वाक्यांश

hi दिशा – ज्ञान   »   el Προσανατολισμός

४१ [इकतालीस]

दिशा – ज्ञान

दिशा – ज्ञान

41 [σαράντα ένα]

41 [saránta éna]

Προσανατολισμός

Prosanatolismós

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
पर्यटन कार्यालय कहाँ है? Π-- ε-----τ----αφε-- του--σμού; Π__ ε____ τ_ γ______ τ_________ Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ε-ο τ-υ-ι-μ-ύ- ------------------------------- Πού είναι το γραφείο τουρισμού; 0
P-osa-a--li-m-s P______________ P-o-a-a-o-i-m-s --------------- Prosanatolismós
क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है? Μ----ίτ---α μ-υ-δώσετε --α---ά--η---ς------; Μ_______ ν_ μ__ δ_____ έ___ χ____ τ__ π_____ Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς- -------------------------------------------- Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης; 0
P-o-a-----i-mós P______________ P-o-a-a-o-i-m-s --------------- Prosanatolismós
क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है? Μ---ε--κανε-ς-να-κ--τ--ε- -να---μά-ι- ---; Μ_____ κ_____ ν_ κ_______ έ__ δ______ ε___ Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-α-ή-ε- έ-α δ-μ-τ-ο ε-ώ- ------------------------------------------ Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ; 0
P-ú -ínai--o g-a--eí--t-urism--? P__ e____ t_ g_______ t_________ P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú- -------------------------------- Poú eínai to grapheío tourismoú?
पुराना शहर कहाँ है? Πο- --ν-ι η-------πό--; Π__ ε____ η π____ π____ Π-ύ ε-ν-ι η π-λ-ά π-λ-; ----------------------- Πού είναι η παλιά πόλη; 0
P-ú-eína---- gr-p-eí- -o-ri---ú? P__ e____ t_ g_______ t_________ P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú- -------------------------------- Poú eínai to grapheío tourismoú?
चर्च कहाँ है? Πο--ε-ναι-ο ----δ---ός ---ς; Π__ ε____ ο κ_________ ν____ Π-ύ ε-ν-ι ο κ-θ-δ-ι-ό- ν-ό-; ---------------------------- Πού είναι ο καθεδρικός ναός; 0
P-- ---a- t- gr--h-í--t-uris--ú? P__ e____ t_ g_______ t_________ P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú- -------------------------------- Poú eínai to grapheío tourismoú?
संग्रहालय कहाँ है? Πού --ν-- ----ο-σ-ίο; Π__ ε____ τ_ μ_______ Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-υ-ε-ο- --------------------- Πού είναι το μουσείο; 0
M-or-ít- n- m-u ----te é-a--c------tēs pólēs? M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____ M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s- --------------------------------------------- Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं? Πο---π--εί-----γορ-σει κ------γρ-μμ-τ-σημα; Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ γ____________ Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- γ-α-μ-τ-σ-μ-; ------------------------------------------- Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα; 0
M-or-ít-----m-- d-sete--n-n--h-rt--t-- p-l--? M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____ M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s- --------------------------------------------- Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
फूल कहाँ से खरीद सकते हैं? Πο---π-ρ---ν--αγ--ά-ε- κα-ε-ς-λ--λ----α; Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ λ_________ Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- λ-υ-ο-δ-α- ---------------------------------------- Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια; 0
Mpor--te-na m-- d--ete-én---c--rt- tēs-pó-ēs? M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____ M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s- --------------------------------------------- Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं? Πο- -πο--ί να---ορά-----α---ς-ε-σιτ--ια; Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ ε_________ Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- ε-σ-τ-ρ-α- ---------------------------------------- Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια; 0
Mp-re--ka--í- ---k----sei--na--ōmátio----? M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___ M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ- ------------------------------------------ Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
पोर्ट कहाँ है? Πού -ίναι ----ιμ--ι; Π__ ε____ τ_ λ______ Π-ύ ε-ν-ι τ- λ-μ-ν-; -------------------- Πού είναι το λιμάνι; 0
Mpo----k-ne-- --------s---én- d----i---d-? M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___ M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ- ------------------------------------------ Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
बाज़ार कहाँ है? Πού--ίναι η-α----; Π__ ε____ η α_____ Π-ύ ε-ν-ι η α-ο-ά- ------------------ Πού είναι η αγορά; 0
M-o-e--ka-eís na -ra--se- é-- ---á-i--e-ṓ? M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___ M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ- ------------------------------------------ Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
महल कहाँ हैं? Πού είναι τ- --λάτι; Π__ ε____ τ_ π______ Π-ύ ε-ν-ι τ- π-λ-τ-; -------------------- Πού είναι το παλάτι; 0
P-ú--í--i-- --liá -ól-? P__ e____ ē p____ p____ P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-? ----------------------- Poú eínai ē paliá pólē?
समूह दौरा कब शुरु होता है? Πό-----χ-----η ----γ-σ-; Π___ α______ η ξ________ Π-τ- α-χ-ζ-ι η ξ-ν-γ-σ-; ------------------------ Πότε αρχίζει η ξενάγηση; 0
Poú---n-i-- p-liá -ól-? P__ e____ ē p____ p____ P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-? ----------------------- Poú eínai ē paliá pólē?
समूह दौरा कब खत्म होता है? Πότ- -ελε-ώνει - -ε---ησ-; Π___ τ________ η ξ________ Π-τ- τ-λ-ι-ν-ι η ξ-ν-γ-σ-; -------------------------- Πότε τελειώνει η ξενάγηση; 0
Poú eí-ai - ----á--ó-ē? P__ e____ ē p____ p____ P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-? ----------------------- Poú eínai ē paliá pólē?
समूह दौरा कितने समय तक चलता है? Πό-- --αρ-ε- --ξε-ά----; Π___ δ______ η ξ________ Π-σ- δ-α-κ-ί η ξ-ν-γ-σ-; ------------------------ Πόσο διαρκεί η ξενάγηση; 0
Poú -ína--o --t-----kós n---? P__ e____ o k__________ n____ P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-? ----------------------------- Poú eínai o kathedrikós naós?
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो Θα ήθελα έν----ε-μαν-φωνο ξ---γ-. Θ_ ή____ έ___ γ__________ ξ______ Θ- ή-ε-α έ-α- γ-ρ-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-. --------------------------------- Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό. 0
P-ú e-na--o -at--d-i--- --ós? P__ e____ o k__________ n____ P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-? ----------------------------- Poú eínai o kathedrikós naós?
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो Θα--θ-λ- -ν-ν ---λόφ--- --ναγό. Θ_ ή____ έ___ ι________ ξ______ Θ- ή-ε-α έ-α- ι-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-. ------------------------------- Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό. 0
Po--e-na--- -a-he-rik-- n---? P__ e____ o k__________ n____ P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-? ----------------------------- Poú eínai o kathedrikós naós?
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो Θα -θελα--ν---γ---όφ-νο -εν--ό Θ_ ή____ έ___ γ________ ξ_____ Θ- ή-ε-α έ-α- γ-λ-ό-ω-ο ξ-ν-γ- ------------------------------ Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό 0
P-- eín-- -o --us---? P__ e____ t_ m_______ P-ú e-n-i t- m-u-e-o- --------------------- Poú eínai to mouseío?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -