ___ ከ_ ደ____ ክ_____ ት___ ኢ__ ። ብ-ሊ- ከ- ደ-ሕ-ይ ክ-ስ-ቡ- ት-እ- ኢ-ም ። ------------------------------- ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ። 0
ab-zī-t---buk-’---ē-i-meg-b--a-eyi---o? a____ t________ b__________ a____ a___ a-i-ī t-’-b-k-’- b-t---e-i-ī a-e-i a-o- --------------------------------------- abizī ts’ibuḵ’i bēti-megibī abeyi alo?
मैं फुटबॉल स्टेडियम कैसे जाऊँ? ከ-------- -ዳ ክ-ሶ -ኸ-ድ -----? ከ__ ጌ_ ና_ ሜ_ ክ__ ክ___ እ___ ? ከ-ይ ጌ- ና- ሜ- ክ-ሶ ክ-ይ- እ-እ- ? ---------------------------- ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ? 0
a--z- -s--b--̱’--b-t--me--b- a--y---lo? a____ t________ b__________ a____ a___ a-i-ī t-’-b-k-’- b-t---e-i-ī a-e-i a-o- --------------------------------------- abizī ts’ibuḵ’i bēti-megibī abeyi alo?
पुल के उस पार जाइये! ነ-----ል ስገሩ ኢኹ-። ነ_ ድ___ ስ__ ኢ___ ነ- ድ-ድ- ስ-ሩ ኢ-ም- ---------------- ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም። 0
a-i-ī-t--------- bē---m-g-bī --e-i --o? a____ t________ b__________ a____ a___ a-i-ī t-’-b-k-’- b-t---e-i-ī a-e-i a-o- --------------------------------------- abizī ts’ibuḵ’i bēti-megibī abeyi alo?
टनेल में से जाइये! ብት-ቲ-- ----ኪዱ ብ___ ቲ ቢ__ ኪ_ ብ-ሕ- ቲ ቢ-ቶ ኪ- ------------- ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ 0
ab-tī-ku--na---n--s--gami kī---። a____ k_______ n_________ k___ ። a-i-ī k-r-n-‘- n-t-’-g-m- k-d- ። -------------------------------- abitī kurina‘i nits’egami kīdu ።
तीसरे सिग्नल तक जाइये! ክ-ብ ቲ ሳልሳይ-„ኣምፕ--ኪዱ ። ክ__ ቲ ሳ___ „____ ኪ_ ። ክ-ብ ቲ ሳ-ሳ- „-ም-ል ኪ- ። --------------------- ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ። 0
a-i-ī-k-----‘- nits’eg-m--kī---። a____ k_______ n_________ k___ ። a-i-ī k-r-n-‘- n-t-’-g-m- k-d- ። -------------------------------- abitī kurina‘i nits’egami kīdu ።
फिर पहले रास्ते पर दाहिनी तरफ़ मुडिये ኣብ- ቀዳማይቲ--ር-- ---የ-- ---ፉ ። ኣ__ ቀ____ ጽ___ ና_ የ__ ት___ ። ኣ-ታ ቀ-ማ-ቲ ጽ-ግ- ና- የ-ን ት-ጸ- ። ---------------------------- ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ። 0
a-i---ku--na-i----------i-kī-u ። a____ k_______ n_________ k___ ። a-i-ī k-r-n-‘- n-t-’-g-m- k-d- ። -------------------------------- abitī kurina‘i nits’egami kīdu ።
फिर अगले चौराहे पर से सीधे जाइये ሽዑ-ት-----ም--ቲ-ቀጺ------ስቀላዊ -ንገዲ-ሓለ--። ሽ_ ት_ ኢ___ ነ_ ቀ__ ዘ_ መ____ መ___ ሓ____ ሽ- ት- ኢ-ኩ- ነ- ቀ-ሉ ዘ- መ-ቀ-ዊ መ-ገ- ሓ-ፍ-። ------------------------------------- ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ። 0
sh-‘- tiዅ ī------ k’ir-b- ---u ። s____ t__ ī______ k______ k___ ። s-i-u t-ዅ ī-i-u-i k-i-u-i k-d- ። -------------------------------- shi‘u tiዅ īlikumi k’irubi kīdu ።
माफ़ कीजिए, मैं हवाई अड्डे तक कैसे जाऊँ? ይቕሬ-- ከ-ይ--- -- --ረ---ፈ-ቲ-ክኸይድ እኽእ-? ይ____ ከ__ ጌ_ ና_ መ________ ክ___ እ____ ይ-ሬ-፣ ከ-ይ ጌ- ና- መ-ረ---ፈ-ቲ ክ-ይ- እ-እ-? ------------------------------------ ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? 0
sh--u --- ī--k--- k-irubi-k-du-። s____ t__ ī______ k______ k___ ። s-i-u t-ዅ ī-i-u-i k-i-u-i k-d- ። -------------------------------- shi‘u tiዅ īlikumi k’irubi kīdu ።
सबसे अच्छा, मेट्रो से जाइये ዝበለ- ------ስዱ፣-። ዝ___ ኡ___ ወ___ ። ዝ-ለ- ኡ-ባ- ወ-ዱ- ። ---------------- ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ። 0
sh--u---ዅ -liku----’-ru-----du-። s____ t__ ī______ k______ k___ ። s-i-u t-ዅ ī-i-u-i k-i-u-i k-d- ። -------------------------------- shi‘u tiዅ īlikumi k’irubi kīdu ።
आखरी स्टेशन तक जाइये ክ-ብ -ወዳእታ-------ስኣ ኪዱ ክ__ መ____ ፌ___ ም__ ኪ_ ክ-ብ መ-ዳ-ታ ፌ-ማ- ም-ኣ ኪ- --------------------- ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ 0
sh--- -ī---ī mē---- -iy--ani----u። s____ m_____ m_____ n_______ k____ s-i-u m-’-t- m-t-r- n-y-m-n- k-d-። ---------------------------------- shi‘u mī’itī mētiro niyemani kīdu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -