वाक्यांश

hi दिशा – ज्ञान   »   el Προσανατολισμός

४१ [इकतालीस]

दिशा – ज्ञान

दिशा – ज्ञान

41 [σαράντα ένα]

41 [saránta éna]

Προσανατολισμός

Prosanatolismós

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
पर्यटन कार्यालय कहाँ है? Πού --ναι--ο--ρ-φε-ο-του-ι----; Π__ ε____ τ_ γ______ τ_________ Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ε-ο τ-υ-ι-μ-ύ- ------------------------------- Πού είναι το γραφείο τουρισμού; 0
Pr-----to-----s P______________ P-o-a-a-o-i-m-s --------------- Prosanatolismós
क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है? Μ-ο----ε--α-μ------ετε --αν ---τη τ-ς-πό---; Μ_______ ν_ μ__ δ_____ έ___ χ____ τ__ π_____ Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς- -------------------------------------------- Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης; 0
P-o-an-to--smós P______________ P-o-a-a-o-i-m-s --------------- Prosanatolismós
क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है? Μ--ρε- -αν-ί- -α ---τ---ι---α -ωμ-τ-ο-ε--; Μ_____ κ_____ ν_ κ_______ έ__ δ______ ε___ Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-α-ή-ε- έ-α δ-μ-τ-ο ε-ώ- ------------------------------------------ Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ; 0
P-- --n---t--gr---e-o -o-----oú? P__ e____ t_ g_______ t_________ P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú- -------------------------------- Poú eínai to grapheío tourismoú?
पुराना शहर कहाँ है? Πού είναι --παλι--πόλη; Π__ ε____ η π____ π____ Π-ύ ε-ν-ι η π-λ-ά π-λ-; ----------------------- Πού είναι η παλιά πόλη; 0
P-- -í----to-gra---ío--o---s---? P__ e____ t_ g_______ t_________ P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú- -------------------------------- Poú eínai to grapheío tourismoú?
चर्च कहाँ है? Π---ε-----ο--α-εδ--κ----αός; Π__ ε____ ο κ_________ ν____ Π-ύ ε-ν-ι ο κ-θ-δ-ι-ό- ν-ό-; ---------------------------- Πού είναι ο καθεδρικός ναός; 0
Poú--ína--to---a-heío-to-r-smoú? P__ e____ t_ g_______ t_________ P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú- -------------------------------- Poú eínai to grapheío tourismoú?
संग्रहालय कहाँ है? Π-ύ---ν-ι το ---σείο; Π__ ε____ τ_ μ_______ Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-υ-ε-ο- --------------------- Πού είναι το μουσείο; 0
Mp--------- m-u dṓ-et- é--n-c-árt--t-- -ó-ē-? M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____ M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s- --------------------------------------------- Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं? Π-- --ο-εί-ν- -γοράσε- --νείς --------σημ-; Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ γ____________ Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- γ-α-μ-τ-σ-μ-; ------------------------------------------- Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα; 0
M--re--- na m-- -----e-én-n--há-t- tē- -ó-ēs? M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____ M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s- --------------------------------------------- Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
फूल कहाँ से खरीद सकते हैं? Π-ύ--π--ε---α αγοράσει κ-ν-ίς-λ-υλ-ύδια; Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ λ_________ Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- λ-υ-ο-δ-α- ---------------------------------------- Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια; 0
M--re-t- n--mou-dṓ---- én------rt- t-s -ó-ē-? M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____ M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s- --------------------------------------------- Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं? Πού -π------α--γο------καν--- εισ---ρι-; Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ ε_________ Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- ε-σ-τ-ρ-α- ---------------------------------------- Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια; 0
Mp-re--k----s -a k-at-se- én- --m---- e-ṓ? M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___ M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ- ------------------------------------------ Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
पोर्ट कहाँ है? Π-ύ--ίν-ι το -ι----; Π__ ε____ τ_ λ______ Π-ύ ε-ν-ι τ- λ-μ-ν-; -------------------- Πού είναι το λιμάνι; 0
M-or-í-k-n--s -- k--t-s---é----ō-á----ed-? M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___ M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ- ------------------------------------------ Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
बाज़ार कहाँ है? Πο---ί--ι η --ο-ά; Π__ ε____ η α_____ Π-ύ ε-ν-ι η α-ο-ά- ------------------ Πού είναι η αγορά; 0
Mp--e- ka---s ---kra---ei --a----át-o-ed-? M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___ M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ- ------------------------------------------ Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
महल कहाँ हैं? Π----------ο-π-λά--; Π__ ε____ τ_ π______ Π-ύ ε-ν-ι τ- π-λ-τ-; -------------------- Πού είναι το παλάτι; 0
P----ín---- p-liá-p-lē? P__ e____ ē p____ p____ P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-? ----------------------- Poú eínai ē paliá pólē?
समूह दौरा कब शुरु होता है? Π-τε---χί--- η ξεν-γη--; Π___ α______ η ξ________ Π-τ- α-χ-ζ-ι η ξ-ν-γ-σ-; ------------------------ Πότε αρχίζει η ξενάγηση; 0
P------ai - pa-i--p-lē? P__ e____ ē p____ p____ P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-? ----------------------- Poú eínai ē paliá pólē?
समूह दौरा कब खत्म होता है? Π-τ- τ-λ--ώ--ι η--ενάγη-η; Π___ τ________ η ξ________ Π-τ- τ-λ-ι-ν-ι η ξ-ν-γ-σ-; -------------------------- Πότε τελειώνει η ξενάγηση; 0
Po------- ē ---i----l-? P__ e____ ē p____ p____ P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-? ----------------------- Poú eínai ē paliá pólē?
समूह दौरा कितने समय तक चलता है? Πό-ο διαρ-ε--- ξ-ν-γησ-; Π___ δ______ η ξ________ Π-σ- δ-α-κ-ί η ξ-ν-γ-σ-; ------------------------ Πόσο διαρκεί η ξενάγηση; 0
Po- eínai --k--hed--k-- --ós? P__ e____ o k__________ n____ P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-? ----------------------------- Poú eínai o kathedrikós naós?
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो Θα --ε-α-ένα- ----αν---νο -ε-α-ό. Θ_ ή____ έ___ γ__________ ξ______ Θ- ή-ε-α έ-α- γ-ρ-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-. --------------------------------- Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό. 0
P-------i-o ---h-dr--ós----s? P__ e____ o k__________ n____ P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-? ----------------------------- Poú eínai o kathedrikós naós?
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो Θ- -θε------ν--τα-ό-ω-ο-ξενα--. Θ_ ή____ έ___ ι________ ξ______ Θ- ή-ε-α έ-α- ι-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-. ------------------------------- Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό. 0
P-ú-e---- o-k--h-dr---s n-ó-? P__ e____ o k__________ n____ P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-? ----------------------------- Poú eínai o kathedrikós naós?
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो Θ--ήθε-α --α--γ-λ-όφ--ο --ν-γό Θ_ ή____ έ___ γ________ ξ_____ Θ- ή-ε-α έ-α- γ-λ-ό-ω-ο ξ-ν-γ- ------------------------------ Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό 0
Po- e---- to -o-seí-? P__ e____ t_ m_______ P-ú e-n-i t- m-u-e-o- --------------------- Poú eínai to mouseío?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -