मुझे नहीं पता कि वह मुझसे प्यार करता है या नहीं |
--- ל- י-ד-ת-א--הו- -וה- ----.
___ ל_ י____ א_ ה__ א___ א_____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א א-ה- א-ת-.-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
0
m---pat----fel----m--m
m________ t_____ i_ i_
m-s-p-t-m t-e-i- i- i-
----------------------
mishpatim tfelim im im
|
मुझे नहीं पता कि वह मुझसे प्यार करता है या नहीं
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
mishpatim tfelim im im
|
मुझे नहीं पता कि वह वापस आएगा या नहीं |
א-- -----ד-- -- --א יח--ר.
___ ל_ י____ א_ ה__ י______
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ז-ר-
----------------------------
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
0
m---pa-im t-e--m--- -m
m________ t_____ i_ i_
m-s-p-t-m t-e-i- i- i-
----------------------
mishpatim tfelim im im
|
मुझे नहीं पता कि वह वापस आएगा या नहीं
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
mishpatim tfelim im im
|
मुझे नहीं पता कि वह मुझे फोन करेगा या नहीं |
א---לא --דעת אם -וא י-קש- אלי.
___ ל_ י____ א_ ה__ י____ א____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
0
a----o-yo-a--- -m -- o-ev--t-.
a__ l_ y______ i_ h_ o___ o___
a-i l- y-d-'-t i- h- o-e- o-i-
------------------------------
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
|
मुझे नहीं पता कि वह मुझे फोन करेगा या नहीं
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
|
क्या वह मुझसे प्यार करता है? |
--ם הו- -והב --תי-
___ ה__ א___ א_____
-א- ה-א א-ה- א-ת-?-
--------------------
האם הוא אוהב אותי?
0
an- -o y-d--a--i------axa-o-.
a__ l_ y______ i_ h_ y_______
a-i l- y-d-'-t i- h- y-x-z-r-
-----------------------------
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
|
क्या वह मुझसे प्यार करता है?
האם הוא אוהב אותי?
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
|
क्या वह वापस आएगा? |
----הוא יחז-ר?
___ ה__ י______
-א- ה-א י-ז-ר-
----------------
האם הוא יחזור?
0
an--lo y--a'-t-i--h- --q-s-er e---.
a__ l_ y______ i_ h_ i_______ e____
a-i l- y-d-'-t i- h- i-q-s-e- e-a-.
-----------------------------------
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
|
क्या वह वापस आएगा?
האם הוא יחזור?
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
|
क्या वह फोन करेगा? |
ה---ה-- -ת--- -לי-
___ ה__ י____ א____
-א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------
האם הוא יתקשר אלי?
0
h--i- h- -hev--t-?
h____ h_ o___ o___
h-'-m h- o-e- o-i-
------------------
ha'im hu ohev oti?
|
क्या वह फोन करेगा?
האם הוא יתקשר אלי?
ha'im hu ohev oti?
|
मुझे नहीं पता कि वह मेरे बारे में सोचता है या नहीं |
א-----אלת את--צ-י א--הו- חו-- ע--.
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ ח___ ע____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א ח-ש- ע-י-
------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
0
ha-im--u -ax--or?
h____ h_ y_______
h-'-m h- y-x-z-r-
-----------------
ha'im hu yaxazor?
|
मुझे नहीं पता कि वह मेरे बारे में सोचता है या नहीं
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
ha'im hu yaxazor?
|
मुझे नहीं पता कि उसकी कोई और है या नहीं |
-ני--וא---א-----י-----ש לו מי-הי-אחר--
___ ש____ א_ ע___ א_ י_ ל_ מ____ א_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- י- ל- מ-ש-י א-ר-.-
----------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
0
h--i- -- --qash-r----y?
h____ h_ i_______ e____
h-'-m h- i-q-s-e- e-a-?
-----------------------
ha'im hu itqasher elay?
|
मुझे नहीं पता कि उसकी कोई और है या नहीं
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
ha'im hu itqasher elay?
|
मुझे नहीं पता कि वह झूठ बोल रहा है या नहीं |
אנ- ---לת את---מי א- --א-----.
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ מ_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א מ-ק-.-
--------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
0
an- -h-'-l-- e- a-s----m-h----ssev alay.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ x_____ a____
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- x-s-e- a-a-.
----------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
|
मुझे नहीं पता कि वह झूठ बोल रहा है या नहीं
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
|
क्या वह मेरे बारे में सोचता है? |
--- ה-א--ו-- עלי-
___ ה__ ח___ ע____
-א- ה-א ח-ש- ע-י-
-------------------
האם הוא חושב עלי?
0
an---ho'--e--et---s-i i- yes---o-m-------a--re-.
a__ s_______ e_ a____ i_ y___ l_ m______ a______
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- y-s- l- m-s-e-i a-e-e-.
------------------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
|
क्या वह मेरे बारे में सोचता है?
האם הוא חושב עלי?
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
|
क्या उस की कोई और है? |
--- -- ל- --שהי א-רת-
___ י_ ל_ מ____ א_____
-א- י- ל- מ-ש-י א-ר-?-
-----------------------
האם יש לו מישהי אחרת?
0
a-- --o----- -t a-sm--i---- mesh-q-r.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ m________
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- m-s-a-e-.
-------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
|
क्या उस की कोई और है?
האם יש לו מישהי אחרת?
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
|
क्या वह सच बोल रहा है? |
--ם-ה-א א-מ--את-ה-מת?
___ ה__ א___ א_ ה_____
-א- ה-א א-מ- א- ה-מ-?-
-----------------------
האם הוא אומר את האמת?
0
ha'im -o x-shev a---?
h____ h_ x_____ a____
h-'-m h- x-s-e- a-a-?
---------------------
ha'im ho xoshev alay?
|
क्या वह सच बोल रहा है?
האם הוא אומר את האמת?
ha'im ho xoshev alay?
|
मुझे शंका है कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं |
-י-נ-----עת -ם ה----א-- א-----ותי-
_____ י____ א_ ה__ ב___ א___ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-.-
------------------------------------
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
0
h-'-- ye------m-sh-h- --e-et?
h____ y___ l_ m______ a______
h-'-m y-s- l- m-s-e-i a-e-e-?
-----------------------------
ha'im yesh lo mishehi axeret?
|
मुझे शंका है कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
ha'im yesh lo mishehi axeret?
|
मुझे शंका है कि वह मुझे लिखेगा या नहीं |
א-ננ- יוד-ת --------כתוב-לי.
_____ י____ א_ ה__ י____ ל___
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ת-ב ל-.-
------------------------------
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
0
ha'im hu---er-e- -a-em--?
h____ h_ o___ e_ h_______
h-'-m h- o-e- e- h-'-m-t-
-------------------------
ha'im hu omer et ha'emet?
|
मुझे शंका है कि वह मुझे लिखेगा या नहीं
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
ha'im hu omer et ha'emet?
|
मुझे शंका है कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं |
-י-נ- י-ד-ת -ם --א ית--- א-ת--
_____ י____ א_ ה__ י____ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ח-ן א-ת-.-
--------------------------------
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
0
eyn--i --d-'-t--- hu b-'e--t -h-- oti.
e_____ y______ i_ h_ b______ o___ o___
e-n-n- y-d-'-t i- h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------------------
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
|
मुझे शंका है कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
|
कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं? |
--ם-ה-א---מת----- -ו---
___ ה__ ב___ א___ א_____
-א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-?-
-------------------------
האם הוא באמת אוהב אותי?
0
e-n-n--yod--at -m hu--k--o- li.
e_____ y______ i_ h_ i_____ l__
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-h-o- l-.
-------------------------------
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
|
कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं?
האם הוא באמת אוהב אותי?
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
|
कि वह मुझे लिखेगा या नहीं? |
--- ------מת-יכתו--לי?
___ ה__ ב___ י____ ל___
-א- ה-א ב-מ- י-ת-ב ל-?-
------------------------
האם הוא באמת יכתוב לי?
0
ey-eni-yo--'-t-i---u i-xat-n-i-i.
e_____ y______ i_ h_ i______ i___
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-x-t-n i-i-
---------------------------------
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
|
कि वह मुझे लिखेगा या नहीं?
האם הוא באמת יכתוב לי?
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
|
कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं? |
----הוא בא----תחת--א----
___ ה__ ב___ י____ א_____
-א- ה-א ב-מ- י-ח-ן א-ת-?-
--------------------------
האם הוא באמת יתחתן איתי?
0
h-'i- ---be---e- ---v -ti?
h____ h_ b______ o___ o___
h-'-m h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------
ha'im hu be'emet ohev oti?
|
कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं?
האם הוא באמת יתחתן איתי?
ha'im hu be'emet ohev oti?
|