शावर काम नहीं कर रहा है |
-מ-ל---א--נה פ-ע---
______ א____ פ______
-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-
---------------------
המקלחת איננה פועלת.
0
b--al---- t----t
b______ – t_____
b-m-l-n – t-u-o-
----------------
bamalon – tlunot
|
शावर काम नहीं कर रहा है
המקלחת איננה פועלת.
bamalon – tlunot
|
गरम पानी नहीं आ रहा है |
אין -י- ח----
___ מ__ ח_____
-י- מ-ם ח-י-.-
---------------
אין מים חמים.
0
b-m-lo-----lu--t
b______ – t_____
b-m-l-n – t-u-o-
----------------
bamalon – tlunot
|
गरम पानी नहीं आ रहा है
אין מים חמים.
bamalon – tlunot
|
क्या आप इसे ठीक करवा सकते / सकती हैं? |
אפ-ר לתקן-
____ ל_____
-פ-ר ל-ק-?-
------------
אפשר לתקן?
0
h--i-la-a----n-n-h-po'e-et.
h_________ e______ p_______
h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t-
---------------------------
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
क्या आप इसे ठीक करवा सकते / सकती हैं?
אפשר לתקן?
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
कमरे में टेलिफोन नहीं है |
-ין-ט-פ-ן -ח-ר-
___ ט____ ב_____
-י- ט-פ-ן ב-ד-.-
-----------------
אין טלפון בחדר.
0
eyn-m-im x-m-m.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
कमरे में टेलिफोन नहीं है
אין טלפון בחדר.
eyn maim xamim.
|
कमरे में टेलीविज़न नहीं है |
-ין---וו---- בח--.
___ ט_______ ב_____
-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.-
--------------------
אין טלוויזיה בחדר.
0
ey--m--m-x----.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
कमरे में टेलीविज़न नहीं है
אין טלוויזיה בחדר.
eyn maim xamim.
|
कमरे में छज्जा नहीं है |
בחדר-א-ן ---ס--
____ א__ מ______
-ח-ר א-ן מ-פ-ת-
-----------------
בחדר אין מרפסת.
0
ey---aim -a--m.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
कमरे में छज्जा नहीं है
בחדר אין מרפסת.
eyn maim xamim.
|
कमरा बहुत शोरवाला है |
ה-דר ---- -די-
____ ר___ מ____
-ח-ר ר-ע- מ-י-
----------------
החדר רועש מדי.
0
efshar l--a--n?
e_____ l_______
e-s-a- l-t-q-n-
---------------
efshar l'taqen?
|
कमरा बहुत शोरवाला है
החדר רועש מדי.
efshar l'taqen?
|
कमरा बहुत छोटा है |
הח-- --ן מדי.
____ ק__ מ____
-ח-ר ק-ן מ-י-
---------------
החדר קטן מדי.
0
e-n te--fon-b-xeder.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
कमरा बहुत छोटा है
החדר קטן מדי.
eyn telefon baxeder.
|
कमरे में बहुत अंधेरा है |
-ח-ר-ח----מ--.
____ ח___ מ____
-ח-ר ח-ו- מ-י-
----------------
החדר חשוך מדי.
0
eyn-------- -a---e-.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
कमरे में बहुत अंधेरा है
החדר חשוך מדי.
eyn telefon baxeder.
|
तापन काम नहीं कर रहा है |
-הסקה-לא עובד-.
_____ ל_ ע______
-ה-ק- ל- ע-ב-ת-
-----------------
ההסקה לא עובדת.
0
e-n t---f-- -a--d-r.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
तापन काम नहीं कर रहा है
ההסקה לא עובדת.
eyn telefon baxeder.
|
वातानुकूलन काम नहीं कर रहा है |
ה-זגן-ל- -----
_____ ל_ פ_____
-מ-ג- ל- פ-ע-.-
----------------
המזגן לא פועל.
0
e-n -elew-zi-h -axe---.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
वातानुकूलन काम नहीं कर रहा है
המזגן לא פועל.
eyn telewiziah baxeder.
|
टेलीविज़न सेट खराब है |
הטל-ו-ז-ה-מקולקל-.
_________ מ________
-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-
--------------------
הטלוויזיה מקולקלת.
0
e-n-te-e--ziah----e---.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
टेलीविज़न सेट खराब है
הטלוויזיה מקולקלת.
eyn telewiziah baxeder.
|
मुझे यह अच्छा नहीं लगता है |
-ה--- --צא -ן-ב--ני.
__ ל_ מ___ ח_ ב______
-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-
----------------------
זה לא מוצא חן בעיני.
0
e-n--el----iah b---de-.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
मुझे यह अच्छा नहीं लगता है
זה לא מוצא חן בעיני.
eyn telewiziah baxeder.
|
यह मेरे लिए बहुत महंगा है |
-- יק---די-
__ י__ מ____
-ה י-ר מ-י-
-------------
זה יקר מדי.
0
b---d-r---n -irp-se-.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
यह मेरे लिए बहुत महंगा है
זה יקר מדי.
baxeder eyn mirpeset.
|
क्या आपके पास और सस्ता कुछ है? |
-- לך-מ-הו --ל--ותר?
__ ל_ מ___ ז__ י_____
-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?-
----------------------
יש לך משהו זול יותר?
0
ba--d-r-----m-rp-s-t.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
क्या आपके पास और सस्ता कुछ है?
יש לך משהו זול יותר?
baxeder eyn mirpeset.
|
क्या यहाँ आसपास कोई यूथ होस्टेल है? |
י- כ-ן--כס---ת נ--- -ס-יבה-
__ כ__ א______ נ___ ב_______
-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?-
-----------------------------
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
0
b-x-d-r---n---r--s--.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
क्या यहाँ आसपास कोई यूथ होस्टेल है?
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
baxeder eyn mirpeset.
|
क्या यहाँ आसपास कोई गेस्ट हाऊस है? |
יש---- פ----- --ב----
__ כ__ פ_____ ב_______
-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?-
-----------------------
יש כאן פנסיון בסביבה?
0
ha--der----es------y.
h______ r_____ m_____
h-x-d-r r-'-s- m-d-y-
---------------------
haxeder ro'esh miday.
|
क्या यहाँ आसपास कोई गेस्ट हाऊस है?
יש כאן פנסיון בסביבה?
haxeder ro'esh miday.
|
क्या यहाँ आसपास कोई रेस्टोरेंट है? |
-ש-כא--מ---ה ב-בי--?
__ כ__ מ____ ב_______
-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?-
----------------------
יש כאן מסעדה בסביבה?
0
h-xe-e-----a- m--ay.
h______ q____ m_____
h-x-d-r q-t-n m-d-y-
--------------------
haxeder qatan miday.
|
क्या यहाँ आसपास कोई रेस्टोरेंट है?
יש כאן מסעדה בסביבה?
haxeder qatan miday.
|