वाक्यांश

hi काम   »   he ‫עיסוקים‬

१३ [तेरह]

काम

काम

‫13 [שלוש עשרה]‬

13 [shlosh essreh]

‫עיסוקים‬

isuqim

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी हीब्रू प्ले अधिक
मार्था क्या करती है? ‫מה---קצו------ר-ה?‬ ‫__ ה_____ ש_ מ_____ ‫-ה ה-ק-ו- ש- מ-ת-?- -------------------- ‫מה המקצוע של מרתה?‬ 0
is-q-m i_____ i-u-i- ------ isuqim
वह कार्यालय में काम करती है ‫היא -ו-ד--ב-ש--.‬ ‫___ ע____ ב______ ‫-י- ע-ב-ת ב-ש-ד-‬ ------------------ ‫היא עובדת במשרד.‬ 0
i-u--m i_____ i-u-i- ------ isuqim
वह कंप्यूटर का काम करती है ‫--א-ע-בדת-ע- המחש- /--מ--ב‬ ‫___ ע____ ע_ ה____ / ב_____ ‫-י- ע-ב-ת ע- ה-ח-ב / ב-ח-ב- ---------------------------- ‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ 0
ma- ha-i-t-o-- -hel-----a-? m__ h_________ s___ m______ m-h h-m-q-s-'- s-e- m-r-a-? --------------------------- mah hamiqtso'a shel martah?
मार्था कहाँ है? ‫--פה-מר-ה-‬ ‫____ מ_____ ‫-י-ה מ-ת-?- ------------ ‫איפה מרתה?‬ 0
hi o--d-t b'------d. h_ o_____ b_________ h- o-e-e- b-m-s-r-d- -------------------- hi ovedet b'missrad.
सिनेमाघर में ‫-קו-נ-ע.‬ ‫_________ ‫-ק-ל-ו-.- ---------- ‫בקולנוע.‬ 0
hi o--d-t ---axs--v-im-ha-a--h-v h_ o_____ b___________ h________ h- o-e-e- b-m-x-h-v-i- h-m-x-h-v -------------------------------- hi ovedet bamaxshev/im hamaxshev
वह एक फ़िल्म देख रही है ‫ה-- --פה -ס---‬ ‫___ צ___ ב_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר-.- ---------------- ‫היא צופה בסרט.‬ 0
hi--ved-t-ba---she--im ham--s-ev h_ o_____ b___________ h________ h- o-e-e- b-m-x-h-v-i- h-m-x-h-v -------------------------------- hi ovedet bamaxshev/im hamaxshev
पीटर क्या करता है? ‫מה -מקצ-ע ש-----?‬ ‫__ ה_____ ש_ פ____ ‫-ה ה-ק-ו- ש- פ-ר-‬ ------------------- ‫מה המקצוע של פטר?‬ 0
hi ---det-b---xshev/-m --max---v h_ o_____ b___________ h________ h- o-e-e- b-m-x-h-v-i- h-m-x-h-v -------------------------------- hi ovedet bamaxshev/im hamaxshev
वह विश्वविद्यालय में पढ़ता है ‫--א ל-מ- ב-ו-יב-ס-ט-.‬ ‫___ ל___ ב____________ ‫-ו- ל-מ- ב-ו-י-ר-י-ה-‬ ----------------------- ‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ 0
ey-oh m-r---? e____ m______ e-f-h m-r-a-? ------------- eyfoh martah?
वह भाषाएँ पढ़ रहा है ‫--- לומד----ת-‬ ‫___ ל___ ש_____ ‫-ו- ל-מ- ש-ו-.- ---------------- ‫הוא לומד שפות.‬ 0
e---h-m-----? e____ m______ e-f-h m-r-a-? ------------- eyfoh martah?
पीटर कहाँ है? ‫היכ- -טר-‬ ‫____ פ____ ‫-י-ן פ-ר-‬ ----------- ‫היכן פטר?‬ 0
eyf-- -artah? e____ m______ e-f-h m-r-a-? ------------- eyfoh martah?
कैफ़े में ‫ב-ית הקפה-‬ ‫____ ה_____ ‫-ב-ת ה-פ-.- ------------ ‫בבית הקפה.‬ 0
ba-o----a. b_________ b-q-l-o-a- ---------- baqolno'a.
वह कॉफ़ी पी रहा है ‫ה-א -ות- ק-ה.‬ ‫___ ש___ ק____ ‫-ו- ש-ת- ק-ה-‬ --------------- ‫הוא שותה קפה.‬ 0
h-----f-- -'ser-t. h_ t_____ b_______ h- t-o-a- b-s-r-t- ------------------ hi tsofah b'seret.
उनको कहाँ जाना अच्छा लगता है? ‫--ן ה- אוהבים-לצ-ת?‬ ‫___ ה_ א_____ ל_____ ‫-א- ה- א-ה-י- ל-א-?- --------------------- ‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ 0
m-h-h---q-s--- sh-- --te-? m__ h_________ s___ p_____ m-h h-m-q-s-'- s-e- p-t-r- -------------------------- mah hamiqtso'a shel peter?
संगीत – समारोह में ‫לקו---ט-‬ ‫_________ ‫-ק-נ-ר-.- ---------- ‫לקונצרט.‬ 0
h- l--e--ba'u-i-ersi-ah. h_ l____ b______________ h- l-m-d b-'-n-v-r-i-a-. ------------------------ hu lomed ba'universitah.
उनको संगीत सुनना अच्छा लगता है ‫----------להא-ין למ-סי-ה-‬ ‫__ א_____ ל_____ ל________ ‫-ם א-ה-י- ל-א-י- ל-ו-י-ה-‬ --------------------------- ‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ 0
hu lo--d-ss-f--. h_ l____ s______ h- l-m-d s-a-o-. ---------------- hu lomed ssafot.
उनको कहाँ जाना अच्छा नहीं लगता है? ‫-אן--ם--א --הבי---צ--?‬ ‫___ ה_ ל_ א_____ ל_____ ‫-א- ה- ל- א-ה-י- ל-א-?- ------------------------ ‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ 0
h---ome----a-ot. h_ l____ s______ h- l-m-d s-a-o-. ---------------- hu lomed ssafot.
डिस्को में ‫ל--ס-ו-‬ ‫________ ‫-ד-ס-ו-‬ --------- ‫לדיסקו.‬ 0
h---o-ed-s-----. h_ l____ s______ h- l-m-d s-a-o-. ---------------- hu lomed ssafot.
उनको नाचना अच्छा नहीं लगता है ‫ה- -א או-ב-- ל-ק-ד-‬ ‫__ ל_ א_____ ל______ ‫-ם ל- א-ה-י- ל-ק-ד-‬ --------------------- ‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ 0
h-y-ha---et-r? h______ p_____ h-y-h-n p-t-r- -------------- heykhan peter?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -