मुझे नहीं पता कि वह मुझसे प्यार करता है या नहीं |
我-不-道- ---否-爱--。
我 不___ 他 是_ 爱_ 。
我 不-道- 他 是- 爱- 。
----------------
我 不知道, 他 是否 爱我 。
0
có-g-----án-í:----fǒu- h-- b--h-ì
c_____ l______ S______ h__ b_ h__
c-n-j- l-á-c-: S-ì-ǒ-/ h-ì b- h-ì
---------------------------------
cóngjù liáncí: Shìfǒu/ huì bù huì
|
मुझे नहीं पता कि वह मुझसे प्यार करता है या नहीं
我 不知道, 他 是否 爱我 。
cóngjù liáncí: Shìfǒu/ huì bù huì
|
मुझे नहीं पता कि वह वापस आएगा या नहीं |
我 --道--- 是否-回--。
我 不___ 他 是_ 回_ 。
我 不-道- 他 是- 回- 。
----------------
我 不知道, 他 是否 回来 。
0
c----ù---án-í- Shì---/ h-ì-b--huì
c_____ l______ S______ h__ b_ h__
c-n-j- l-á-c-: S-ì-ǒ-/ h-ì b- h-ì
---------------------------------
cóngjù liáncí: Shìfǒu/ huì bù huì
|
मुझे नहीं पता कि वह वापस आएगा या नहीं
我 不知道, 他 是否 回来 。
cóngjù liáncí: Shìfǒu/ huì bù huì
|
मुझे नहीं पता कि वह मुझे फोन करेगा या नहीं |
我---道,-他-是否-给--打-- 。
我 不___ 他 是_ 给_ 打__ 。
我 不-道- 他 是- 给- 打-话 。
--------------------
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。
0
w---ù ---dào--t--s-ìfǒ---i --.
w_ b_ z______ t_ s_____ à_ w__
w- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- à- w-.
------------------------------
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
|
मुझे नहीं पता कि वह मुझे फोन करेगा या नहीं
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
|
क्या वह मुझसे प्यार करता है? |
他 ---爱我 呢 ?
他 是_ 爱_ 呢 ?
他 是- 爱- 呢 ?
-----------
他 是否 爱我 呢 ?
0
w- -- z---à---t- s-------- wǒ.
w_ b_ z______ t_ s_____ à_ w__
w- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- à- w-.
------------------------------
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
|
क्या वह मुझसे प्यार करता है?
他 是否 爱我 呢 ?
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
|
क्या वह वापस आएगा? |
他 会不会 -来 - ?
他 会__ 回_ 呢 ?
他 会-会 回- 呢 ?
------------
他 会不会 回来 呢 ?
0
w---ù z-īd-o, ----hìf---à---ǒ.
w_ b_ z______ t_ s_____ à_ w__
w- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- à- w-.
------------------------------
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
|
क्या वह वापस आएगा?
他 会不会 回来 呢 ?
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
|
क्या वह फोन करेगा? |
他 会不会--我 打-----?
他 会__ 给_ 打__ 呢 ?
他 会-会 给- 打-话 呢 ?
----------------
他 会不会 给我 打电话 呢 ?
0
Wǒ-bù z-īdào,--ā-sh-f-- huí-á-.
W_ b_ z______ t_ s_____ h______
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- h-í-á-.
-------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
|
क्या वह फोन करेगा?
他 会不会 给我 打电话 呢 ?
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
|
मुझे नहीं पता कि वह मेरे बारे में सोचता है या नहीं |
我 -自-,-他-是- 想---。
我 问___ 他 是_ 想 我 。
我 问-己- 他 是- 想 我 。
-----------------
我 问自己, 他 是否 想 我 。
0
Wǒ-b---hī-à-,-tā s----u--uí-ái.
W_ b_ z______ t_ s_____ h______
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- h-í-á-.
-------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
|
मुझे नहीं पता कि वह मेरे बारे में सोचता है या नहीं
我 问自己, 他 是否 想 我 。
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
|
मुझे नहीं पता कि उसकी कोई और है या नहीं |
我 --己- ------别- 。
我 问___ 他 是_ 有__ 。
我 问-己- 他 是- 有-人 。
-----------------
我 问自己, 他 是否 有别人 。
0
W--bù-zhīd-----ā -hì--u -u-l--.
W_ b_ z______ t_ s_____ h______
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- h-í-á-.
-------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
|
मुझे नहीं पता कि उसकी कोई और है या नहीं
我 问自己, 他 是否 有别人 。
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
|
मुझे नहीं पता कि वह झूठ बोल रहा है या नहीं |
我---己, ---- 撒- 。
我 问___ 他 是_ 撒_ 。
我 问-己- 他 是- 撒- 。
----------------
我 问自己, 他 是否 撒谎 。
0
Wǒ -ù-zhī-à----- s-ìfǒ- gě- -ǒ d----à-hu-.
W_ b_ z______ t_ s_____ g__ w_ d_ d_______
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- g-i w- d- d-à-h-à-
------------------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
|
मुझे नहीं पता कि वह झूठ बोल रहा है या नहीं
我 问自己, 他 是否 撒谎 。
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
|
क्या वह मेरे बारे में सोचता है? |
他 -否-想--呢 ?
他 是_ 想_ 呢 ?
他 是- 想- 呢 ?
-----------
他 是否 想我 呢 ?
0
Wǒ-b- -hī-ào- -- -hìfǒ- g-- -ǒ dǎ-dià-h--.
W_ b_ z______ t_ s_____ g__ w_ d_ d_______
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- g-i w- d- d-à-h-à-
------------------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
|
क्या वह मेरे बारे में सोचता है?
他 是否 想我 呢 ?
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
|
क्या उस की कोई और है? |
是否--有-另- -个 ---呢 ?
是_ 他_ 另_ 一_ 女_ 呢 ?
是- 他- 另- 一- 女- 呢 ?
------------------
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ?
0
W--b- z----o,-t--sh-f-u gěi w--d- di-nh--.
W_ b_ z______ t_ s_____ g__ w_ d_ d_______
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- g-i w- d- d-à-h-à-
------------------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
|
क्या उस की कोई और है?
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ?
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
|
क्या वह सच बोल रहा है? |
他说的 是-- 实话-呢-?
他__ 是__ 实_ 呢 ?
他-的 是-是 实- 呢 ?
--------------
他说的 是否是 实话 呢 ?
0
Tā--h-fǒ- -i -ǒ--e?
T_ s_____ à_ w_ n__
T- s-ì-ǒ- à- w- n-?
-------------------
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
|
क्या वह सच बोल रहा है?
他说的 是否是 实话 呢 ?
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
|
मुझे शंका है कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं |
我 -疑-------真- ---- 。
我 怀__ 他 是_ 真_ 喜_ 我 。
我 怀-, 他 是- 真- 喜- 我 。
--------------------
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。
0
Tā s-ìfǒ---i -ǒ --?
T_ s_____ à_ w_ n__
T- s-ì-ǒ- à- w- n-?
-------------------
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
|
मुझे शंका है कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
|
मुझे शंका है कि वह मुझे लिखेगा या नहीं |
我 --- 他 是- 给我--- 。
我 怀__ 他 是_ 给_ 写_ 。
我 怀-, 他 是- 给- 写- 。
------------------
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。
0
T- sh-----à--wǒ--e?
T_ s_____ à_ w_ n__
T- s-ì-ǒ- à- w- n-?
-------------------
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
|
मुझे शंका है कि वह मुझे लिखेगा या नहीं
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
|
मुझे शंका है कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं |
我 --, 他 -否 -我 。
我 怀__ 他 是_ 娶_ 。
我 怀-, 他 是- 娶- 。
---------------
我 怀疑, 他 是否 娶我 。
0
Tā-hu- -- h----u-lá- -e?
T_ h__ b_ h__ h_____ n__
T- h-ì b- h-ì h-í-á- n-?
------------------------
Tā huì bù huì huílái ne?
|
मुझे शंका है कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं
我 怀疑, 他 是否 娶我 。
Tā huì bù huì huílái ne?
|
कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं? |
他 -否 真的 -----呢-?
他 是_ 真_ 喜_ 我 呢 ?
他 是- 真- 喜- 我 呢 ?
----------------
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ?
0
T--h-- bù -uì--uíl-- ne?
T_ h__ b_ h__ h_____ n__
T- h-ì b- h-ì h-í-á- n-?
------------------------
Tā huì bù huì huílái ne?
|
कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं?
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ?
Tā huì bù huì huílái ne?
|
कि वह मुझे लिखेगा या नहीं? |
他 是- -的 给--写- 呢-?
他 是_ 真_ 给_ 写_ 呢 ?
他 是- 真- 给- 写- 呢 ?
-----------------
他 是否 真的 给我 写信 呢 ?
0
T--huì -ù-hu--h--lái---?
T_ h__ b_ h__ h_____ n__
T- h-ì b- h-ì h-í-á- n-?
------------------------
Tā huì bù huì huílái ne?
|
कि वह मुझे लिखेगा या नहीं?
他 是否 真的 给我 写信 呢 ?
Tā huì bù huì huílái ne?
|
कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं? |
他 ---真--会 -我 呢-?
他 是_ 真_ 会 娶_ 呢 ?
他 是- 真- 会 娶- 呢 ?
----------------
他 是否 真的 会 娶我 呢 ?
0
T- h-- b- -uì-g-- wǒ--- -ià---à -e?
T_ h__ b_ h__ g__ w_ d_ d______ n__
T- h-ì b- h-ì g-i w- d- d-à-h-à n-?
-----------------------------------
Tā huì bù huì gěi wǒ dǎ diànhuà ne?
|
कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं?
他 是否 真的 会 娶我 呢 ?
Tā huì bù huì gěi wǒ dǎ diànhuà ne?
|