मैं एक आदमी का चित्र बनाता / बनाती हूँ |
ሓ- ሰ--ይ-እስእ--ኣ--።
ሓ_ ሰ___ እ___ ኣ___
ሓ- ሰ-ኣ- እ-እ- ኣ-ኹ-
-----------------
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ።
0
a---a-i--ebisī
a______ n_____
a-a-a-i n-b-s-
--------------
akalati nebisī
|
मैं एक आदमी का चित्र बनाता / बनाती हूँ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ።
akalati nebisī
|
सबसे पहले मस्तक |
ቅ-ም ነ---እሲ።
ቅ__ ነ_ ር___
ቅ-ም ነ- ር-ሲ-
-----------
ቅድም ነቲ ርእሲ።
0
akala-----bi-ī
a______ n_____
a-a-a-i n-b-s-
--------------
akalati nebisī
|
सबसे पहले मस्तक
ቅድም ነቲ ርእሲ።
akalati nebisī
|
आदमी ने टोपी पहनी है |
እ- ሰብኣ- -ርኔጣ-ተ--- ኣ-።
እ_ ሰ___ ባ___ ተ___ ኣ__
እ- ሰ-ኣ- ባ-ኔ- ተ-ዲ- ኣ-።
---------------------
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ።
0
h-----s-b---y--isi’--i-aloẖ-።
ḥ___ s_______ i______ a_____
h-a-e s-b-’-y- i-i-i-i a-o-̱-።
------------------------------
ḥade sebi’ayi isi’ili aloẖu።
|
आदमी ने टोपी पहनी है
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ።
ḥade sebi’ayi isi’ili aloẖu።
|
उसके बाल नहीं दिखते |
እቲ ጸግሩ--ይ--- -ዩ።
እ_ ጸ__ ኣ____ እ__
እ- ጸ-ሩ ኣ-ረ-ን እ-።
----------------
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ።
0
ḥ----se-i’-y- -----li --oh--።
ḥ___ s_______ i______ a_____
h-a-e s-b-’-y- i-i-i-i a-o-̱-።
------------------------------
ḥade sebi’ayi isi’ili aloẖu።
|
उसके बाल नहीं दिखते
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ።
ḥade sebi’ayi isi’ili aloẖu።
|
उसके कान भी नहीं दिखते |
እቲ--ዝኒ‘ው----ረአን -ዩ።
እ_ እ_____ ኣ____ እ__
እ- እ-ኒ-ው- ኣ-ረ-ን እ-።
-------------------
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ።
0
h-ade -ebi---i---i-i-- a--ẖ-።
ḥ___ s_______ i______ a_____
h-a-e s-b-’-y- i-i-i-i a-o-̱-።
------------------------------
ḥade sebi’ayi isi’ili aloẖu።
|
उसके कान भी नहीं दिखते
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ።
ḥade sebi’ayi isi’ili aloẖu።
|
उसकी पीठ भी नहीं दिखती |
እቲ --ኡ‘ውን --ረአን --።
እ_ ሕ_____ ኣ____ እ__
እ- ሕ-ኡ-ው- ኣ-ረ-ን እ-።
-------------------
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ።
0
k’--imi---tī r-’-s-።
k______ n___ r______
k-i-i-i n-t- r-’-s-።
--------------------
k’idimi netī ri’isī።
|
उसकी पीठ भी नहीं दिखती
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ።
k’idimi netī ri’isī።
|
मैं आंखें और मूँह बनाता / बनाती हूँ |
ኣነ--ተን-ኣ--ትን ኣ-ን -ስ---።
ኣ_ ነ__ ኣ____ ኣ__ እ___ ።
ኣ- ነ-ን ኣ-ን-ን ኣ-ን እ-እ- ።
-----------------------
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ።
0
k-i-imi-n-t--r--i--።
k______ n___ r______
k-i-i-i n-t- r-’-s-።
--------------------
k’idimi netī ri’isī።
|
मैं आंखें और मूँह बनाता / बनाती हूँ
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ።
k’idimi netī ri’isī።
|
आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है |
እቲ ------ስ--ዕን-ይስ-ቕን-።
እ_ ሰ___ ይ_____ ይ____ ።
እ- ሰ-ኣ- ይ-ዕ-ዕ- ይ-ሕ-ን ።
----------------------
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ።
0
k’id-m------ r--i-ī።
k______ n___ r______
k-i-i-i n-t- r-’-s-።
--------------------
k’idimi netī ri’isī።
|
आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ።
k’idimi netī ri’isī።
|
आदमी की नाक लम्बी है |
እ- ሰ--ይ ነዊሕ-ኣ----ኣ--።
እ_ ሰ___ ነ__ ኣ___ ኣ___
እ- ሰ-ኣ- ነ-ሕ ኣ-ን- ኣ-ዎ-
---------------------
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ።
0
i-ī se--’--i -ar--ē-’a ------ī-- alo።
i__ s_______ b________ t_______ a___
i-ī s-b-’-y- b-r-n-t-a t-h-e-ī-u a-o-
-------------------------------------
itī sebi’ayi barinēt’a teẖedīnu alo።
|
आदमी की नाक लम्बी है
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ።
itī sebi’ayi barinēt’a teẖedīnu alo።
|
उसके हाथों में एक छड़ी है |
ን-----ኢዱ---ኩስ ዝሓ- እዩ።
ን_ ኣ_ ኢ_ ም___ ዝ__ እ__
ን- ኣ- ኢ- ም-ኩ- ዝ-ዘ እ-።
---------------------
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ።
0
it- sebi’--i bar-nē--- ------ī---alo።
i__ s_______ b________ t_______ a___
i-ī s-b-’-y- b-r-n-t-a t-h-e-ī-u a-o-
-------------------------------------
itī sebi’ayi barinēt’a teẖedīnu alo።
|
उसके हाथों में एक छड़ी है
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ።
itī sebi’ayi barinēt’a teẖedīnu alo።
|
उसने गले में एक शाल ओढी हुई है |
ኣብ ክ--‘-ን-ሻ-- ----ነ -ዩ።
ኣ_ ክ_____ ሻ__ ዝ____ ኢ__
ኣ- ክ-ዱ-ው- ሻ-ባ ዝ-ኸ-ነ ኢ-።
-----------------------
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ።
0
itī --bi-a-i -a-i--t’a--eh--d--- a--።
i__ s_______ b________ t_______ a___
i-ī s-b-’-y- b-r-n-t-a t-h-e-ī-u a-o-
-------------------------------------
itī sebi’ayi barinēt’a teẖedīnu alo።
|
उसने गले में एक शाल ओढी हुई है
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ።
itī sebi’ayi barinēt’a teẖedīnu alo።
|
जाड़े का समय है और काफ़ी ठण्ड है |
ክ--ቲ-እ--ከምኡ-ው- -- --።
ክ___ እ_ ከ_____ ቁ_ ኣ__
ክ-ም- እ- ከ-ኡ-ው- ቁ- ኣ-።
---------------------
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ።
0
i-- -s-----u-ayi----n- -y-።
i__ t_______ a________ i___
i-ī t-’-g-r- a-i-e-ā-i i-u-
---------------------------
itī ts’egiru ayire’āni iyu።
|
जाड़े का समय है और काफ़ी ठण्ड है
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ።
itī ts’egiru ayire’āni iyu።
|
बाहें मज़बूत हैं |
እተን ኣእ-- ---- ---።
እ__ ኣ___ ሓ___ እ___
እ-ን ኣ-ዳ- ሓ-ላ- እ-ን-
------------------
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን።
0
it- -s’e--ru -yi-e--n----u።
i__ t_______ a________ i___
i-ī t-’-g-r- a-i-e-ā-i i-u-
---------------------------
itī ts’egiru ayire’āni iyu።
|
बाहें मज़बूत हैं
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን።
itī ts’egiru ayire’āni iyu።
|
टाँगें भी मज़बूत हैं |
ኣእጋር----ሓ--- -ዮ-።
ኣ______ ሓ___ እ___
ኣ-ጋ-‘-ን ሓ-ላ- እ-ም-
-----------------
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም።
0
i---ts’-g-r- ayi-e’--i -yu።
i__ t_______ a________ i___
i-ī t-’-g-r- a-i-e-ā-i i-u-
---------------------------
itī ts’egiru ayire’āni iyu።
|
टाँगें भी मज़बूत हैं
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም።
itī ts’egiru ayire’āni iyu።
|
यह एक हिम-मानव है |
እቲ-ሰ-ኣ-------ድ --።
እ_ ሰ___ ካ_ በ__ እ__
እ- ሰ-ኣ- ካ- በ-ድ እ-።
------------------
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ።
0
i-ī-izin--w-ni a----’ā-i---u።
i__ i_________ a________ i___
i-ī i-i-ī-w-n- a-i-e-ā-i i-u-
-----------------------------
itī izinī‘wini ayire’āni iyu።
|
यह एक हिम-मानव है
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ።
itī izinī‘wini ayire’āni iyu።
|
उसने पतलून और कोट नहीं पहना है |
ንሱ--ረን ጃከት---ይተ-ድ-ን።
ን_ ስ__ ጃ___ ኣ_______
ን- ስ-ን ጃ-ት- ኣ-ተ-ድ-ን-
--------------------
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን።
0
i-- -zi--‘wi-- --ire’ān-----።
i__ i_________ a________ i___
i-ī i-i-ī-w-n- a-i-e-ā-i i-u-
-----------------------------
itī izinī‘wini ayire’āni iyu።
|
उसने पतलून और कोट नहीं पहना है
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን።
itī izinī‘wini ayire’āni iyu።
|
लेकिन उसे सर्दी नहीं लग रही है |
ግ- እቲ------ኣይ--ርን-እዩ።
ግ_ እ_ ሰ___ ኣ_____ እ__
ግ- እ- ሰ-ኣ- ኣ-ቆ-ር- እ-።
---------------------
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ።
0
i-- --in-‘--ni---i-e’ān- i-u።
i__ i_________ a________ i___
i-ī i-i-ī-w-n- a-i-e-ā-i i-u-
-----------------------------
itī izinī‘wini ayire’āni iyu።
|
लेकिन उसे सर्दी नहीं लग रही है
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ።
itī izinī‘wini ayire’āni iyu።
|
यह एक हिम-मानव है |
ንሱ-ሓ--ብ-ር--ዝተ-ርሐ ---- እዩ።
ን_ ሓ_ ብ___ ዝ____ ሰ___ እ__
ን- ሓ- ብ-ር- ዝ-ሰ-ሐ ሰ-ኣ- እ-።
-------------------------
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ።
0
itī---ik-’o-u-wi-i-a-i-e--n- i--።
i__ ḥ___________ a________ i___
i-ī h-i-̱-o-u-w-n- a-i-e-ā-i i-u-
---------------------------------
itī ḥiḵ’o’u‘wini ayire’āni iyu።
|
यह एक हिम-मानव है
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ።
itī ḥiḵ’o’u‘wini ayire’āni iyu።
|