क्या यह सीट खाली है? |
这---- 是 -- --?
这_ 位_ 是 空_ 吗 ?
这- 位- 是 空- 吗 ?
--------------
这个 位子 是 空的 吗 ?
0
z-i d-----g-lǐ
z__ d_ t___ l_
z-i d- t-n- l-
--------------
zài dí tīng lǐ
|
क्या यह सीट खाली है?
这个 位子 是 空的 吗 ?
zài dí tīng lǐ
|
क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ? |
我-可以-坐 在---- - ?
我 可_ 坐 在 您__ 吗 ?
我 可- 坐 在 您-边 吗 ?
----------------
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
0
zài dí t----lǐ
z__ d_ t___ l_
z-i d- t-n- l-
--------------
zài dí tīng lǐ
|
क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ?
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
zài dí tīng lǐ
|
जी हाँ! |
很 -意 。
很 乐_ 。
很 乐- 。
------
很 乐意 。
0
zhè------zi-sh- -ō-g--- m-?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
जी हाँ!
很 乐意 。
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
संगीत कैसा है? |
您-觉---音- -么- ?
您 觉_ 这__ 怎__ ?
您 觉- 这-乐 怎-样 ?
--------------
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
0
z--g- ----- sh--k--g-d---a?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
संगीत कैसा है?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
थोड़ा सा ऊँचा है |
有---太- - 。
有__ 太_ 了 。
有-儿 太- 了 。
----------
有点儿 太吵 了 。
0
zhè----èi-----ì -----d- -a?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
थोड़ा सा ऊँचा है
有点儿 太吵 了 。
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
लेकिन अच्छा बजा रहे हैं |
但--这个 乐队 演奏- 很棒-。
但_ 这_ 乐_ 演__ 很_ 。
但- 这- 乐- 演-得 很- 。
-----------------
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
0
Wǒ kěyǐ z-- --- -ín-p-n----n --?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
लेकिन अच्छा बजा रहे हैं
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं? |
您-经常-到 这里-来 --?
您 经_ 到 这_ 来 吗 ?
您 经- 到 这- 来 吗 ?
---------------
您 经常 到 这里 来 吗 ?
0
W- kěyǐ zuò-zài -ín -á-gb--- m-?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं?
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
जी नहीं, यह पहली बार है |
不是的--这--第一--。
不___ 这_ 第__ 。
不-的- 这- 第-次 。
-------------
不是的, 这是 第一次 。
0
Wǒ---yǐ-z-ò-z-- --n-p----iān ma?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
जी नहीं, यह पहली बार है
不是的, 这是 第一次 。
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ |
我-以前 没有--过--儿 。
我 以_ 没_ 来_ 这_ 。
我 以- 没- 来- 这- 。
---------------
我 以前 没有 来过 这儿 。
0
Hě- l---.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ
我 以前 没有 来过 这儿 。
Hěn lèyì.
|
क्या आप नाचना चाहेंगी? |
您-跳舞 --?
您 跳_ 吗 ?
您 跳- 吗 ?
--------
您 跳舞 吗 ?
0
H-- -èyì.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
क्या आप नाचना चाहेंगी?
您 跳舞 吗 ?
Hěn lèyì.
|
शायद थोडी देर बाद |
也许 - -会儿 --。
也_ 过 一__ 吧 。
也- 过 一-儿 吧 。
------------
也许 过 一会儿 吧 。
0
Hě- lè-ì.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
शायद थोडी देर बाद
也许 过 一会儿 吧 。
Hěn lèyì.
|
मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ |
我-跳---好-。
我 跳_ 不_ 。
我 跳- 不- 。
---------
我 跳得 不好 。
0
Nín-jué-é -hè --ny-è-z-nme -à--?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ
我 跳得 不好 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
बहुत आसान है |
这 --简--。
这 很 简_ 。
这 很 简- 。
--------
这 很 简单 。
0
Nín-jué-é -h- yīny-- z-------n-?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
बहुत आसान है
这 很 简单 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ |
我 ------。
我 跳_ 您_ 。
我 跳- 您- 。
---------
我 跳给 您看 。
0
Ní- -ué-- z-è-yīny-è-z-n---yàng?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ
我 跳给 您看 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
जी नहीं शायद कभी और |
不用了--还是------!
不___ 还_ 下_ 吧 !
不-了- 还- 下- 吧 !
--------------
不用了, 还是 下次 吧 !
0
Yǒ- -iǎn -r--à----ǎo-e.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
जी नहीं शायद कभी और
不用了, 还是 下次 吧 !
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं? |
您 在 等-什么-- 吗-?
您 在 等 什_ 人 吗 ?
您 在 等 什- 人 吗 ?
--------------
您 在 等 什么 人 吗 ?
0
Y-u d--n-er tà---hǎo-e.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं?
您 在 等 什么 人 吗 ?
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
जी हाँ, मेरे दोस्त की |
是-, --等--- 朋友 。
是__ 在 等 我_ 朋_ 。
是-, 在 等 我- 朋- 。
---------------
是啊, 在 等 我的 朋友 。
0
Y----i-- -r-t-- --ǎol-.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
जी हाँ, मेरे दोस्त की
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
लीजिए, वह आ गया! |
这不- 他-来 - !
这__ 他 来 了 !
这-, 他 来 了 !
-----------
这不, 他 来 了 !
0
D----ì--h-ge yu--uì--ǎn--u-dé -ě---àng.
D_____ z____ y_____ y_____ d_ h__ b____
D-n-h- z-è-e y-è-u- y-n-ò- d- h-n b-n-.
---------------------------------------
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|
लीजिए, वह आ गया!
这不, 他 来 了 !
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|