मुझे नहीं पता कि वह मुझसे प्यार करता है या नहीं |
Δ-ν --ρω----μ--α---ά--.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D--te-e-o-s-s p---á---s--e an
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
|
मुझे नहीं पता कि वह मुझसे प्यार करता है या नहीं
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Deutereúouses protáseis me an
|
मुझे नहीं पता कि वह वापस आएगा या नहीं |
Δ-----ρ---- -α-γυρ---ι.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
De-t--e---s-- pr-t--ei- m- -n
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
|
मुझे नहीं पता कि वह वापस आएगा या नहीं
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Deutereúouses protáseis me an
|
मुझे नहीं पता कि वह मुझे फोन करेगा या नहीं |
Δεν-ξέρω--- -- -----η-----ή--ι.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
De--x--- a- me-a-a-á-i.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
|
मुझे नहीं पता कि वह मुझे फोन करेगा या नहीं
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an me agapáei.
|
क्या वह मुझसे प्यार करता है? |
Άρα-- με -γ--ά-ι;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
D------- an m- ag-pá-i.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
|
क्या वह मुझसे प्यार करता है?
Άραγε με αγαπάει;
Den xérō an me agapáei.
|
क्या वह वापस आएगा? |
Άραγ- θα--υρίσ--;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Den x-----n--e -gapáe-.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
|
क्या वह वापस आएगा?
Άραγε θα γυρίσει;
Den xérō an me agapáei.
|
क्या वह फोन करेगा? |
Άρ--ε-θα------ρει-τη-έφωνο;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
D-n ---- a--t-- --rí--i.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
|
क्या वह फोन करेगा?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Den xérō an tha gyrísei.
|
मुझे नहीं पता कि वह मेरे बारे में सोचता है या नहीं |
Α---------ι--- με --έ-τ-τ--.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
De--xé-ō -------gyrís--.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
|
मुझे नहीं पता कि वह मेरे बारे में सोचता है या नहीं
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Den xérō an tha gyrísei.
|
मुझे नहीं पता कि उसकी कोई और है या नहीं |
Α-α---ι-----αν -χ-ι-----.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
D-- x----a- -------ís--.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
|
मुझे नहीं पता कि उसकी कोई और है या नहीं
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Den xérō an tha gyrísei.
|
मुझे नहीं पता कि वह झूठ बोल रहा है या नहीं |
Α--ρωτι-μ-ι--ν λ--ι-ψέ-ατα.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
D-n x-----n-t----ou t-lephō-ḗse-.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
मुझे नहीं पता कि वह झूठ बोल रहा है या नहीं
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
क्या वह मेरे बारे में सोचता है? |
Άρ-γε-με-σ-έ--ε--ι;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Den x--ō-an --- m-u tēlep---ḗs-i.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
क्या वह मेरे बारे में सोचता है?
Άραγε με σκέφτεται;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
क्या उस की कोई और है? |
Άρ-------------;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
De- -érō a----- mo- tēlep-ōn-s-i.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
क्या उस की कोई और है?
Άραγε έχει άλλη;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
क्या वह सच बोल रहा है? |
Άρ-----έε--τ-ν-αλ-θ-ια;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Á-ag--m- agap---?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
|
क्या वह सच बोल रहा है?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage me agapáei?
|
मुझे शंका है कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं |
Α-φ-βάλ-ω -ν---υ--ρ-σ--π--γ-ατ--ά.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Ár-ge--e --a-á-i?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
|
मुझे शंका है कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Árage me agapáei?
|
मुझे शंका है कि वह मुझे लिखेगा या नहीं |
Α-φι----ω-α---α--------ψ-ι.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Á---- me -ga---i?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
|
मुझे शंका है कि वह मुझे लिखेगा या नहीं
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Árage me agapáei?
|
मुझे शंका है कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं |
Αμ-ι--λ----ν -α-μ---αντ---τε-.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Ára-- t-- gy--s--?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
|
मुझे शंका है कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Árage tha gyrísei?
|
कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं? |
Ά--γε --------ω---------ει-;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Á--g- -h--g--ís-i?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
|
कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tha gyrísei?
|
कि वह मुझे लिखेगा या नहीं? |
Άρα-ε -α-μ-υ--ρ---ι;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Ár-g- ----gy-í-e-?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
|
कि वह मुझे लिखेगा या नहीं?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha gyrísei?
|
कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं? |
Άρ------ με -α--ρ-υτ--;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Á---e th- -- páre--tē--ph---?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
|
कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me párei tēléphōno?
|