वाक्यांश

hi क्रियाविशेषण   »   el Επιρρήματα

१०० [एक सौ]

क्रियाविशेषण

क्रियाविशेषण

100 [εκατό]

100 [ekató]

Επιρρήματα

Epirrḗmata

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
पहले ही – अब तक कभी नहीं ήδ- – πο-έ--έχρι---ρα ή__ – π___ μ____ τ___ ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ- --------------------- ήδη – ποτέ μέχρι τώρα 0
Ep--r--a-a E_________ E-i-r-m-t- ---------- Epirrḗmata
क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं? Έχετ--επισ-ε--ε- πο-έ-τ--Βερ-λί-ο; Έ____ ε_________ π___ τ_ Β________ Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-; ---------------------------------- Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο; 0
E--rrḗmata E_________ E-i-r-m-t- ---------- Epirrḗmata
नहीं, अब तक कभी नहीं Ό--,--------χρι -ώ--. Ό___ π___ μ____ τ____ Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-. --------------------- Όχι, ποτέ μέχρι τώρα. 0
ḗ-- – -ot----ch----ṓ-a ḗ__ – p___ m_____ t___ ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r- ---------------------- ḗdē – poté méchri tṓra
किसी को – किसी को नहीं κάπο-ο- ----νε-ς --κα----ς κ______ – κ_____ / κ______ κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς -------------------------- κάποιος – κανείς / κανένας 0
ḗ-- - p--é --chr---ṓ-a ḗ__ – p___ m_____ t___ ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r- ---------------------- ḗdē – poté méchri tṓra
क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं? Ξέρε-ε--ά-ο----ε--; Ξ_____ κ______ ε___ Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ- ------------------- Ξέρετε κάποιον εδώ; 0
ḗd- – p--- m---r- -ṓra ḗ__ – p___ m_____ t___ ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r- ---------------------- ḗdē – poté méchri tṓra
नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती Όχ-,--ε- ξ-----α-έν-- εδώ. Ό___ δ__ ξ___ κ______ ε___ Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ- -------------------------- Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ. 0
Éc--t- --is-ep---í --t- ----e----no? É_____ e__________ p___ t_ B________ É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-? ------------------------------------ Échete episkephteí poté to Berolíno?
और – और नहीं ακ----–-ό-- -ι- / π-έ-ν α____ – ό__ π__ / π____ α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν ----------------------- ακόμα – όχι πια / πλέον 0
Éc-et---pi--e-hteí-p-t---o B-r-----? É_____ e__________ p___ t_ B________ É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-? ------------------------------------ Échete episkephteí poté to Berolíno?
क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे? Θα μεί-ε-- -ο-ύ--κ--- ε-ώ; Θ_ μ______ π___ α____ ε___ Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ- -------------------------- Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ; 0
Éch--- e-isk-p-teí -ot- -o -er----o? É_____ e__________ p___ t_ B________ É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-? ------------------------------------ Échete episkephteí poté to Berolíno?
नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी Όχ---δε--θα-με-νω ---ύ -κόμη -δώ. Ό___ δ__ θ_ μ____ π___ α____ ε___ Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ- --------------------------------- Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ. 0
Ó--i, pot--m--hri -ṓ-a. Ó____ p___ m_____ t____ Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-. ----------------------- Óchi, poté méchri tṓra.
और कुछ – और कुछ नहीं κ--- α--μ--- τίποτα--λ-ο κ___ α____ – τ_____ ά___ κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ- ------------------------ κάτι ακόμα – τίποτα άλλο 0
Ó-hi---oté m-chr--tṓ--. Ó____ p___ m_____ t____ Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-. ----------------------- Óchi, poté méchri tṓra.
क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं? Θα -έλα---να πι-ίτ--κ----α--μα; Θ_ θ_____ ν_ π_____ κ___ α_____ Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α- ------------------------------- Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα; 0
Óch-, ---é m-ch-i tṓ--. Ó____ p___ m_____ t____ Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-. ----------------------- Óchi, poté méchri tṓra.
नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती Ό-ι- δε θα---ε-------τα ά--ο. Ό___ δ_ θ_ ή____ τ_____ ά____ Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-. ----------------------------- Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο. 0
ká-o--s - k-n-ís-/-kan-n-s k______ – k_____ / k______ k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s -------------------------- kápoios – kaneís / kanénas
पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं ή-η-κ----– τί-οτ- -κ--α ή__ κ___ – τ_____ α____ ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α ----------------------- ήδη κάτι – τίποτα ακόμα 0
k---io-----a--ís - kané--s k______ – k_____ / k______ k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s -------------------------- kápoios – kaneís / kanénas
क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है? Έ-ετε -άε- ή-η κά--; Έ____ φ___ ή__ κ____ Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-; -------------------- Έχετε φάει ήδη κάτι; 0
k-po-os – -------/-k---nas k______ – k_____ / k______ k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s -------------------------- kápoios – kaneís / kanénas
नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है Όχ-- -εν-έ-- -άε- τ-πο-α-α--μ-. Ό___ δ__ έ__ φ___ τ_____ α_____ Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α- ------------------------------- Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα. 0
X--et--k-p---n --ṓ? X_____ k______ e___ X-r-t- k-p-i-n e-ṓ- ------------------- Xérete kápoion edṓ?
और कोई – और कोई नहीं κά----ς-α-όμ-----ανε-ς ---ος κ______ α____ – κ_____ ά____ κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς ---------------------------- κάποιος ακόμα – κανείς άλλος 0
Xére-e káp-ion -d-? X_____ k______ e___ X-r-t- k-p-i-n e-ṓ- ------------------- Xérete kápoion edṓ?
क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है? Θ- ήθ-λε---π---ς α-ό---κ-φ-; Θ_ ή____ κ______ α____ κ____ Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-; ---------------------------- Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ; 0
Xé---e-k-p--o- edṓ? X_____ k______ e___ X-r-t- k-p-i-n e-ṓ- ------------------- Xérete kápoion edṓ?
नहीं, कोई नहीं Όχι,-----ί- άλ--ς. Ό___ κ_____ ά_____ Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς- ------------------ Όχι, κανείς άλλος. 0
Óchi, -e--xé-ō k-né--n-ed-. Ó____ d__ x___ k______ e___ Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ- --------------------------- Óchi, den xérō kanénan edṓ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -