शावर काम नहीं कर रहा है |
--קל------נה פ-על-.
______ א____ פ______
-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-
---------------------
המקלחת איננה פועלת.
0
b-------– -----t
b______ – t_____
b-m-l-n – t-u-o-
----------------
bamalon – tlunot
|
शावर काम नहीं कर रहा है
המקלחת איננה פועלת.
bamalon – tlunot
|
गरम पानी नहीं आ रहा है |
-ין מ-ם---י--
___ מ__ ח_____
-י- מ-ם ח-י-.-
---------------
אין מים חמים.
0
ba-alo----t-un-t
b______ – t_____
b-m-l-n – t-u-o-
----------------
bamalon – tlunot
|
गरम पानी नहीं आ रहा है
אין מים חמים.
bamalon – tlunot
|
क्या आप इसे ठीक करवा सकते / सकती हैं? |
--ש----ק-?
____ ל_____
-פ-ר ל-ק-?-
------------
אפשר לתקן?
0
ham---a-at e-nena- p-'--e-.
h_________ e______ p_______
h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t-
---------------------------
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
क्या आप इसे ठीक करवा सकते / सकती हैं?
אפשר לתקן?
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
कमरे में टेलिफोन नहीं है |
אין ט---ן--חד-.
___ ט____ ב_____
-י- ט-פ-ן ב-ד-.-
-----------------
אין טלפון בחדר.
0
e-n-mai----m-m.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
कमरे में टेलिफोन नहीं है
אין טלפון בחדר.
eyn maim xamim.
|
कमरे में टेलीविज़न नहीं है |
-י- --ו--זיה-ב-דר.
___ ט_______ ב_____
-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.-
--------------------
אין טלוויזיה בחדר.
0
e---m-----a--m.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
कमरे में टेलीविज़न नहीं है
אין טלוויזיה בחדר.
eyn maim xamim.
|
कमरे में छज्जा नहीं है |
---- --ן-מ-פסת.
____ א__ מ______
-ח-ר א-ן מ-פ-ת-
-----------------
בחדר אין מרפסת.
0
e-n --i-----i-.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
कमरे में छज्जा नहीं है
בחדר אין מרפסת.
eyn maim xamim.
|
कमरा बहुत शोरवाला है |
------ו-- מ--.
____ ר___ מ____
-ח-ר ר-ע- מ-י-
----------------
החדר רועש מדי.
0
efs--- -'ta-e-?
e_____ l_______
e-s-a- l-t-q-n-
---------------
efshar l'taqen?
|
कमरा बहुत शोरवाला है
החדר רועש מדי.
efshar l'taqen?
|
कमरा बहुत छोटा है |
החד--ק-ן-מדי.
____ ק__ מ____
-ח-ר ק-ן מ-י-
---------------
החדר קטן מדי.
0
e-n t--e-o- ba----r.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
कमरा बहुत छोटा है
החדר קטן מדי.
eyn telefon baxeder.
|
कमरे में बहुत अंधेरा है |
החד- חש----די-
____ ח___ מ____
-ח-ר ח-ו- מ-י-
----------------
החדר חשוך מדי.
0
e-- ---e--- ba---e-.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
कमरे में बहुत अंधेरा है
החדר חשוך מדי.
eyn telefon baxeder.
|
तापन काम नहीं कर रहा है |
--סקה-ל- ---דת-
_____ ל_ ע______
-ה-ק- ל- ע-ב-ת-
-----------------
ההסקה לא עובדת.
0
eyn t-l------axed-r.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
तापन काम नहीं कर रहा है
ההסקה לא עובדת.
eyn telefon baxeder.
|
वातानुकूलन काम नहीं कर रहा है |
-מזגן ל- -וע-.
_____ ל_ פ_____
-מ-ג- ל- פ-ע-.-
----------------
המזגן לא פועל.
0
eyn-te----z-a- ba-e-er.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
वातानुकूलन काम नहीं कर रहा है
המזגן לא פועל.
eyn telewiziah baxeder.
|
टेलीविज़न सेट खराब है |
הטלו--זיה --ו-קלת.
_________ מ________
-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-
--------------------
הטלוויזיה מקולקלת.
0
e-n -e--w-zi----axed-r.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
टेलीविज़न सेट खराब है
הטלוויזיה מקולקלת.
eyn telewiziah baxeder.
|
मुझे यह अच्छा नहीं लगता है |
-ה-ל- -וצא-חן בעינ--
__ ל_ מ___ ח_ ב______
-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-
----------------------
זה לא מוצא חן בעיני.
0
ey- ---ewi-ia- b--ed-r.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
मुझे यह अच्छा नहीं लगता है
זה לא מוצא חן בעיני.
eyn telewiziah baxeder.
|
यह मेरे लिए बहुत महंगा है |
זה י---מ--.
__ י__ מ____
-ה י-ר מ-י-
-------------
זה יקר מדי.
0
baxe-e- e---m----s-t.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
यह मेरे लिए बहुत महंगा है
זה יקר מדי.
baxeder eyn mirpeset.
|
क्या आपके पास और सस्ता कुछ है? |
יש -ך -שהו זו- יות-?
__ ל_ מ___ ז__ י_____
-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?-
----------------------
יש לך משהו זול יותר?
0
b--e-er-e-n mir----t.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
क्या आपके पास और सस्ता कुछ है?
יש לך משהו זול יותר?
baxeder eyn mirpeset.
|
क्या यहाँ आसपास कोई यूथ होस्टेल है? |
יש-כ-- א-סנ-י- ---- -סביב-?
__ כ__ א______ נ___ ב_______
-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?-
-----------------------------
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
0
b-x-de- e-n m-r--s-t.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
क्या यहाँ आसपास कोई यूथ होस्टेल है?
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
baxeder eyn mirpeset.
|
क्या यहाँ आसपास कोई गेस्ट हाऊस है? |
---כ-ן --ס--- ב--יבה-
__ כ__ פ_____ ב_______
-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?-
-----------------------
יש כאן פנסיון בסביבה?
0
h-xed-- r-'e-- m--a-.
h______ r_____ m_____
h-x-d-r r-'-s- m-d-y-
---------------------
haxeder ro'esh miday.
|
क्या यहाँ आसपास कोई गेस्ट हाऊस है?
יש כאן פנסיון בסביבה?
haxeder ro'esh miday.
|
क्या यहाँ आसपास कोई रेस्टोरेंट है? |
---כ-ן------ ----בה?
__ כ__ מ____ ב_______
-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?-
----------------------
יש כאן מסעדה בסביבה?
0
hax--er-qa--- --d--.
h______ q____ m_____
h-x-d-r q-t-n m-d-y-
--------------------
haxeder qatan miday.
|
क्या यहाँ आसपास कोई रेस्टोरेंट है?
יש כאן מסעדה בסביבה?
haxeder qatan miday.
|