क्या यह सीट खाली है? |
这个--子 是 -的---?
这_ 位_ 是 空_ 吗 ?
这- 位- 是 空- 吗 ?
--------------
这个 位子 是 空的 吗 ?
0
zà--d--t-----ǐ
z__ d_ t___ l_
z-i d- t-n- l-
--------------
zài dí tīng lǐ
|
क्या यह सीट खाली है?
这个 位子 是 空的 吗 ?
zài dí tīng lǐ
|
क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ? |
我--以 --- 您---- ?
我 可_ 坐 在 您__ 吗 ?
我 可- 坐 在 您-边 吗 ?
----------------
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
0
z-i-dí -----lǐ
z__ d_ t___ l_
z-i d- t-n- l-
--------------
zài dí tīng lǐ
|
क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ?
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
zài dí tīng lǐ
|
जी हाँ! |
很-乐意 。
很 乐_ 。
很 乐- 。
------
很 乐意 。
0
zh-g--wè-zi--hì --ng d----?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
जी हाँ!
很 乐意 。
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
संगीत कैसा है? |
您-觉- 这-- -么样-?
您 觉_ 这__ 怎__ ?
您 觉- 这-乐 怎-样 ?
--------------
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
0
zhè-- -èizi s-ì-k-ng----ma?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
संगीत कैसा है?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
थोड़ा सा ऊँचा है |
有点儿 -吵---。
有__ 太_ 了 。
有-儿 太- 了 。
----------
有点儿 太吵 了 。
0
zh--e w-izi-sh---ōn- -e-m-?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
थोड़ा सा ऊँचा है
有点儿 太吵 了 。
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
लेकिन अच्छा बजा रहे हैं |
但是 -个 -队 --得 很棒 。
但_ 这_ 乐_ 演__ 很_ 。
但- 这- 乐- 演-得 很- 。
-----------------
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
0
Wǒ -ěy- z---z----í- -ángbiā--m-?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
लेकिन अच्छा बजा रहे हैं
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं? |
您 经常-到 这--- - ?
您 经_ 到 这_ 来 吗 ?
您 经- 到 这- 来 吗 ?
---------------
您 经常 到 这里 来 吗 ?
0
Wǒ --yǐ--u- z-i -------g-i-n m-?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं?
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
जी नहीं, यह पहली बार है |
不-的-------次 。
不___ 这_ 第__ 。
不-的- 这- 第-次 。
-------------
不是的, 这是 第一次 。
0
Wǒ-kě-ǐ-z-----i --n-p---biā- -a?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
जी नहीं, यह पहली बार है
不是的, 这是 第一次 。
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ |
我 -前 ---来- 这儿 。
我 以_ 没_ 来_ 这_ 。
我 以- 没- 来- 这- 。
---------------
我 以前 没有 来过 这儿 。
0
Hěn--è--.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ
我 以前 没有 来过 这儿 。
Hěn lèyì.
|
क्या आप नाचना चाहेंगी? |
您-跳舞 --?
您 跳_ 吗 ?
您 跳- 吗 ?
--------
您 跳舞 吗 ?
0
H-- l-yì.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
क्या आप नाचना चाहेंगी?
您 跳舞 吗 ?
Hěn lèyì.
|
शायद थोडी देर बाद |
也许 过 一会儿---。
也_ 过 一__ 吧 。
也- 过 一-儿 吧 。
------------
也许 过 一会儿 吧 。
0
Hě- l--ì.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
शायद थोडी देर बाद
也许 过 一会儿 吧 。
Hěn lèyì.
|
मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ |
我--得----。
我 跳_ 不_ 。
我 跳- 不- 。
---------
我 跳得 不好 。
0
Nín-jué---zhè---nyu--z-nme-yàng?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ
我 跳得 不好 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
बहुत आसान है |
这 - 简单-。
这 很 简_ 。
这 很 简- 。
--------
这 很 简单 。
0
Nín -u-d- zhè-y--y-è zěn-e-----?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
बहुत आसान है
这 很 简单 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ |
我 跳---看 。
我 跳_ 您_ 。
我 跳- 您- 。
---------
我 跳给 您看 。
0
N---jué----hè --nyuè z-n-- -à-g?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ
我 跳给 您看 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
जी नहीं शायद कभी और |
不-了, 还是 下- --!
不___ 还_ 下_ 吧 !
不-了- 还- 下- 吧 !
--------------
不用了, 还是 下次 吧 !
0
Y-u-d--- er---- chǎ--e.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
जी नहीं शायद कभी और
不用了, 还是 下次 吧 !
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं? |
您 - --什--人-吗-?
您 在 等 什_ 人 吗 ?
您 在 等 什- 人 吗 ?
--------------
您 在 等 什么 人 吗 ?
0
Yǒ---iǎ--e----- c--o--.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं?
您 在 等 什么 人 吗 ?
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
जी हाँ, मेरे दोस्त की |
是-, 在-等-我--朋友 。
是__ 在 等 我_ 朋_ 。
是-, 在 等 我- 朋- 。
---------------
是啊, 在 等 我的 朋友 。
0
Yǒu d--n-e---ài --ǎole.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
जी हाँ, मेरे दोस्त की
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
लीजिए, वह आ गया! |
这-, - 来-- !
这__ 他 来 了 !
这-, 他 来 了 !
-----------
这不, 他 来 了 !
0
Dànshì-z-ège-y-èdu--yǎ-zòu -é hě- -àn-.
D_____ z____ y_____ y_____ d_ h__ b____
D-n-h- z-è-e y-è-u- y-n-ò- d- h-n b-n-.
---------------------------------------
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|
लीजिए, वह आ गया!
这不, 他 来 了 !
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|