मुझे नहीं पता कि वह मुझसे प्यार करता है या नहीं |
ን- -ም-ፍ----ኣይፈል-ን‘የ።
ን_ ከ______ ኣ________
ን- ከ-ዘ-ቅ-ኒ ኣ-ፈ-ጥ-‘-።
--------------------
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
0
“kemi”-zelew-mi-ni-u-i -̣a--biti
“_____ z_______ n_____ ḥ_______
“-e-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i
--------------------------------
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
|
मुझे नहीं पता कि वह मुझसे प्यार करता है या नहीं
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
|
मुझे नहीं पता कि वह वापस आएगा या नहीं |
ንሱ ከ--ምለስ--ፈ----የ።
ን_ ከ_____ ይ_______
ን- ከ-ዝ-ለ- ይ-ል-ን-የ-
------------------
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
0
“--m------ewo-- n--usi---as-b-ti
“_____ z_______ n_____ ḥ_______
“-e-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i
--------------------------------
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
|
मुझे नहीं पता कि वह वापस आएगा या नहीं
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
|
मुझे नहीं पता कि वह मुझे फोन करेगा या नहीं |
ን -ከም-ድው-ለ--ይ--ጥን‘የ።
ን ሱ________ ይ_______
ን ሱ-ም-ድ-ለ-ይ ይ-ል-ን-የ-
--------------------
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
0
nis--kemi---i-’--enī a--f--it’i--‘-e።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
|
मुझे नहीं पता कि वह मुझे फोन करेगा या नहीं
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
|
क्या वह मुझसे प्यार करता है? |
ከም-ዘፍ-ረ- ?
ከ_ ዘ____ ?
ከ- ዘ-ቅ-ኒ ?
----------
ከም ዘፍቅረኒ ?
0
nis--k-mizef-k’-r-nī--yi-e----------።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
|
क्या वह मुझसे प्यार करता है?
ከም ዘፍቅረኒ ?
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
|
क्या वह वापस आएगा? |
ከ-------?
ከ_ ዝ___ ?
ከ- ዝ-ለ- ?
---------
ከም ዝምለስ ?
0
ni-u--e-i-efi-’ire-- ayif------n-‘--።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
|
क्या वह वापस आएगा?
ከም ዝምለስ ?
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
|
क्या वह फोन करेगा? |
ከም -----ይ ?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ው-ለ- ?
-----------
ከም ዝድውለለይ ?
0
n----ke-iz-----si-yi-el---i-----።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
|
क्या वह फोन करेगा?
ከም ዝድውለለይ ?
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
|
मुझे नहीं पता कि वह मेरे बारे में सोचता है या नहीं |
ይ-ስበ- -ዩ -ብ---ቶ ኣ-- ።
ይ____ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ__ ።
ይ-ስ-ኒ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ ።
---------------------
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
0
n-s- --mi-i-i-es---i------in---e።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
|
मुझे नहीं पता कि वह मेरे बारे में सोचता है या नहीं
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
|
मुझे नहीं पता कि उसकी कोई और है या नहीं |
ካል- ኣላ---- --ል ሕ---ሎኒ።
ካ__ ኣ__ ድ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ካ-እ ኣ-ቶ ድ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
----------------------
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
nis-----i-im--esi y-fel--’i-i-ye።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
|
मुझे नहीं पता कि उसकी कोई और है या नहीं
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
|
मुझे नहीं पता कि वह झूठ बोल रहा है या नहीं |
ይሕሱ ዲ- ----ሕ--ኣ--።
ይ__ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ይ-ሱ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
------------------
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
ni s-k--i---iwi--l-y- y-f----’in-‘y-።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
|
मुझे नहीं पता कि वह झूठ बोल रहा है या नहीं
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
|
क्या वह मेरे बारे में सोचता है? |
ከም ዝሓ--ኒ-?
ከ_ ዝ____ ?
ከ- ዝ-ስ-ኒ ?
----------
ከም ዝሓስበኒ ?
0
n- -uke--zidi-ile--yi y-f-lit--n-‘-e።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
|
क्या वह मेरे बारे में सोचता है?
ከም ዝሓስበኒ ?
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
|
क्या उस की कोई और है? |
ካ----ም-----?
ካ__ ከ_ ዘ__ ?
ካ-እ ከ- ዘ-ቶ ?
------------
ካልእ ከም ዘላቶ ?
0
ni--u-e-i--diw--el-yi----el-t-in-‘--።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
|
क्या उस की कोई और है?
ካልእ ከም ዘላቶ ?
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
|
क्या वह सच बोल रहा है? |
እ- ሓቂ-ከ--ዝ-ረ--?
እ_ ሓ_ ከ_ ዝ___ ?
እ- ሓ- ከ- ዝ-ረ- ?
---------------
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
0
k--i -e-ik’---n--?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
|
क्या वह सच बोल रहा है?
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
kemi zefik’irenī ?
|
मुझे शंका है कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं |
ና-ብሓ--ከምዝፈትወኒ--ጣ--ር---ኹ።
ና____ ከ______ እ____ ኣ___
ና-ብ-ቂ ከ-ዝ-ት-ኒ እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
------------------------
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
k-m---ef-k’-re-ī-?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
|
मुझे शंका है कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemi zefik’irenī ?
|
मुझे शंका है कि वह मुझे लिखेगा या नहीं |
እጽሕፈ---ዲ--ኢ- -ጣራጠር ኣሎ-።
እ_____ ዲ_ ኢ_ እ____ ኣ___
እ-ሕ-ለ- ዲ- ኢ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-----------------------
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
ke-i---f-k’-r--- ?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
|
मुझे शंका है कि वह मुझे लिखेगा या नहीं
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemi zefik’irenī ?
|
मुझे शंका है कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं |
ከምዝምር-----ጣ--ር -ሎ-።
ከ_______ እ____ ኣ___
ከ-ዝ-ር-ወ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-------------------
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
ke-i-zi-i---i ?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
|
मुझे शंका है कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemi zimilesi ?
|
कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं? |
ናይ-ሓዊ--ም ዝፈ--ኒ-?
ና____ ከ_ ዝ____ ?
ና-ብ-ዊ ከ- ዝ-ት-ኒ ?
----------------
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
0
kemi zi-ilesi-?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
|
कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं?
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
kemi zimilesi ?
|
कि वह मुझे लिखेगा या नहीं? |
ከ--ዝጽሕ-ለ- ?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ሕ-ለ- ?
-----------
ከም ዝጽሕፈለይ ?
0
ke-- zi--l--i-?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
|
कि वह मुझे लिखेगा या नहीं?
ከም ዝጽሕፈለይ ?
kemi zimilesi ?
|
कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं? |
ከ----ርዓወኒ-?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ር-ወ- ?
-----------
ከም ዝምርዓወኒ ?
0
ke-i-z-d-wi----yi-?
k___ z___________ ?
k-m- z-d-w-l-l-y- ?
-------------------
kemi zidiwileleyi ?
|
कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं?
ከም ዝምርዓወኒ ?
kemi zidiwileleyi ?
|