वाक्यांश

hi क्रियाविशेषण   »   el Επιρρήματα

१०० [एक सौ]

क्रियाविशेषण

क्रियाविशेषण

100 [εκατό]

100 [ekató]

Επιρρήματα

Epirrḗmata

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
पहले ही – अब तक कभी नहीं ή-η --π--έ μέ-----ώ-α ή__ – π___ μ____ τ___ ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ- --------------------- ήδη – ποτέ μέχρι τώρα 0
E---r---ta E_________ E-i-r-m-t- ---------- Epirrḗmata
क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं? Έ--τε-επισκ-φ-ε--π--- -- -ερολίν-; Έ____ ε_________ π___ τ_ Β________ Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-; ---------------------------------- Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο; 0
E--rr-m-ta E_________ E-i-r-m-t- ---------- Epirrḗmata
नहीं, अब तक कभी नहीं Όχι, πο-- -έχρ--τώρ-. Ό___ π___ μ____ τ____ Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-. --------------------- Όχι, ποτέ μέχρι τώρα. 0
ḗdē-- p--- ---h-i-t-ra ḗ__ – p___ m_____ t___ ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r- ---------------------- ḗdē – poté méchri tṓra
किसी को – किसी को नहीं κάπ--ος --καν-ί--/-κ-νέ-ας κ______ – κ_____ / κ______ κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς -------------------------- κάποιος – κανείς / κανένας 0
ḗ-ē - po---mé-h-- -ṓ-a ḗ__ – p___ m_____ t___ ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r- ---------------------- ḗdē – poté méchri tṓra
क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं? Ξέ-ε-ε -ά-ο-ον εδ-; Ξ_____ κ______ ε___ Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ- ------------------- Ξέρετε κάποιον εδώ; 0
ḗd--– --t--m-c-ri---ra ḗ__ – p___ m_____ t___ ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r- ---------------------- ḗdē – poté méchri tṓra
नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती Ό--,-δεν ξέρω -αν-ναν --ώ. Ό___ δ__ ξ___ κ______ ε___ Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ- -------------------------- Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ. 0
É-h-t- e-is-e--t---p--é--o B--o---o? É_____ e__________ p___ t_ B________ É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-? ------------------------------------ Échete episkephteí poté to Berolíno?
और – और नहीं ακόμα – όχ--πια-- π-έον α____ – ό__ π__ / π____ α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν ----------------------- ακόμα – όχι πια / πλέον 0
É-h----e-i--e-ht---p-té -o--er-l---? É_____ e__________ p___ t_ B________ É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-? ------------------------------------ Échete episkephteí poté to Berolíno?
क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे? Θ- ---νετ--π-λ--ακ-μ-----; Θ_ μ______ π___ α____ ε___ Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ- -------------------------- Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ; 0
Éc-ete ---skep-t-----t- -o --rol-n-? É_____ e__________ p___ t_ B________ É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-? ------------------------------------ Échete episkephteí poté to Berolíno?
नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी Ό-ι---εν ---μ-ί-ω -ολύ ακό---εδώ. Ό___ δ__ θ_ μ____ π___ α____ ε___ Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ- --------------------------------- Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ. 0
Ó--i,-pot-----h-- ----. Ó____ p___ m_____ t____ Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-. ----------------------- Óchi, poté méchri tṓra.
और कुछ – और कुछ नहीं κ----α--μα-–-τίποτ--ά-λο κ___ α____ – τ_____ ά___ κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ- ------------------------ κάτι ακόμα – τίποτα άλλο 0
Ó--i- -o-- --chr--tṓra. Ó____ p___ m_____ t____ Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-. ----------------------- Óchi, poté méchri tṓra.
क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं? Θα-θ--ατε ---π-ε-τ- κ-τι--κό-α; Θ_ θ_____ ν_ π_____ κ___ α_____ Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α- ------------------------------- Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα; 0
Óchi,--o-é--é-h-- -ṓ-a. Ó____ p___ m_____ t____ Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-. ----------------------- Óchi, poté méchri tṓra.
नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती Όχ-- δε--α ήθ--α-τ---τα άλ-ο. Ό___ δ_ θ_ ή____ τ_____ ά____ Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-. ----------------------------- Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο. 0
ká---os --kan--s-----n---s k______ – k_____ / k______ k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s -------------------------- kápoios – kaneís / kanénas
पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं ή----άτι – τί---α ----α ή__ κ___ – τ_____ α____ ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α ----------------------- ήδη κάτι – τίποτα ακόμα 0
ká------– k----s-/-kan-n-s k______ – k_____ / k______ k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s -------------------------- kápoios – kaneís / kanénas
क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है? Έ-ε-- -ά-ι -δ- κάτ-; Έ____ φ___ ή__ κ____ Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-; -------------------- Έχετε φάει ήδη κάτι; 0
ká-oi---– -a-e-- / k-nén-s k______ – k_____ / k______ k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s -------------------------- kápoios – kaneís / kanénas
नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है Ό-ι, δεν-έχω φάει -ίπ-τ---κό-α. Ό___ δ__ έ__ φ___ τ_____ α_____ Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α- ------------------------------- Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα. 0
X----e --p---- edṓ? X_____ k______ e___ X-r-t- k-p-i-n e-ṓ- ------------------- Xérete kápoion edṓ?
और कोई – और कोई नहीं κ-π-ι-ς ακόμα-– ---είς---λ-ς κ______ α____ – κ_____ ά____ κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς ---------------------------- κάποιος ακόμα – κανείς άλλος 0
X-r-te-ká-o--n -d-? X_____ k______ e___ X-r-t- k-p-i-n e-ṓ- ------------------- Xérete kápoion edṓ?
क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है? Θα --ε-ε -----ο---κόμ- -αφ-; Θ_ ή____ κ______ α____ κ____ Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-; ---------------------------- Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ; 0
Xér--e----oi-n-edṓ? X_____ k______ e___ X-r-t- k-p-i-n e-ṓ- ------------------- Xérete kápoion edṓ?
नहीं, कोई नहीं Όχι,-καν-ίς ---ο-. Ό___ κ_____ ά_____ Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς- ------------------ Όχι, κανείς άλλος. 0
Óc--,--e- xé-ō kan-nan---ṓ. Ó____ d__ x___ k______ e___ Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ- --------------------------- Óchi, den xérō kanénan edṓ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -