वाक्यांश

hi डिस्को में   »   zh 在迪厅里

४६ [छियालीस]

डिस्को में

डिस्को में

46[四十六]

46 [Sìshíliù]

在迪厅里

zài dí tīng lǐ

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी चीनी (सरल) प्ले अधिक
क्या यह सीट खाली है? 这---- 是 -- --? 这_ 位_ 是 空_ 吗 ? 这- 位- 是 空- 吗 ? -------------- 这个 位子 是 空的 吗 ? 0
z-i d-----g-lǐ z__ d_ t___ l_ z-i d- t-n- l- -------------- zài dí tīng lǐ
क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ? 我-可以-坐 在---- - ? 我 可_ 坐 在 您__ 吗 ? 我 可- 坐 在 您-边 吗 ? ---------------- 我 可以 坐 在 您旁边 吗 ? 0
zài dí t----lǐ z__ d_ t___ l_ z-i d- t-n- l- -------------- zài dí tīng lǐ
जी हाँ! 很 -意 。 很 乐_ 。 很 乐- 。 ------ 很 乐意 。 0
zhè------zi-sh- -ō-g--- m-? z____ w____ s__ k___ d_ m__ z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-? --------------------------- zhège wèizi shì kōng de ma?
संगीत कैसा है? 您-觉---音- -么- ? 您 觉_ 这__ 怎__ ? 您 觉- 这-乐 怎-样 ? -------------- 您 觉得 这音乐 怎么样 ? 0
z--g- ----- sh--k--g-d---a? z____ w____ s__ k___ d_ m__ z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-? --------------------------- zhège wèizi shì kōng de ma?
थोड़ा सा ऊँचा है 有---太- - 。 有__ 太_ 了 。 有-儿 太- 了 。 ---------- 有点儿 太吵 了 。 0
zhè----èi-----ì -----d- -a? z____ w____ s__ k___ d_ m__ z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-? --------------------------- zhège wèizi shì kōng de ma?
लेकिन अच्छा बजा रहे हैं 但--这个 乐队 演奏- 很棒-。 但_ 这_ 乐_ 演__ 很_ 。 但- 这- 乐- 演-得 很- 。 ----------------- 但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。 0
Wǒ kěyǐ z-- --- -ín-p-n----n --? W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__ W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-? -------------------------------- Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं? 您-经常-到 这里-来 --? 您 经_ 到 这_ 来 吗 ? 您 经- 到 这- 来 吗 ? --------------- 您 经常 到 这里 来 吗 ? 0
W- kěyǐ zuò-zài -ín -á-gb--- m-? W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__ W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-? -------------------------------- Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
जी नहीं, यह पहली बार है 不是的--这--第一--。 不___ 这_ 第__ 。 不-的- 这- 第-次 。 ------------- 不是的, 这是 第一次 。 0
Wǒ---yǐ-z-ò-z-- --n-p----iān ma? W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__ W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-? -------------------------------- Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ 我-以前 没有--过--儿 。 我 以_ 没_ 来_ 这_ 。 我 以- 没- 来- 这- 。 --------------- 我 以前 没有 来过 这儿 。 0
Hě- l---. H__ l____ H-n l-y-. --------- Hěn lèyì.
क्या आप नाचना चाहेंगी? 您-跳舞 --? 您 跳_ 吗 ? 您 跳- 吗 ? -------- 您 跳舞 吗 ? 0
H-- -èyì. H__ l____ H-n l-y-. --------- Hěn lèyì.
शायद थोडी देर बाद 也许 - -会儿 --。 也_ 过 一__ 吧 。 也- 过 一-儿 吧 。 ------------ 也许 过 一会儿 吧 。 0
Hě- lè-ì. H__ l____ H-n l-y-. --------- Hěn lèyì.
मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ 我-跳---好-。 我 跳_ 不_ 。 我 跳- 不- 。 --------- 我 跳得 不好 。 0
Nín-jué-é -hè --ny-è-z-nme -à--? N__ j____ z__ y_____ z____ y____ N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-? -------------------------------- Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
बहुत आसान है 这 --简--。 这 很 简_ 。 这 很 简- 。 -------- 这 很 简单 。 0
Nín-jué-é -h- yīny-- z-------n-? N__ j____ z__ y_____ z____ y____ N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-? -------------------------------- Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ 我 ------。 我 跳_ 您_ 。 我 跳- 您- 。 --------- 我 跳给 您看 。 0
Ní- -ué-- z-è-yīny-è-z-n---yàng? N__ j____ z__ y_____ z____ y____ N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-? -------------------------------- Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
जी नहीं शायद कभी और 不用了--还是------! 不___ 还_ 下_ 吧 ! 不-了- 还- 下- 吧 ! -------------- 不用了, 还是 下次 吧 ! 0
Yǒ- -iǎn -r--à----ǎo-e. Y__ d___ e_ t__ c______ Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-. ----------------------- Yǒu diǎn er tài chǎole.
क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं? 您 在 等-什么-- 吗-? 您 在 等 什_ 人 吗 ? 您 在 等 什- 人 吗 ? -------------- 您 在 等 什么 人 吗 ? 0
Y-u d--n-er tà---hǎo-e. Y__ d___ e_ t__ c______ Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-. ----------------------- Yǒu diǎn er tài chǎole.
जी हाँ, मेरे दोस्त की 是-, --等--- 朋友 。 是__ 在 等 我_ 朋_ 。 是-, 在 等 我- 朋- 。 --------------- 是啊, 在 等 我的 朋友 。 0
Y----i-- -r-t-- --ǎol-. Y__ d___ e_ t__ c______ Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-. ----------------------- Yǒu diǎn er tài chǎole.
लीजिए, वह आ गया! 这不- 他-来 - ! 这__ 他 来 了 ! 这-, 他 来 了 ! ----------- 这不, 他 来 了 ! 0
D----ì--h-ge yu--uì--ǎn--u-dé -ě---àng. D_____ z____ y_____ y_____ d_ h__ b____ D-n-h- z-è-e y-è-u- y-n-ò- d- h-n b-n-. --------------------------------------- Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -