पर्यटन कार्यालय कहाँ है? |
旅游------哪里-?
旅_ 管__ 在__ ?
旅- 管-处 在-里 ?
------------
旅游 管理处 在哪里 ?
0
fā-gxi-ng
f________
f-n-x-à-g
---------
fāngxiàng
|
पर्यटन कार्यालय कहाँ है?
旅游 管理处 在哪里 ?
fāngxiàng
|
क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है? |
您 能 --- 一- 城市 ---- ?
您 能 给 我 一_ 城_ 地_ 吗 ?
您 能 给 我 一- 城- 地- 吗 ?
--------------------
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
0
f----i-ng
f________
f-n-x-à-g
---------
fāngxiàng
|
क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है?
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
fāngxiàng
|
क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है? |
这儿-- 预定 -- 房--吗 ?
这_ 能 预_ 旅_ 房_ 吗 ?
这- 能 预- 旅- 房- 吗 ?
-----------------
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
0
lǚ-óu --ǎn--ǐ--h--zài-nǎlǐ?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है?
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
पुराना शहर कहाँ है? |
老-区-- -里-?
老__ 在 哪_ ?
老-区 在 哪- ?
----------
老城区 在 哪里 ?
0
lǚ-ó- ---n--- c-ù zài-nǎ-ǐ?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
पुराना शहर कहाँ है?
老城区 在 哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
चर्च कहाँ है? |
教- - 哪- ?
教_ 在 哪_ ?
教- 在 哪- ?
---------
教堂 在 哪里 ?
0
lǚ-óu--u-- -ǐ --ù-z----ǎlǐ?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
चर्च कहाँ है?
教堂 在 哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
संग्रहालय कहाँ है? |
博-- 在--- ?
博__ 在 哪_ ?
博-馆 在 哪- ?
----------
博物馆 在 哪里 ?
0
Nín--én- g-i--- -- zhān---h--g-hì dìt--m-?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
संग्रहालय कहाँ है?
博物馆 在 哪里 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं? |
在-哪里--以-买--邮票 ?
在 哪_ 可_ 买_ 邮_ ?
在 哪- 可- 买- 邮- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
0
Nín né-g--ě--wǒ----z---- c-é-g--- d-t- -a?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
फूल कहाँ से खरीद सकते हैं? |
在-哪里 可以 ----花-?
在 哪_ 可_ 买_ 鲜_ ?
在 哪- 可- 买- 鲜- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
0
N-----n---ěi wǒ y- zh-n- -hén-shì ------a?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
फूल कहाँ से खरीद सकते हैं?
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं? |
在 哪里--以 -到 车--?
在 哪_ 可_ 买_ 车_ ?
在 哪- 可- 买- 车- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 车票 ?
0
Zhè-e- né-g---d-ng--ǚguǎ- --ngjiān -a?
Z_____ n___ y_____ l_____ f_______ m__
Z-è-e- n-n- y-d-n- l-g-ǎ- f-n-j-ā- m-?
--------------------------------------
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
पोर्ट कहाँ है? |
码- - 哪里-?
码_ 在 哪_ ?
码- 在 哪- ?
---------
码头 在 哪里 ?
0
L-- c--ngqū zà--nǎlǐ?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
पोर्ट कहाँ है?
码头 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
बाज़ार कहाँ है? |
集市 --哪里-?
集_ 在 哪_ ?
集- 在 哪- ?
---------
集市 在 哪里 ?
0
L-o---én-q- z---nǎ-ǐ?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
बाज़ार कहाँ है?
集市 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
महल कहाँ हैं? |
城--在-哪里 ?
城_ 在 哪_ ?
城- 在 哪- ?
---------
城堡 在 哪里 ?
0
L-o-----gqū-z-- --l-?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
महल कहाँ हैं?
城堡 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
समूह दौरा कब शुरु होता है? |
导------候 开始-?
导_ 什_ 时_ 开_ ?
导- 什- 时- 开- ?
-------------
导游 什么 时候 开始 ?
0
J---tán--zài ----?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
समूह दौरा कब शुरु होता है?
导游 什么 时候 开始 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
समूह दौरा कब खत्म होता है? |
导- -- 时候 结束-?
导_ 什_ 时_ 结_ ?
导- 什- 时- 结- ?
-------------
导游 什么 时候 结束 ?
0
Jiàotá---zà- nǎlǐ?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
समूह दौरा कब खत्म होता है?
导游 什么 时候 结束 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
समूह दौरा कितने समय तक चलता है? |
导--一--多--时--?
导_ 一_ 多_ 时_ ?
导- 一- 多- 时- ?
-------------
导游 一共 多长 时间 ?
0
J---táng zà- n-lǐ?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
समूह दौरा कितने समय तक चलता है?
导游 一共 多长 时间 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो |
我-- 要-一--讲德语的-导游 。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
0
Bó---u-n--à--n--ǐ?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो |
我-- --一--讲意大利------。
我 想 要 一_ 讲_____ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-大-语- 导- 。
--------------------
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
0
Bówù--ǎn zài ----?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो |
我-想 要 -个 -----导游-。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
0
Bó--guǎn zà--n-lǐ?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|