मुझे नहीं पता कि वह मुझसे प्यार करता है या नहीं |
Δε- ξέ-ω-α--μ- αγ-πάε-.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D-u--r---u-e- p-o----is--- an
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
|
मुझे नहीं पता कि वह मुझसे प्यार करता है या नहीं
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Deutereúouses protáseis me an
|
मुझे नहीं पता कि वह वापस आएगा या नहीं |
Δε- -έρω αν θα-γυρίσει.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
De----eúou--- -r-tá-e----e-an
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
|
मुझे नहीं पता कि वह वापस आएगा या नहीं
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Deutereúouses protáseis me an
|
मुझे नहीं पता कि वह मुझे फोन करेगा या नहीं |
Δε- -έ-- -- ----ου--ηλ----ή-ει.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
Den-xérō--n -e-a--p--i.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
|
मुझे नहीं पता कि वह मुझे फोन करेगा या नहीं
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an me agapáei.
|
क्या वह मुझसे प्यार करता है? |
Άρα---μ------άε-;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
D---x----an-me a--pá--.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
|
क्या वह मुझसे प्यार करता है?
Άραγε με αγαπάει;
Den xérō an me agapáei.
|
क्या वह वापस आएगा? |
Άρ-γ- θα --ρίσε-;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
D-- xé-- an m- -gap-ei.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
|
क्या वह वापस आएगा?
Άραγε θα γυρίσει;
Den xérō an me agapáei.
|
क्या वह फोन करेगा? |
Ά--γ- θα ---π-ρει -ηλ---νο;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Den-xé-ō a- -h- gyr-se-.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
|
क्या वह फोन करेगा?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Den xérō an tha gyrísei.
|
मुझे नहीं पता कि वह मेरे बारे में सोचता है या नहीं |
Α----τιέμ-- ---με σκέ---τ--.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
Den--érō a- t-a gy---ei.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
|
मुझे नहीं पता कि वह मेरे बारे में सोचता है या नहीं
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Den xérō an tha gyrísei.
|
मुझे नहीं पता कि उसकी कोई और है या नहीं |
Αν---τ-έμ-ι--ν-έ--ι άλλ-.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
Den--é----- --a --rí-e-.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
|
मुझे नहीं पता कि उसकी कोई और है या नहीं
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Den xérō an tha gyrísei.
|
मुझे नहीं पता कि वह झूठ बोल रहा है या नहीं |
Α--ρ-τ-έμ-- -ν-λ-ει ψ-μ-τ-.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
De--xérō an---- m-u t-lep--nḗ--i.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
मुझे नहीं पता कि वह झूठ बोल रहा है या नहीं
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
क्या वह मेरे बारे में सोचता है? |
Άρα-- μ--σκ--τε---;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
D-n -ér- -n---a --u-t---p--nḗse-.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
क्या वह मेरे बारे में सोचता है?
Άραγε με σκέφτεται;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
क्या उस की कोई और है? |
Άρ----έ--ι-ά---;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
D-n--é-- a--th- -o---ēle---nḗs--.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
क्या उस की कोई और है?
Άραγε έχει άλλη;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
क्या वह सच बोल रहा है? |
Ά-αγ- λέε--τ---αλ-θ-ι-;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Á-a-e-m- --a--e-?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
|
क्या वह सच बोल रहा है?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage me agapáei?
|
मुझे शंका है कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं |
Α-φ--ά--ω--ν-του-α-έ-- -ρα-μα-ικά.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Á-a----e--g-p-e-?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
|
मुझे शंका है कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Árage me agapáei?
|
मुझे शंका है कि वह मुझे लिखेगा या नहीं |
Α-φ-β-λ-- αν θα μο--γρ--ει.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Ár--e -e--g-páe-?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
|
मुझे शंका है कि वह मुझे लिखेगा या नहीं
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Árage me agapáei?
|
मुझे शंका है कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं |
Α--ι----ω -- ---μ- -α--ρε-τε-.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Á-age-th- --r----?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
|
मुझे शंका है कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Árage tha gyrísei?
|
कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं? |
Ά-α------ αρέ-- -τα ---θ---;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Ára-e--ha--y-ís--?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
|
कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tha gyrísei?
|
कि वह मुझे लिखेगा या नहीं? |
Ά-α-ε-θα --- γράψ-ι;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Ára-e -h--gy-í--i?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
|
कि वह मुझे लिखेगा या नहीं?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha gyrísei?
|
कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं? |
Άρ--ε θ- ------τρευ-ε-;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Ár--------me -á-ei-tē---hōn-?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
|
कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me párei tēléphōno?
|