पर्यटन कार्यालय कहाँ है? |
旅游 管理处 -哪- ?
旅_ 管__ 在__ ?
旅- 管-处 在-里 ?
------------
旅游 管理处 在哪里 ?
0
f-ng----g
f________
f-n-x-à-g
---------
fāngxiàng
|
पर्यटन कार्यालय कहाँ है?
旅游 管理处 在哪里 ?
fāngxiàng
|
क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है? |
您 能---我 -张 城---图-吗 ?
您 能 给 我 一_ 城_ 地_ 吗 ?
您 能 给 我 一- 城- 地- 吗 ?
--------------------
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
0
f-ngx-à-g
f________
f-n-x-à-g
---------
fāngxiàng
|
क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है?
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
fāngxiàng
|
क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है? |
这儿 能 预定 ---房间---?
这_ 能 预_ 旅_ 房_ 吗 ?
这- 能 预- 旅- 房- 吗 ?
-----------------
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
0
l-yó----ǎ---ǐ--hù---i-n--ǐ?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है?
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
पुराना शहर कहाँ है? |
老---- 哪里 ?
老__ 在 哪_ ?
老-区 在 哪- ?
----------
老城区 在 哪里 ?
0
l-yóu---ǎn-l---hù-zà--nǎlǐ?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
पुराना शहर कहाँ है?
老城区 在 哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
चर्च कहाँ है? |
教堂 - -- ?
教_ 在 哪_ ?
教- 在 哪- ?
---------
教堂 在 哪里 ?
0
lǚyó- g--- -ǐ-----z-i-n-lǐ?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
चर्च कहाँ है?
教堂 在 哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
संग्रहालय कहाँ है? |
博物- 在-哪- ?
博__ 在 哪_ ?
博-馆 在 哪- ?
----------
博物馆 在 哪里 ?
0
N-n n--- --i--ǒ-----h-ng-c-én-s-- d----ma?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
संग्रहालय कहाँ है?
博物馆 在 哪里 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं? |
在 -- 可--买到 -票 ?
在 哪_ 可_ 买_ 邮_ ?
在 哪- 可- 买- 邮- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
0
Nín---ng-gě- w- -ī--hāng c--ngshì-dìtú m-?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
फूल कहाँ से खरीद सकते हैं? |
在-哪---- 买- ---?
在 哪_ 可_ 买_ 鲜_ ?
在 哪- 可- 买- 鲜- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
0
N-- nén- gě- -ǒ ----h-ng -héng-hì-dìtú-m-?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
फूल कहाँ से खरीद सकते हैं?
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं? |
在 哪里--以 -到 -- ?
在 哪_ 可_ 买_ 车_ ?
在 哪- 可- 买- 车- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 车票 ?
0
Zhè--- --n- -ù--n----g-----án---ā---a?
Z_____ n___ y_____ l_____ f_______ m__
Z-è-e- n-n- y-d-n- l-g-ǎ- f-n-j-ā- m-?
--------------------------------------
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
पोर्ट कहाँ है? |
码头------?
码_ 在 哪_ ?
码- 在 哪- ?
---------
码头 在 哪里 ?
0
L-o c-én--- -ài-n-lǐ?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
पोर्ट कहाँ है?
码头 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
बाज़ार कहाँ है? |
集- - -里-?
集_ 在 哪_ ?
集- 在 哪- ?
---------
集市 在 哪里 ?
0
L-o---éng-- -à----l-?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
बाज़ार कहाँ है?
集市 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
महल कहाँ हैं? |
城堡 - 哪里-?
城_ 在 哪_ ?
城- 在 哪- ?
---------
城堡 在 哪里 ?
0
L-- -----q- zài-----?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
महल कहाँ हैं?
城堡 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
समूह दौरा कब शुरु होता है? |
导游 -- 时候 -始 ?
导_ 什_ 时_ 开_ ?
导- 什- 时- 开- ?
-------------
导游 什么 时候 开始 ?
0
Ji-o-----z-- ----?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
समूह दौरा कब शुरु होता है?
导游 什么 时候 开始 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
समूह दौरा कब खत्म होता है? |
导------- -- ?
导_ 什_ 时_ 结_ ?
导- 什- 时- 结- ?
-------------
导游 什么 时候 结束 ?
0
Jià-tá-g-z-- nǎl-?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
समूह दौरा कब खत्म होता है?
导游 什么 时候 结束 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
समूह दौरा कितने समय तक चलता है? |
导---- 多--时- ?
导_ 一_ 多_ 时_ ?
导- 一- 多- 时- ?
-------------
导游 一共 多长 时间 ?
0
Ji-otá---z-i nǎlǐ?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
समूह दौरा कितने समय तक चलता है?
导游 一共 多长 时间 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो |
我---- 一个 -德-的 导--。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
0
Bów-g-ǎ- z-i n--ǐ?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो |
我-想-- ---讲意大-语的 -游-。
我 想 要 一_ 讲_____ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-大-语- 导- 。
--------------------
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
0
Bówùgu---z-i---l-?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो |
我-- 要-一个 -法语- -游 。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
0
B-wùg-ǎ----i-n-lǐ?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|